আজকেই প্রথম শুনলাম, আর এর পরে অন্তত ৩০ বার শুনলাম। এত সুন্দর গেয়েছেন অর্ক মুখার্জী!! বাংলাদেশে কবে আসবেন? গানটির মধ্যে ভাটি বাংলার নদ নদী পরিবেষ্টিত গ্রামীন জীবনের অনন্য এক ছোঁয়া পাওয়া যায়। শ্রদ্ধা রইল শ্চীন দেব বর্মন সহ গানের গীতিকার কে।
জোয়ারে ভাসাইতে হবে - নিতুই জানাজানি। ফাটাফাটি। হা হা। I am giving the benefit of doubt that Arko sang this without paying attention to the lyrics carefully. I love his voice - no issue there.
I have been looking for this song... there was an indian short film inspired by syrian war with this song. I have found the song but couldn't find the video. If someone knows please share the link.
The meaning is like that, “oh promiscuous girl where have you gone?” You should listen the original version as this cover is more upbeat and happy sounding. :)
this is the original bengali song.. basically east bengal folk tune.. sachinda set the song of the hindi film song that u talk about to this tune....Rongila is the original song and the tune.. listen to dada barman's bengali songs .. u will see lot of his own tunes that he used in hindi music.. another example: Hindi: " jane kya tune kahi".. original bengali song : " mono dile na bodhu""
আপনি কি মাইনে পান নাকি? আমার মত আমি রাখছি। আপনি কে হে কথা বলার মশাই! পকেটে যা রাখি বের করলে চাপ হয়ে যাবে আপনার। আর আমায় দেখলেন কোথায়? দেখে বুঝে ফেলায় এতই দক্ষতা যখন, টোলে গিয়ে ঘর ভাড়া নিন। পকেটে টান পড়বে না। বড়ো এসেছে গানবোদ্ধা! বাংলাটাও তো ঠিক করে লিখতে শেখেননি দেখছি। শুরু করেছেন এমন একটা কথা দিয়ে, যার কোনও মানে হয় না। এডিট করুন।
আজকেই প্রথম শুনলাম, আর এর পরে অন্তত ৩০ বার শুনলাম। এত সুন্দর গেয়েছেন অর্ক মুখার্জী!! বাংলাদেশে কবে আসবেন? গানটির মধ্যে ভাটি বাংলার নদ নদী পরিবেষ্টিত গ্রামীন জীবনের অনন্য এক ছোঁয়া পাওয়া যায়। শ্রদ্ধা রইল শ্চীন দেব বর্মন সহ গানের গীতিকার কে।
অর্কদা,তুমি জিনিয়াস।
রঙ্গিলা রঙ্গিলা রঙ্গিলা রে, রঙ্গিলা
আমারে ছাড়িয়ারে বন্ধু
কই গেলা রে বন্ধু
কই রইলা রে,
আমারে ছাড়িয়ারে বন্ধু
কই গেলা রে।।
তুমি হইও চাঁদ রে বন্ধু
আমি গাঙের পানি ..
জোয়ারে ভাটাতে হবে
নিতই জানাজানি রে, বন্ধু
নিতই জানাজানি।
তুমি হইও ফুলরে বন্ধু
আমি হবো হাওয়া ..
দেশ বিদেশে ফিরবো আমি
হইয়া মাতেলা রে,
দেশ বিদেশে,
দেশ বিদেশে ফিরবো আমি
হইয়া মাতেলা রে,
হইয়া পাগেলারে,
আমারে ছাড়িয়ারে বন্ধু
কই গেলা রে,
রঙ্গিলা রঙ্গিলা রঙ্গিলা রে
আমারে ছাড়িয়ারে বন্ধু
কই গেলা রে।।
সেকালে কইছিলরে বন্ধু
হস্ত দিয়া মাথে ..
সেকালে কইছিলরে বন্ধু
হস্ত দিয়া মাথে,
তোমার মালার ফুল হইয়া
ফুইটা রব সাথে রে,
ফুইটা রব সাথে।
খালি কণ্ঠ খালি রইল
না পরিলাম মালা ..
খালি কণ্ঠ খালি রইল
না পরিলাম মালা,
না আইলো মোর প্রাণের পতি
হায় হায় রে,
না আইলো মোর প্রাণের পতি
ডুইবা গেলো বেলা রে
ডুইবা গেলো বেলা।
রঙ্গিলা রঙ্গিলা রঙ্গিলা রে, রঙ্গিলা
কই গেলা রে বন্ধু
কই রইলা রে,
কই গেলা রে বন্ধু
কই রইলা রে,
আমারে ছাড়িয়ারে বন্ধু
কই গেলা রে,
রঙ্গিলা রঙ্গিলা রঙ্গিলা রে, রঙ্গিলা ..
osadharon
রঙিলা রঙিলা রঙিলা রে রঙিলা
আমারে ছাড়িয়ারে বন্ধু
কই গেলা রে বন্ধু
কই রইলা রে
আমারে ছাড়িয়ারে বন্ধু
কই গেলা রে
তুমি হইও গাঙ রে বন্ধু
আমি গাঙের পানি
জোয়ারে ভাটাতে হবে
নিতই জানাজানি রে বন্ধু
নিতই জানাজানি
তুমি হইও ফুল বন্ধু
আমি হবো হাওয়া
দেশ বিদেশে ফিরবো আমি
হইয়া মাতেলা রে
হইয়া পাগেলারে
সেকালে কইছিলোরে বন্ধু
হস্ত দিয়া মাথে
তোমার মালার ফুল হইয়া
ফুইটা রব সাথে রে
ফুইটা রব সাথে
খালি কণ্ঠ খালি রইল
না পরিলাম মালা
না আইলো মোর প্রাণের পতি
(হায় হায় রে…)
ডুইবা গেলো বেলা রে
ডুইবা গেলো বেলা
তুমি হইও চন্দর বন্ধু
আমি গাং এর পানি।
জোয়ারে ভাসাইতে হবে - নিতুই জানাজানি। ফাটাফাটি। হা হা। I am giving the benefit of doubt that Arko sang this without paying attention to the lyrics carefully. I love his voice - no issue there.
SD Burman Bless you 😍😍😍
Wonderful Voice ❤️
আচমকা এক দমকা বাতাস যখন তার কথা মনে করিয়ে দেয় তখনই ছুটে আসি এই গানটি শুনতে ❤️
Bengoli Bob Marley 🥰♥️
অসাধারণ !!
Rongila rongila rongila re
Amar ei chul na katiya, koi gela re.
Pure music not a single indent
u jst awesome 😍
vai opurbo sundor apnar vocal
আহা
আপনার গান শুনলে প্রাণটা যেন জুড়িয়ে যায়
Khuub sundor. Music o kamal kore diece.
nosto korecho vai gan ta dhoar ta sune dekho
The most amazing..heart touching n the best..
would you help me with the translation ? or atleast what its trying to say . Thankyou
সুন্দর একটা গান💚💚💚💚
Hridoy chuye dewa gaan....
গলায় মধু আছে নেশা ধরিয়ে দেয়। ।
Avijit Das আসলেই ভাই
dada kv sundor
charom arko da
I have been looking for this song... there was an indian short film inspired by syrian war with this song. I have found the song but couldn't find the video. If someone knows please share the link.
Bhalobashar Sohor
ua-cam.com/video/Wcshi-E5owk/v-deo.html
ua-cam.com/video/Muy2gOQdW1Q/v-deo.html
the link of film
অসাধারণ
😍😍😍😍😍😍😚😚😚😚😚😚😘😘😘😘😘😘 সেই কোন কথা হবেনা জয় গুরু
Lvv u😍😘
গানটার হোগা মারা শেষ
সব গান সবার জন্য না
Need more song like this
Shujon Amin ok bro..
you are just fantastic
niceeeeee....
Nice ....👍👏👏👏
Amazing song
Rongila...Rongila...Rongila re
ভালোবাসি তোমাকে দাদা অনেক 😍😍
🥺💖
🙏 Where r singer nd composers like th Barmans.
Beautiful
Nice Boss
❤❤❤
অর্ক গানের কথা বদলায় কেন বুঝি না......
💙
Amader ekjon Jasimuddin silen,aha ki lekhoni
Nice
tumi ekta ki sheta ami jani na.... kintu tomar gaan shunle piapasha mite
Tmi e paro Dada stti 🥀2
🌻😪
ভাল কিন্তু শচীন কর্তার থেকে অনেক দূরে।
সহজ,সরল,শুদ্ধ উচ্চারণ, প্রানবন্ত এসব কিছু মিলিয়ে শচীন কর্তা এখনকার শিল্পীদের থেকে সর্বদা অনেক উপরে বিরাজ করবেন।
কোনো তুলনা ন করে বলা যায় ইনিও লম্বা দৌড়ের ঘোড়া।গানের ওপর বিস্তর পড়াশোনা।
tumi hoio full o ra bondhu ami hobo howaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.
Can anyone help me with the english translation of this song ? or at least what's it trynna say ?
I just understood "no worries my friend "
The meaning is like that, “oh promiscuous girl where have you gone?” You should listen the original version as this cover is more upbeat and happy sounding. :)
Ganer boss. Tar gaan neye dhemnami hochhe.
বা
গানটাই নষ্ট করছেন, সব গান সবার জন্য না
copy of song "aan milo shyam savare"..
abhishek singh আমার মনে হয় আপনার আরো ভালো করে এই গানটি সম্পর্কে জানা উচিৎ।
this is the original bengali song.. basically east bengal folk tune.. sachinda set the song of the hindi film song that u talk about to this tune....Rongila is the original song and the tune.. listen to dada barman's bengali songs .. u will see lot of his own tunes that he used in hindi music..
another example: Hindi: " jane kya tune kahi"..
original bengali song : " mono dile na bodhu""
yes its hindi score is used in Devdas 1955
আহ সচিন দেব বার্মন যদি বেচে থাকতেন তাহলে আবার মারা যাইত গানের অবস্থা দেখে
vai gaan er kichu bujhen??
ছাগল কোনেকার। গানটা যেমন তেমন অরিজিনাল ভাবেই গাওয়া হইছে। মাইনসেরে দেহে এমনে পচাইন্না কমেন্ট মারতে আর হেতেও কমেন্ট দেয়।
bokachoda gaaner pandit tumi amar baal bujho.....
হ্লা... Music সম্পর্কে কোন ধারনা নাই তোর... যদি থাকতো তাহলে এই ধরনের আ** কথা বলতি নাহ....!!!😠😠😠 Rakib
গানটার বারোটা বাজাইয়া দিছে একেবারে ............ এইটা জসীমউদ্দিন এর অরিজিনাল ভাটিয়ালী সুরের গান ছিল ...... পুরা গানটার পো* মেরে দিয়েছে
Dur.ho.soytan.ganer.hoga.mara.sara
Ki baje cajon bajachchhe!
জঘন্য। এ কি গানের কিছুই বোঝে না! সব গান একভাবে গায়, আর তাই শুনে লোকে মুগ্ধও হয়! মাইরি!
sudipto banerjee কে বলল সে গানের কিছু বুঝে না।
ami nije na shune bollen ki kore je sob gaan ek bhabe gaye! apnake dekhe mone hochhe apni songeet er boro hubba! dialogue baji pocket e rakhun!
আপনি কি মাইনে পান নাকি? আমার মত আমি রাখছি। আপনি কে হে কথা বলার মশাই! পকেটে যা রাখি বের করলে চাপ হয়ে যাবে আপনার।
আর আমায় দেখলেন কোথায়? দেখে বুঝে ফেলায় এতই দক্ষতা যখন, টোলে গিয়ে ঘর ভাড়া নিন। পকেটে টান পড়বে না। বড়ো এসেছে গানবোদ্ধা! বাংলাটাও তো ঠিক করে লিখতে শেখেননি দেখছি। শুরু করেছেন এমন একটা কথা দিয়ে, যার কোনও মানে হয় না। এডিট করুন।
Edit aar boro gyan deya(okarone!) apnar kaaj! apni korun! dialogue baji kore bhaloi cholche, somaye katche apnar, seta bujhlam bhaloi. chaliye jaan! edit korar proyojon mone korchi na karon bhul ta ichhakrito na.
jedin taka poisa'r theke berote parben, sedin shilpo bujhben nischoi. shilpo bujhle alpotka montobbo korten na. abar bolchi, sob gaan ek bhabe gaye, eta bhul bujhechen kintu seta swikar na kore hubbagiri korlen, ta korun! ami maine peleo apnake khawabo na so apnar jene labh nei.
age barun, honumaan er moto lomba hoye baarun! bhalo thakben hubba gaan bisharodh!
sudipta babu apni je ganer kichui bojhen na seta sokolke janacchen keno ?
❤️❤️❤️