O cenário é diferenciado jjjjdksks AMEI A GLÓRIA DO POPOTAO GRANDÃO Ainda impressionada com como os atores conseguem cantar e dançar TANTO sem perder o ar meu deus
É pq as músicas são gravadas e eles dublam. Acontece isso até em pequenas peças teatrais. Meus amigos já fizeram algumas adaptações de Paixão de Cristo, Hermanoteu e etc. Eles gravam os áudios num estúdio, todo áudio. E no dia da peça só dublam
Luanna Karolynne Oi Luanna, as produções de teatro musical profissional do eixo Rio-SP não utilizam dublagem em suas montagens. No caso do Madagascar a orquestra era gravada pois os direitos são comprados assim e os áudios da orquestra vieram diretamente de Nova York. Os atores estão cantando, dançando e atuando completamente ao vivo, a questão do fôlego é uma questão de estudo, prática e dedicação deles.
eles NÃO PODEM manter a letra do filme, gente, acordem! são produções diferentes e são questões e termos contratuais diferentes pra uma peça de teatro no Brasil.
Olá uma coisa legal seria que vocês fizessem as gravações dos musicais completos e lançassem depois de sair de cartaz para quem não pode assistir ou não teve condições poder assistir tbm
Mas nem para postagem após o término do espetáculo ? Que pena né ? Pq infelizmente a gente tem vontade de ver, mas pelo menos os números principais vocês conseguem gravar para nós dar um gostinho ♥️♥️
eles não tem o direito de usar as músicas originais, infelizmente! acontece o mesmo com musicais inspirados em filmes da Disney, têm que fazer umas alterações mesmo
Podiam manter a letra e achar um ator que conseguisse pelo menos se aproximar da voz do Guilherme Briggs. As crianças vão sentir a diferença, principalmente quando o novo fica uma porcaria.
Até parece que uma mãe ou um pai iriam querer pagar o ingresso, se mantessem a letra original. É uma questão contratual, se a letra fosse a original teriam que pagar mais caro e, logicamente o ingresso ficaria mais caro. Não teriam tanto público, não valeria a pena. E pelo amor de Deus, as crianças vão ligar? Elas provavelmente devem estar se divertindo no teatro, impressionados com os "bichinhos" da tevê aparecendo na vida real. Eu mesma nem me toquei na voz do autor, tô pensando é nos figurinos incríveis.
O cenário é diferenciado jjjjdksks AMEI A GLÓRIA DO POPOTAO GRANDÃO
Ainda impressionada com como os atores conseguem cantar e dançar TANTO sem perder o ar meu deus
É pq as músicas são gravadas e eles dublam. Acontece isso até em pequenas peças teatrais. Meus amigos já fizeram algumas adaptações de Paixão de Cristo, Hermanoteu e etc. Eles gravam os áudios num estúdio, todo áudio. E no dia da peça só dublam
Luanna Karolynne Oi Luanna, as produções de teatro musical profissional do eixo Rio-SP não utilizam dublagem em suas montagens. No caso do Madagascar a orquestra era gravada pois os direitos são comprados assim e os áudios da orquestra vieram diretamente de Nova York. Os atores estão cantando, dançando e atuando completamente ao vivo, a questão do fôlego é uma questão de estudo, prática e dedicação deles.
É incrível como não importa a produção, ator de teatro musical no Brasil sempre faz os papéis bem
O melhor elenco que eu vi até agora 🤩🤩
@@joetrindade9016 k para
Lucas Cândido como sempre maravilhoso 💗
eles NÃO PODEM manter a letra do filme, gente, acordem! são produções diferentes e são questões e termos contratuais diferentes pra uma peça de teatro no Brasil.
Sim, e se fosse pra manter iria sair muuuuuito caro por questões de direitos autorais
prhfhhdh
EU TÔ ME MIJANDO DE RIR KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK MUITO BOM
o Lucas candido arrasa em tudo o que faz
Quero dançar essa coreografia kkl amei (cantei essa música na escola pra minha melhor amiga kkakak)
Amei! Esta incrível!
Adorei!! Ficou incrível kkkkkkkkk
Ficou muito foda gente parabens
Será que vcs vem pra recife?
Olá uma coisa legal seria que vocês fizessem as gravações dos musicais completos e lançassem depois de sair de cartaz para quem não pode assistir ou não teve condições poder assistir tbm
As produções não liberam gravações completas
Mas nem para postagem após o término do espetáculo ? Que pena né ? Pq infelizmente a gente tem vontade de ver, mas pelo menos os números principais vocês conseguem gravar para nós dar um gostinho ♥️♥️
@@liviaesurianes.d4827 sofro desse drama :(
Alguém sabe quem faz o Julian?
Eu O Lucas Cândido
Gostei, porém o tio Briggs é o meu dublador preferido e eu amo a tradução dele dessa música, então sou suspeito
Estou decepcionado com a mudança da letra '-'
Eles não podem colocar a letra original
Por questões de diretos autorais
São obras totalmente diferentes
Ué, pq não teve gravação de Heathers?
Vai ter
@@Cenamusical pq deletaram?
Mudaram a letra, ficou estranho!
eles não tem o direito de usar as músicas originais, infelizmente! acontece o mesmo com musicais inspirados em filmes da Disney, têm que fazer umas alterações mesmo
Na minha opinião Madagascar não é cópia do filme selvagem
É o contrário, Selvagem que é cópia de Selvagem, Madagascar lançou um ano antes de Selvagem
Podiam manter a letra e achar um ator que conseguisse pelo menos se aproximar da voz do Guilherme Briggs. As crianças vão sentir a diferença, principalmente quando o novo fica uma porcaria.
Pedro Santos Precisa entender a lógica de um musical...pra poder argumentar alguns fatos!
Mas o musical não é uma cópia do filme
Até parece que uma mãe ou um pai iriam querer pagar o ingresso, se mantessem a letra original. É uma questão contratual, se a letra fosse a original teriam que pagar mais caro e, logicamente o ingresso ficaria mais caro. Não teriam tanto público, não valeria a pena. E pelo amor de Deus, as crianças vão ligar? Elas provavelmente devem estar se divertindo no teatro, impressionados com os "bichinhos" da tevê aparecendo na vida real. Eu mesma nem me toquei na voz do autor, tô pensando é nos figurinos incríveis.