#WBCS
Вставка
- Опубліковано 12 вер 2024
- #translationforwbcs #bengalitoenglish #santanamoy_informs
Please Join My Facebook Group -shorturl.at/jkwyI
Referral Books - amzn.to/2Hz02Zx
Referral Books for TRANSLATION - amzn.to/3cOEjMT
All Newspaper Report Writing - • Newspaper Report Writi...
Previous Translations - • High Standard Translat...
Referral BOOK for Practice - amzn.to/2sbCWCm
It is a useful Leaning Video for WBCS(EXE.) ETC. Mains, WBPCS Miscellaneous & School College Examination. It also helps you to build your knowledge of Translation of High Standard.
News Paper Report - • #REPORT Writing for #W...
Other Translation(II) - • WBCS MAINS & PSC Misl ...
Other Translation(III) - • WBCS MAINS & PSC Misl ...
Other Translation(IV) - • WBCS MAINS & PSC Misl....
Other Translation(V) - • WBCS MAINS & PSC Misl....
Other Translation(VI) - • WBCS MAINS & PSC Misl....
Other Translation(VII) - • WBCS MAINS & PSC Misl....
Other Translation(VIII) - • WBCS MAINS & PSC Misl....
Other Translation(IX) - • WBCS MAINS & PSC Misl....
Other Translation(X) - • WBCS MAINS & PSC Misl....
Other Conversation - • How to Write a Dialogu...
স্যার আমি ইংরাজী তে খুব কাঁচা। আপনার ভিডিও দেখে মনে সাহস পাচ্ছি ইংরাজী শিখতে।
অনেক ধন্যবাদ স্যার আপনাকে ।
Thanks for watching. Please keep watching and like share among friends.
@@SantanamoyInformsআমি ভর্তি হবো
Sir I'm saying from heart that you are Success as English teacher.
Successful
Sir apni protidin class koralay valo hoi .......video ta khub valo laglo.......
Sir, your translation made me strength in English , thank you, soooo muchhhh
Made me strong হবে,ভুল টা ধরিয়ে দিলাম বলে কিছু মনে করবেন না
Sir I am very weak in English. Your videos are helping me a lot. Please provide more translation and report writings in both English and bengali
People were afraid to come to this lake alone. People usually did not come to this place without being in a group due to fear from burglars and this is why people used to call it 'Dakate Kalidighi' which means burglar's dark lake. The local shopkeeper was assumed to be an associate of the burglars. I had none of these fears. There were many people with me-----sixteen carriers, four security guards and others. It was thirty past two of noon when we reached there.
Darun lekha
Afraid of coming?????😅😅
SIR, EXCELLENT TRANSLATION.....I HAVE LEARNT SO MANY THINGS FROM YOU...
Sir khub khub helpful vedio.apni akjon best English teacher
Ai channel k ami thank you janai......
sir apnar vedio te Ami kub e opkirto hocci...apnake onek dhhnobad
Baki apnr lesson khub important and helpful... Awesome sir
Sir apni ki akjon radio jockey, your voice is really great.
Very helpful Sir... Please upload more so that we become more confidant. Thanks for making such videos. 🙏🙏👍
Sir , apnar Video gulo kb darun ...
WBCS mains compulsary English Jrne bapok vabe help pacchi ... Thank you ....🙏🙏🙏🙏
apnar Voice tao kb sundor ....
Sir u r Soo great...❤️♥️🖤🧡💛💛
Sir u r awesome.. Keep teaching us.
Thanks for watching. Please keep watching & like and share.
UA-cam ar sob theke valo channel
Outstanding sir.please make more translations.
কিছু গুরুত্বপূর্ণ বাংলা প্রতিবেদন এবং ইংরেজি প্রতিবেদনের লিস্ট দিলে ভালো হয় PSC Clerkship Main এর জন্য।
Sir some people say that in a translation it is better to keep the speeches in inverted commas same as in the passage to be translated. You have made some narration change in your writing and here lies my doubts .I think you have understood my problem. Please sir clear all my doubts because I am a regular viewer of your channel and also subscribed it.
Sir,
Tutorial ta continue korun please!
We extremely need your support.
আপনি সুন্দর ভাবে বুঝিয়ে দেন তাই ভালো লাগে। এখন আমার একটা প্রশ্ন , HRMS - এ HOO কি ভাবে Stakeholder হিসাবে আসবে ?
Sir apnar class khub valo lagche kichuta improve hoache apnar class kore ..
Sir please
D P ভট্টাচার্য এর বই থকে বাংলা থেকে ইংরেজী অনুবাদ করে দিন আপনার কাছে আমার একান্ত আনুরোধ দোয়া করবেন আমার পারছি না তাই.
khub valo video ta,sir parle aro video upload korun,thankyou sir
আমি নিশ্চয়ই চেষ্টা করবো I ধন্যবাদ I I would like to request you to subscribe, like & share among friends.
Thank you Sir.Khub Khub Vlo Lageche, ato Asaa Rakbo appni Amader Pase Thakben.
amar ta kemon hoyeche bolben--------------People were afraid to come alone at this lake.They would not come here without making group for the fear of bandits.For this reason people named it 'Dakte Kaldighi' or 'Black Lake of Bandits'.The nearby shopkeeper was suspected of being in league with the bandits,.As for me, I entertained no such fear
.....I have many attendants with me-- sixteen bearers,four armed guards and others as well, It was past midday when we reached at that place."we cant go further without taking some food" then declared by the bearers."This place has a bad reputation" my armed guards objected."we are fasting and what we have to fear to when we are such a large in number? the bearers argued. Finally all agreed with the bearers and a halt was resolved upon.
Sir aro video banan..ata khub upakari.
বাংলাদেশ থেকে ভালবাসা অবিরাম
Thanks Dada . si mains er jonno khub helpful apnar video
Lot of thanks sir ... Good translation
Thanks for watching. Please keep watching and like share among friends.
Sir apnar video guli helpfull
Thanks for watching. Please keep watching & like and share.
People were afraid of coming to this lake alone. People would not come here without being in groups as they were afraid of bandits. People used to call the shopkeeper friendly to the bandits. I wasn't afraid of that. I had a lot of men with me as like as sixteen carriers, four door guards and others.
it is very helpful for me. so please give more translations.
স্যার আরো কিছু translation দিবেন
Thanks for watching.
Please keep watching and like &share. I shall try as manage time.
খুব উপকৃত হলাম,ধন্যবাদ ।
ধন্যবাদ স্যার আমি খুবই উপকৃত হচ্ছি
Welcome Sir, I also would like to request you to subscribe, like & share among friends.
Sir , whole bangla theke english translation korar somoi sudhu vabgoto poriborton korar dike besi focus daoa hoyeche eta bujhlm.. but jokhon direct speech e kichu daoa thkbe seta translate korar somoi ki ak e jinis follow hobe? Mane inverted commar moddhe thakle ki setar translation sevabei korte hbe jevabe daoa ache? Na sudhu meaning ta ak e thaklei holo ??
Thanks for watching. Please keep watching & like and share.
Sekhetre meaning tai importance pabe
Sir..Kub upokar peyechi.
🙏
Video টি খুবই ভালো লাগলো।
amar ta kemon hoyeche bolben--------------People were afraid to come alone at this lake.They would not come here without making group for the fear of bandits.For this reason people named it 'Dakte Kaldighi' or 'Black Lake of Bandits'.The nearby shopkeeper was suspected of being in league with the bandits,.As for me, I entertained no such fear.I have many attendants with me-- sixteen bearers,four armed guards and others as well, It was past midday when we reached at that place."we cant go further without taking some food" then declared by the bearers."This place has a bad reputation" my armed guards objected."we are fasting and what we have to fear to when we are such a large in number? the bearers argued. Finally all agreed with the bearers and a halt was resolved upon.
.... afraid of coming....হলে ভালো হয়।
@@tapankumar4086 hmm.. Ekdom
Write the paraphrase of the poem:
She dwelt among the untrodden ways by William Wordsworth.
sir help me to write the paraphrase of the poem.
অনেক ধন্যবাদ দাদা
" When we had reached the place, it was past midday " Don't mind sir👏...
Sir apnar voice ta chena lagche. Apni ki PIHE te sikhokota koren? Please sir answre me..
Sir, apner english jothesto unnoto. Apner sekhanor kousol odvut sundor.ato bhalo english janen,kintu english man bangali sikkito er ahonker apner modhya nei. Apnar sikkha age pele amar anek upokar hoto! You are great.
Helpful enough! thanks!
Welcome...I also would like to request you to subscribe, like & share among friends.
Sir,
Aponer video gulo valo lage pls wbcs related r o ki6u dan ,onek upokar hoi ....
Ekta question 6ilo sir.. direct speech e jeta a6e translation Korar somai ki ota k indirect speech korte hbe????
Sir, ekta question-Translation (INDIRA) korar somoi Direct speech er quatation er mdhey ki tense change kore indirect speech e translation korte hobe naki Bangla ti jemon tense e achhe quatation er modhey thik temon tense bojai rekhe translation korte hobe? Please janaben.
sir khub valo arokom class Essay ar jonno karle khub valo hay. Kibabe English sentence ar grouth karbo.....
Thanks for watching. Please keep watching and like share among friends. I shall try my best.
Growth কেই তো শুরুতে মেরে দিচ্ছো
স্যার প্রশ্নে যদি direct speech থাকে তাহলে ট্রান্সলেশনে indirect speech করা যাবে?
দারুন স্যার এককথায় অনবদ্য
Very nice sir.
Pls continue further. Sir help us with only compulsory english and bengali
People scared to come alone into the pond. People did not came here without assemble because fear of decoit. So that people were called this river "decate kaldighi".people said shopkeeper are helper to the decoit. I had no fear about those think.
Sir clerkship main er jonno kon translation gulo important begging na high translation???
Narration change er moto direct theke indirect korte hobe?
"" "" tule diye??
Sir plz bolun
Ami sir noi tao bolchi..indirect ei likhte hy.
@@chiracriyaroy99 thanku
Keep making translations Sir..
Sir plz bolun,"direct speech ka indirect a likha jai? Question marks a ki assertive a likha jai?"
Sir, the proper word for "দস্যু" what I know is Bandit. So we can use this word in place of robber.
Pirate
ট্রান্সলেশন এর ক্ষেত্রে যেগুলো ডাইরেক্ট স্পীচ আছে সেগুলো ইনডাইরেক্ট স্পীচ করতেই হবে যেমনটা আপনি করে দিয়েছেন ডাইরেক্ট স্পীচ থাকলে কি কোন অসুবিধা আছে
Translation করার সময় আপনি direct sentence গুলো indirect sentence a প্রকাশ করেছেন
Direct sentence a translation করলে কোনো প্রবলেম হবে?
Direct i to howa uchit..
Pk de sarkar a tai achhe
Thank you
English paper ta specially continue korun Sir.... Apni bhujhiye den that's help us 🙂👩⚖️
ei 86 ta translation er pdf pawa jabe ?
Pele khub bhalo hoto
Very helpful video sir
quoted line gulo direct e rakhle kemon hoto .sr??????
Thanks
Khub sundor
Thank you so much 👍
Sir very helpful video
Very Nice Sir.
Sir...Plz provide more....
Great
Thankyou Sir.
Sir ei rokom translate korle exam koto dite pare amake out of 40
Sir solitary er jaigai only bosale ki vul hobe
Darun laglo....
dada dailog writting er akta series korle khub valo hoy. jodi somoy hoy ektu dekhben
Nice sir
Ata te je sob word bebohar korecen ta exm vaber somy thake na...
Word er easy use korte parten
Tahole wbcs na onno kono exam din
Ekdom thik
Very helpful.
Can the Direct speech be converted???
Continue class dao sir same wbp si main exam ..translation & report dao
Thankyou so much
Thank you sir
Sir narration change Kore ki translation Kora jai ??? Mane direct speech a daoa ar korlam indirect speech a translation amn case a vul na to ???
Kokhono kokhono kora jay sobsomoy noy
Khub valo
Good job sir
Awesome
Khub valo laglo,,,erakom aro class pele upokrito habo
They could not proceed hobe naki we could not proceed hobe sir?"" Er moddhe a6e j amra joltol na khaile r jaite parina
Proceed hobe
বাক্যটাকে indirect speech এ লেখা হয়েছে তাই they না হয়ে we হয়েছে
Dada khub valo main exams er jonno more din
Sir,
English ki vabe sikhbo ? R likhte parbo pls janaben ...
Thanks for watching. Please Watch Tense and Translation of this channel.
Thank u sir
Thank you sir, apnar bari kothy??
Thanks for watching. Please keep watching & like and share.
Bari N-24-Pgs er Habra PS.
but sir apni quotation gulo tule diyechen keno ????
Sir plz ai video gulor pdf din khub upokar hoy..
you are grate
Video starts afer 2:40 minutes.