オジサンの間違いを集めよう!!!【オマール海老とロブスターは別物】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 гру 2024

КОМЕНТАРІ •

  • @yurugengo
    @yurugengo  7 місяців тому +32

    【身の回りの言い間違いを大募集】
    forms.gle/mTGM7A9QNqgjZMgN7
    ※内容に「ミステイク」と入れてお送りいただくと見つけやすいです!
    【TPで淹れたハーブティー販売決定!】
    ティーパック(略称TP)で淹れた自意識パンティ避けハーブティーが、6月1日よりゆる学徒カフェの新メニューとして追加されます。ぜひお越しいただきご注文ください!
    ■午後2時のケーニヒスベルク(平田トキヒロブレンド)
    ■午前10時のサイパン島(よしのぶブレンド)
    ブレンドの過程は、ゆる哲学ラジオで見られます
    ⇨ ua-cam.com/video/FAHqQ6juVLA/v-deo.html
    【参考文献のリンク】
    ◯ちいさい言語学者の冒険
    amzn.to/4dV2n1q

    • @joshyam4026
      @joshyam4026 7 місяців тому +3

      ※ベッド→ベット、殆どの人が話し言葉ではこう言う気がします。😊

    • @masai8301
      @masai8301 6 місяців тому +1

      自由について、『Liberty』と『Freedom』との違いを混同しやすい。

  • @EscaleShiro
    @EscaleShiro 7 місяців тому +486

    クラスの可愛い女子が電子の「励起」を「ぼっき」って読んでて、「恥ずかしい言葉と同じだけどこっちは恥ずかしくない言葉だから堂々と使うぞ」という心意気も相まって可愛かったです。

    • @sasadango4612
      @sasadango4612 7 місяців тому +68

      本人にとってはとんでもない黒歴史で笑えないけど面白いですw

    • @らないん-p1o
      @らないん-p1o 7 місяців тому +65

      今日はこれでいいや

    • @littlehugeuma
      @littlehugeuma 7 місяців тому

      @@らないん-p1o
      もしかしてこれで抜いてる……?

    • @らないん-p1o
      @らないん-p1o 7 місяців тому +39

      @@havefunmusic1139 なぜ戦争はなくならないんだろう、、、

    • @amycat7588
      @amycat7588 6 місяців тому +9

      @user-re6ns2kh3o
      もう遅かったか()

  • @HijiriTachibana
    @HijiriTachibana 7 місяців тому +157

    水野さんのご両親が嬉しそうでなんか視聴者も嬉しくなってきちゃうな

  • @J_CHICKEN137
    @J_CHICKEN137 7 місяців тому +296

    職場でとなりの女性が飼っていたラグドールをしばらく「ラブドール」と言い間違えていたことに比べたら、ティーバッグとティーバックの違いなどかわいいものです(今でも思い出して冷や汗が出ます)

    • @gutsnosada
      @gutsnosada 7 місяців тому +72

      ラグドールは関節だけを設定した3Dモデルでは?ラブラドールですかね?
      というレスをしようとしたところで念の為先に検索してよかった……猫の品種なんですね

    • @ffffff374
      @ffffff374 7 місяців тому +113

      ラグドール(猫)・ラブラドール(犬)・ラブドール(非生物※1)がいるのやばいな
      メインクーンとメイクインぐらいややこい
      ※1 非生物⊂無機物と思ってた

    • @user-sevenL
      @user-sevenL 7 місяців тому +15

      ​@@ffffff374
      ジャガイモかと思った

    • @MrCooooler
      @MrCooooler 7 місяців тому +12

      ​@@ffffff374
      この動画のコメントなので勘違いを訂正しますが、無機物は非生物という意味ではないです……
      ラブドールはプラスチックのような素材でできていると思いますが、プラスチックは炭素を含む化合物ですから有機物です

    • @final-bento
      @final-bento 6 місяців тому

      いやいやティーバッグとティーバックはさすがにエラい違いかと。😅

  • @mickey213
    @mickey213 7 місяців тому +181

    乾いたパックをはがさないで喋り続けてるのがもうオジサンミステイクなのよ

    • @haco-box
      @haco-box 2 місяці тому +1

      登場初手乾いてそうでハラハラした

  • @mobiusonenorimonodai
    @mobiusonenorimonodai 7 місяців тому +278

    子供の頃、確か中華料理店で父が「タピオカ餅」を「タピオちからもち」と注文して、その場にいた全員大笑いしてしまった思い出があります

    • @penguin6241
      @penguin6241 7 місяців тому +9

      堂々と自己紹介してて草

    • @Kei-IWA_Siliconated
      @Kei-IWA_Siliconated 4 місяці тому +1

      むきむきタピオ

    • @dddbi
      @dddbi Місяць тому +1

      タピオパパの自己紹介可愛すぎてワロタ

  • @肉まんは誰も憎まん
    @肉まんは誰も憎まん 7 місяців тому +273

    久しぶりの温泉デート回で嬉しい

  • @hana_seasonone_
    @hana_seasonone_ 7 місяців тому +346

    遺憾の意を表明しない人に不満のフを表明します
    ってやつ忘れられない

  • @genj2557
    @genj2557 7 місяців тому +162

    「家でティーバックでしか淹れてない」水野さんがTバック履いて紅茶淹れてる姿しか思い浮かばない

    • @Pepe-dn4od
      @Pepe-dn4od 7 місяців тому +27

      以前出された紅茶に茶渋が多いと指摘する堀元氏であったが、水野氏の淹れたその紅茶は茶漉しをTバックショーツで代用して淹れたもので…と閉ざされた雪山でカミングアウトした事から始まる一夜のサスペンス。
      までは妄想できました。

    • @masuo64
      @masuo64 7 місяців тому +9

      水野さんのTバックは茶しぶまみれで、家にお客さんが来る直前に急いで洗うようにしている???

    • @Pepe-dn4od
      @Pepe-dn4od 7 місяців тому +6

      @@masuo64
      赤系のパンツなら茶渋は目立たなさそう。

    • @kÅ15_e_r-o9U
      @kÅ15_e_r-o9U 3 місяці тому +1

      TバッグとTバック紛らわしい

    • @granderegalia
      @granderegalia 2 місяці тому

      カルカリサンニッの亜種かな

  • @finaglefinale
    @finaglefinale 7 місяців тому +90

    風呂上がりの水野さん死装束パック野郎になっててジワジワくる

  • @paaaaaaanda
    @paaaaaaanda 7 місяців тому +29

    水野さんのご両親エピソード平和でめっちゃ良いなあ

  • @7743v
    @7743v 7 місяців тому +57

    45:58
    イタリアでは直径1.9〜2.0mmがスパゲッティになります。
    スパゲッティーニは1.6〜1.8mmで、一番細い規格は1.3mm未満のカペッリーニです。
    他にも2.1〜2.2mmのスパゲットーニがあるのも罠です。
    ただし和製洋語としてのスパゲッティはパスタの中で麺類の総称なので気にしなくていいです

    • @Hotty6363
      @Hotty6363 7 місяців тому

      1.4mmが好きなのですが、1.3~1.5mmはなんと言いますか?

    • @5by
      @5by 7 місяців тому

      「麺類」とは細長いものだけを指すのですか?
      「パスタ」は「麺類」に包含されているものと思っていました。

    • @laccaa9621
      @laccaa9621 6 місяців тому +1

      蝶々型やマカロニ、米粒サイズや餃子みたいな中身入りのパスタを思い浮かべると日本語で麺類というには私は違和感があります。
      イタリア語でも長い麺は総称としてスパゲッティといいます。らーめんも春雨もビーフンも形状はスパゲッティーです。

    • @わやなか-h8h
      @わやなか-h8h 6 місяців тому +1

      ​@@5by 恐らくですが、コメ主の方はパスタの中で麺類状のもの(マカロニとかペンネみたいな形でないもの)がスパゲッティだよ、と言いたいのでは
      包含関係としては麺類⊃パスタ⊃スパゲッティになるんじゃないかと思います

  • @取乃リョーコ
    @取乃リョーコ 7 місяців тому +29

    パスタと同じく、デニムも素材の名前なのにジーンズより何となくかっこいいからという理由で使われている気がします。

  • @imataka1212
    @imataka1212 7 місяців тому +92

    外部収録でも音質変わらないのすごいなぁ

  • @_HA_9
    @_HA_9 7 місяців тому +51

    来年あたり「そういえばこんなフォーム作ってお便り募集してましたねー」って言ってる2人の姿が見えた

  • @gnwf47
    @gnwf47 7 місяців тому +60

    今井むつみ先生の著書で
    ゆる言語学ラジオが引用されていたのは
    勝手に泣きそうになったなぁ

  • @MN-ym9hl
    @MN-ym9hl 7 місяців тому +77

    お茶屋で働いていた頃、パンティお茶野郎どころかパンティお茶レディやマダムもちょくちょく見かけたし、ティーパック派のムッツリさんもそれなりにいた

  • @lamia486
    @lamia486 7 місяців тому +134

    15:15 「伊藤博文と夏目漱石が同じランク」→2人とも1000円札の肖像画に描かれていたことも関係あるのかも

    • @うめ子-n7i
      @うめ子-n7i 5 місяців тому +5

      伊藤博文=1000円の人。それが出てくるのもオジサンミステイク…

  • @tengu1097
    @tengu1097 7 місяців тому +41

    中学時代の調理実習でクッキーを焼くことになったとき
    紅茶のティーバッグも配られたのですが
    配られた数が班の人数より少なかったため家庭科の先生にティーバックを要求してしまったことがあります。
    女性教師にパンティーを要求していたことに気づいたのはとっくに中学を卒業し大学生になっていた頃でした。
    その時から私はパンティーお茶野郎になりました
      
    当時、家庭科の先生は20代中頃…中学時代は20代も50代もまとめて「大人」としてカテゴライズしていましたが
    自分が年を重ね、ただの大人であった教師がお姉さんだったことに気づいたとき、異常にドキドキしてしまったことを憶えています。
    今でもふとそのときの事を思い出してはドキドキしてしまいます
    出涸らしパンティお茶野郎です
    紅茶を飲もうとするたびにその事を思い出してしまうため
    現在はコーヒー派になりました

  • @Yuyuuuuuuu10
    @Yuyuuuuuuu10 7 місяців тому +38

    風呂入ったあとのお二人ヤバいw

  • @宇佐見英晴
    @宇佐見英晴 7 місяців тому +17

    市役所に出勤するときに、出所すると言ってしまった。会社じゃないから出社するではないなと思ってそう言ってしまったが、「出勤する」がどんな人でも使える便利な動詞だった。

    • @白梅みさと
      @白梅みさと 7 місяців тому +6

      出所はヤバい。登庁だと堅い。

  • @12進数-r2r
    @12進数-r2r 7 місяців тому +91

    スタジオの黒背景よりごちゃごちゃしてた方がゆる言語ラジオらしくて好き

    • @rivieramente
      @rivieramente 7 місяців тому +8

      情報量多い(?)のいいよね

  • @まさみつ-x7n
    @まさみつ-x7n 7 місяців тому +12

    何時も拝聴・深謝。ですが、初めてコメント致します。ヤッパリお二人の会話が浪速の漫才師を越えて面白いことがあります。紹介された書籍でピダハンは買って何度も読みました。言語って本当に面白く、深いですね。有難う。

  • @jn8818
    @jn8818 7 місяців тому +36

    お父様が再生回数を気にされるのは息子が熱心に取り組んでいることを多少なりとも応援することができたかな、という気持ちが少なからずあると思います。
    お二人とも素敵なご両親に恵まれましたね。

  • @連城コージ
    @連城コージ 7 місяців тому +15

    この感じお久しぶりですね!
    ティーパックの話からの顔面パックはズルい(笑)

  • @Kokaji_ENL
    @Kokaji_ENL 7 місяців тому +38

    水野さんがパスタ(pasta)とペースト(paste)が同語源だということに気づいてなかったっぽいの、意外だった。
    ついでに言うと、名古屋が生んだ偉大なる作家、清水義範先生がお得意にしている「パスティーシュ(pastiche)」も同語源ですね。

  • @DDDDoctor
    @DDDDoctor 7 місяців тому +59

    30:06 いよいよお二人もやることが芸人じみてきた(アホほど笑いました)

  • @nekopochi413
    @nekopochi413 7 місяців тому +26

    バッグ(鞄)、バック(後ろ)。ベッド(寝台)、ベット(賭け)。
    辺りは溢れてていちいち指摘するのもなぁ、って。

  • @tomonorikai7209
    @tomonorikai7209 7 місяців тому +57

    「あやまって」は「誤る」と「過つ」があるんだな

  • @年明けうどん
    @年明けうどん 7 місяців тому +9

    偶然にも、万座温泉で見てます!なんか嬉しい。

  • @みかさ-d8d
    @みかさ-d8d 7 місяців тому +9

    4:53当方「大卒1年で正社員辞めて半年ニート半年アルバイト〜現在に至る」なのですが、友人との会話(文脈忘れた)「明日仕事(アルバイト)朝早いんだよね」「あ、正社員なったの?」みたいなシーンがありました。無職経て「雇用形態関係なく働いてる人偉い」って思うようになって「働いてるオレ頑張ってる」って思いながらバイトしてるんだけど、一般的には「仕事ある(=正社員雇用)」なのかぁと。

  • @romi4605
    @romi4605 7 місяців тому +54

    動画タイトル見ただけの段階で匿名ラジオのARuFaさんが琴線を「ことせん」と言ってしまった回を思い出してたので、動画内で別のARuFaさんの間違い出てきてびっくりした

  • @なえ-c2c
    @なえ-c2c 7 місяців тому +9

    斜め読みを斜に構えて読むことだと思ってました。

  • @ハムカツ常夏
    @ハムカツ常夏 7 місяців тому +16

    47:32
    大幅なミステイク...!!!!!フェイスパックは使用時間が10分程度を超えると、浸透圧で逆に肌の水分が奪われるので注意してください...!!((

    • @chiinh100
      @chiinh100 6 місяців тому

      お肌の曲がり角を何回も曲がったおばさんは、ホント後半そればかり気になってしまいました😅

  • @hidesh1228it
    @hidesh1228it 7 місяців тому +9

    パンティの話、分かりみ深すぎる

  • @豆板醤なめお
    @豆板醤なめお 7 місяців тому +31

    オマール海老の例、ラズベリーとフランボワーズも同じパターンですね。

  • @SK-sw7tt
    @SK-sw7tt 7 місяців тому +67

    水野さんは
    「剣に通じてる人=剣客」なんだから「食客=食に通じてる人」だろ!
    と推察したのかも

    • @Seiya_laugh
      @Seiya_laugh 7 місяців тому +24

      論客もあるので、〇客=〇に精通した人は割と妥当な推論な気がしますね

    • @mash23456
      @mash23456 7 місяців тому +23

      ​​@@Seiya_laugh
      「"精通"なんてエッチな言葉!普段どんな変換してんねん!この場合のせいつうの漢字は………どれだ?」って思って調べたら、自分が汚れているだけだったとわかりました。(オジサンの間違いサンプル)

  • @mudaso-heavy-user
    @mudaso-heavy-user 7 місяців тому +28

    楽しみに待ってました

  • @たけりん-y5s
    @たけりん-y5s 7 місяців тому +69

    居酒屋のバイトでも出勤で違和感ない気がするけどね

    • @asakawakou5147
      @asakawakou5147 7 місяців тому +4

      私も違和感ないけど、世代が上の方は違和感あるのでしょう(推測)

    • @ilzamact
      @ilzamact 7 місяців тому +1

      自分が居酒屋でバイトしてた時は出勤って言ってたので、年代層によって変わるのはあるかも

    • @callmebetter
      @callmebetter 7 місяців тому

      個人的には違和感ないですけど自分はこわくてバイトできなかった人なので心理的ハードルの高さ的にどの辺りか?説を唱えます

    • @ゆるポタガチ勢
      @ゆるポタガチ勢 6 місяців тому +1

      私はむしろ居酒屋のホールのバイトの方が塾より出勤感ある
      大人同士だからだろうな
      スーツは関係無い

  • @ranecoa359
    @ranecoa359 7 місяців тому +26

    ミステイクで覚えてるやつだと小学生のころに「解毒薬」を「かいどくやく」って読んでいましたが、友達とモンハンで遊んでる時に「げどくやく」だよって言われて、あっ。ってなりました。

  • @霧崎冬馬
    @霧崎冬馬 7 місяців тому +41

    パスタ警察によるとロングパスタの中で断面が円形で直径が1.8mmのものがスパゲッティです
    円形のもので太さで名前も違いますが、そもそも断面が円形以外のものも存在します
    日本でも素麺、うどん、ひやむぎ、きしめん、ひもかわ等々形状によって呼称が変わります
    うどんだけなんであんなに種類に幅があるんや!!四角くても丸くても細くても太くても全部うどんのパターンあるやんけ!!!!

    • @htkwmt
      @htkwmt 7 місяців тому +5

      元々は伸ばして作る素麺と切って作る冷や麦の製法の違いだったものが、現代では太さで区別するようになっているなど、使い分けの基準が時代によって変わっている言葉があってややこしいですね。
      エールも現代では発酵法でラガーと区別するビールの種類ですが、ある時代にはホップの有無でビールと区別されたそうです。さらに元をたどると伝わった経路の言葉の違い(オマールとロブスターのパターン)だったそうです。

    • @早川眠人
      @早川眠人 7 місяців тому +1

      経路の違いと言えばパプリカとピーマン

    • @reinejy
      @reinejy 7 місяців тому +3

      うどん冷や麦素麺など小麦粉から生成される麺に関してはいわゆるJAS法の乾めん類品質表示基準で例えば冷や麦であれば1.3mm以上1.7mm未満など各々太さが規定されております。
      違反した場合には1年以下の懲役または100万円以下の罰金という非常に厳しい罰則になっています。
      なので、パスタ警察というよりもうどん警察のほうが厳しいかもしれません。(もしかするとパスタ類も本国イタリアでは同様に厳しい可能性もありますが)

    • @granderegalia
      @granderegalia 6 місяців тому

      こたけ正義感のネタで
      そうめんやひやむぎの表記を間違えると1年以下の懲役または100万円以下の罰金 だった気がする

  • @7743v
    @7743v 7 місяців тому +77

    bagは「袋」が語源でカバンはそこから派生してるのでらティーバッグこと「お茶袋」は普通のネーミングな気がしますね

  • @国下他人彦
    @国下他人彦 7 місяців тому +21

    学生時代、研究室の先生が「会議出てくるわ」ってしばらく不在にすることを伝えに来た時に、「あっ、行ってらっしゃい!」って言っちゃったこと思い出しました!
    言ったあとお互い微妙な顔して「へへ……それじゃあ……」ってなったあの空気は忘れられません!

    • @草履
      @草履 7 місяців тому +5

      えっ、普通はなんて返すんでしょうか
      いっつも「行ってらっしゃいませ」って言ってましたけど変だったのかな…?

  • @mampuku1285
    @mampuku1285 7 місяців тому +25

    事務的な意味では居酒屋バイトも出勤なので、店舗の社員とかバイトリーダーとか経営とかの経験があるとバイトが出勤って言っててもあんま違和感ないのかなって

  • @あのにます-l3n
    @あのにます-l3n 7 місяців тому +69

    ゆる言語学ラジオ内での水野さん最大のいい間違えといえば、松平容保(まつだいらかたもり)と柳沢容保(やなぎさわかたやす)
    ※本当は「柳沢吉保(やなぎさわよしやす)」の話です。

    • @ルーク-u9t
      @ルーク-u9t 5 місяців тому

      間違えたのは堀本さんだった気がします

    • @accmusic8682
      @accmusic8682 3 місяці тому

      @@ルーク-u9t さらに間違えてて堀「元」です

    • @kyoh86
      @kyoh86 2 місяці тому +1

      ここ面白い

  • @來揮中原
    @來揮中原 6 місяців тому +2

    30:00 この回が好き過ぎてポッドキャストで狂ったように聞いているのですが、いつも「急に風呂、、、?」と疑問に思っていました。
    今初めてUA-camで見て謎が解け、閑静な住宅街に笑い声を響かせてしまいました。遂に芸人にジョブチェンジされたのですねおめでとうございます!!

  • @Soysource-k5c
    @Soysource-k5c 7 місяців тому +8

    28:37 名古屋弁の「だもんで」の響きが衝撃的なのは理由があったんてすね!

  • @bonbon6590
    @bonbon6590 7 місяців тому +13

    手元にあるお茶のパッケージを確認したところ商品名の時は「TEA bags」数量になると「18パック」とか「24パック」になってました。
    顔パックは付けっぱなしは良くないですよ~

  • @知誉香野崎
    @知誉香野崎 7 місяців тому +7

    お二人が後半何の注釈も入れずパックしたまま普通に会話🤣🤣🤣

  • @お遊戯王
    @お遊戯王 7 місяців тому +37

    "Teabagging"(意味は調べてください)もそれはそれでド下ネタなのでむずすぎる

    • @matsuokenshirou
      @matsuokenshirou 7 місяців тому +1

      Wikipediaに立項されてるw

    • @kawakamyo
      @kawakamyo 7 місяців тому +1

      日本語版にもありますね。

  • @gnwf47
    @gnwf47 7 місяців тому +18

    ホリ活(「堀元」を「堀本」と書くコメントを指摘せず眺める活動)が、全くもって進まない動画。

  • @柴田淳一-w4o
    @柴田淳一-w4o 7 місяців тому +8

    台所で、ポットとカップを手に持って、顔だけ後ろを振り向いたTバック姿の水野さんを想像してハマったw

  • @磯樺まわれ
    @磯樺まわれ 7 місяців тому +24

    これがゆる学徒カフェの新商品「変態茶」が誕生した瞬間である事を、まだ誰も知らないのであった。
    使用済み(茶漉し)のパンティが付いてくる、叡智が溢れる逸品である。

  • @double337
    @double337 7 місяців тому +5

    今ど土砂降り🌧🌧でちょうど雨やどりをしようとしていた所なので、更新してくださってとっても嬉しいです😂

  • @tinouye
    @tinouye 7 місяців тому +59

    バイキングの原価の高いものを食べる、って、きっと三十年後に体調とともに若かったなあと懐かしむことでしょうw

    • @yuo9
      @yuo9 7 місяців тому +8

      10年もすれば痛感するようになる…と思う(n=1)

    • @mokeneko28
      @mokeneko28 7 місяців тому +3

      n=2

  • @池田陽紀-y4w
    @池田陽紀-y4w 7 місяців тому +5

    ゆる言語学ラジオリスナーかつオモカスだから、堀本さんからオモコロの話が出てくると妙に嬉しくなっちゃう

  • @nobuoimamoto4185
    @nobuoimamoto4185 7 місяців тому +6

    プラントエンジニアリング系の「バック」と「バッグ」の勘弁してくれ問題
    バックフィルター:装置の背面にある空気取り入れ口(入気口)に取り付ける集塵フィルター
    バッグフィルター:フィルターのエレメント(こし取る部材)が袋状になっている集塵フィルター

  • @kanametatsuya
    @kanametatsuya 7 місяців тому +11

    4:28 こういう水野さんまじですき
    47:32 最初は驚いたけど、見慣れてきてここで言われるまで違和感がなかった

  • @easy2forget2ch
    @easy2forget2ch 7 місяців тому +25

    「食客」を知らなかったので、テロップを見て「食に関する刺客」をパッとイメージしちゃいました。

    • @HitYoutube
      @HitYoutube 7 місяців тому +2

      字面からするとレストランに食事に来た客みたいだもんねw

  • @nania6363
    @nania6363 7 місяців тому +3

    息子さんじゃなくて、旦那さんのシーンをラミネート加工して貼り出しちゃう水野ママ推せる😂ラブラブですねw

  • @htkwmt
    @htkwmt 7 місяців тому +28

    伊藤博文と夏目漱石が同列なのは千円札だからかも

  • @Michibiki106
    @Michibiki106 6 місяців тому

    食客ということばの意味を間違えて覚えていたお話、とても共感できました。自分の場合は論客(ろんかく、ろんきゃく;上手に議論をする人)ということばのイメージにひっぱられていました。

  • @gakuton3803
    @gakuton3803 7 місяців тому +22

    うちの奥さんが私の目力を、「眼圧が強い!」と言っていました。わからんでもなく、最初一瞬は気づかない言い間違いでした

    • @早川眠人
      @早川眠人 7 місяців тому

      見ただけで緑内障が診断できる?

  • @__-cm3gn
    @__-cm3gn 7 місяців тому +3

    ガビガビを防ぐためにおじさん’sミステイクを積極的にしてるの非常に良い。ぜひ女児になじられてほしい。

  • @abc51240
    @abc51240 7 місяців тому +15

    茶葉を入れるための袋単体になると「お茶パック」というネーミングで売られているので、お茶関係の人たちもパックだかバッグだか分かっていない可能性があります

    • @HitYoutube
      @HitYoutube 7 місяців тому +6

      まあティーバッグもパックされて、10パック入りとかいう名称で売られていたりするからw

  • @DS-jb1sd
    @DS-jb1sd 7 місяців тому +23

    三角錐型のティーバッグをテトラパックと呼ぶので更にややこしく……

    • @ilzamact
      @ilzamact 7 місяців тому +1

      テトラポッドになぞらえて頂点が4つあるからテトラなんでしょうけど、後々誤解が定着しそう‥‥

  • @htkwmt
    @htkwmt 7 місяців тому +7

    オマール海老とロブスター(和名はザリガニ)はフランス料理かアメリカ料理かに使い分けられているように感じます。ピッツァとピザを使い分ける感じで。

  • @TomTomMambo
    @TomTomMambo 7 місяців тому +2

    このチャンネルyoutubeで見てて良かったと初めて思った

  • @Plasma_Cluster
    @Plasma_Cluster 7 місяців тому +12

    たぶん一般人のティーバックとティーバッグの認識はリスニングではなく文脈で判断してると思います

  • @ooYAkanata
    @ooYAkanata 7 місяців тому +10

    居酒屋のホールも当たり前のように出勤の範囲に入れてたから衝撃

  • @せろとにん-n8c
    @せろとにん-n8c 7 місяців тому +7

    パックはご自宅からお持ちになったのかしら、旅館のノベルティかしら
    と思いました
    アメニティですね

  • @straybits7375
    @straybits7375 7 місяців тому +2

    Bagにはpouchedとかblugedだけではなくpendulousと形容される状態の意味もありますのでティーバッグにはぴったりなんですよ。
    膨らんだ状態もbagならあのぶら下がった状態もbagなんですね。

  • @ジェリーマウス-q1k
    @ジェリーマウス-q1k 7 місяців тому +4

    小学生の頃『ミッケ!』のお題に「ティーバッグ」があって一生懸命セクシーランジェリーを探したのを思い出した。
    途中で「紅茶の方か」と気が付いたけれどどちらも見つけれなかった。

  • @ebebeb2754
    @ebebeb2754 7 місяців тому +5

    以前何かの動画で、お二人がタンクローリーをコンクリートミキサー車をイメージして話してたの思い出しました

  • @hakkyoi
    @hakkyoi 7 місяців тому +7

    パックつけっぱなしというオジサンの間違い回収

  • @taka-ti6nf
    @taka-ti6nf 4 місяці тому +2

    うちの60代の父の話ですが、「断捨離」が流行り始めた頃、「ダンシャリ」という響きだけを聞いて「断シャリ」=「米(銀シャリ)を断つ」=「新手のダイエット」と間違って覚えていました。

  • @yk06688
    @yk06688 7 місяців тому +8

    画面見ずに途中聞いてたから、風呂上がりの画面見てビビった笑

  • @user-wl8oe8dn4z
    @user-wl8oe8dn4z 7 місяців тому +13

    配信者が「化学」を「ばけがく」と読んで、リスナーがこぞって「かがく」だろと指摘したが実際は「ばけがく」でも合っていた、みたいな話を以前twitterで見た気がします。
    ばけがく読み知らん人こんなにいるのかよと当時は内心ちょっとバカにしてましたが、自分も何か得意げに間違えている可能性が恐ろしいですね。

  • @ナニヤ-l3v
    @ナニヤ-l3v 7 місяців тому +3

    バイキングの原価の高いモノに飛びつく意地汚い様を堂々と語っていて、逆に清々しい

  • @katsu-san
    @katsu-san 7 місяців тому +2

    食客は私の語彙の中に無かったので意味を気にしたことは無かったのですが、食通の人と思い違うのは共感できます。
    剣客といえば剣の腕が立つ人の事ですし、食客は食の分野の達人であっておかしくないでしょう。さらに客の意味に引っ張られて料理人よりも美食家の方が納得感があります。

  • @Sinker_1987
    @Sinker_1987 7 місяців тому +15

    漂白茄子

  • @renk1310
    @renk1310 7 місяців тому +2

    15:22 夏目漱石の話をしながら頬杖ついてそれっぽいポーズ取るの草

  • @sato_sukero_sugar
    @sato_sukero_sugar 7 місяців тому +11

    姉に「パックのお茶買ってきて」とパシられたとき、ティーバッグのお茶を買って帰ったら爆笑されて地元の両親にまで報告された思い出がよみがえりました。

    • @rainbowstar2222
      @rainbowstar2222 7 місяців тому +3

      合ってない…?

    • @325mm
      @325mm 7 місяців тому +8

      ペットボトルじゃなくて紙パックに入ったお茶ってことかしら?

    • @sato_sukero_sugar
      @sato_sukero_sugar 7 місяців тому +3

      @@325mm まさしくそれです…!

  • @トウキビ-u1b
    @トウキビ-u1b 7 місяців тому

    出身地等で変わってしまうのでミステイクとは違うかと思いますが、水野さんからたまに出る標準語を基準とすると不思議なアクセントの単語シリーズが結構好きです

  • @kawamo2751
    @kawamo2751 7 місяців тому +10

    昔すっごい恥ずかしい言い間違いをして今でも思い出していたたまれなくなるのでここで供養させてもらいます🙏
    初めてWEBサイト周りの整備をすることになり、決め事の確認打ち合わせでアナリティクスのことをアナルティクスと言ってしまっていて相手方に何度も確認され、何度もアナルをはきはきと連呼してました。
    事前に調べていた文字情報を見誤ったまま覚えていたようで、いかに適当に流し見していたかが分かりますね…。

  • @ねむねむ-f8s
    @ねむねむ-f8s 7 місяців тому +7

    お風呂上がった後のお二人、怖すぎて一瞬叫んでしまった

  • @沼口悠也
    @沼口悠也 7 місяців тому +8

    上司がシャンデリアを「サングリア」「シャングリラ」「サイゼリヤ」などと間違えていたのを思い出しました。

  • @mn2221
    @mn2221 2 місяці тому

    私は自意識パンティ避け野郎でした笑
    TPも普通に受け入れてました、勉強になりました!

  • @key6672
    @key6672 7 місяців тому +5

    オイスターソースとウスターソースがあるのは外国語を日本語にした際の表記揺れであって同じものだと思ってました。
    実際に使うようになって2つは全然違うものだと理解しました。

    • @早川眠人
      @早川眠人 7 місяців тому +2

      でもウスターソースと中濃ソースと豚カツソースは同じもの

    • @Alrightsweeties
      @Alrightsweeties 7 місяців тому +3

      日本のウスターソースの由来はイギリスのWorcester sauce( Worcester 州の伝統的なソースでとてもポピュラーです)だと思います。味が似ていて、イギリスのものはもっとサラッとしています。

  • @紺野-n5l
    @紺野-n5l 7 місяців тому

    「物々しい」について水野さんと全く同じ間違いをしていたので、ここで学習できた…ありがたい

  • @granderegalia
    @granderegalia 7 місяців тому +5

    幼い頃、「毛布」「助っ人」といった言葉を、音の響き的に「モーフ」「スケット」という外来語的な言葉だと思っていた事があります。

  • @sizukuhina
    @sizukuhina 7 місяців тому

    万座温泉、硫黄濃くて最高ですよね〜
    イチオシ温泉だから嬉しいです➖

  • @buttw
    @buttw 7 місяців тому +6

    日本語は外来語が発達しているからこういった同じものを表すことばが結構ありますね。パクチー、コリアンダー、シャンツァイとか。

  • @ttl1219
    @ttl1219 7 місяців тому +5

    エド・はるみが博士課程にいる話も即興で任せかと思ったらガチでワロタ

  • @yukari1789
    @yukari1789 7 місяців тому +8

    41:45
    コリアンダー
    シャンツァイ
    パクチー
    が同じ植物と知った時は「世界!」ってなった。

    • @banryok
      @banryok 7 місяців тому

      シャンツァイではなくコウサイです。昔、研修の時、お客さんが同じものを違う名前で問い合わせる典型的なものという問に「シャンツァイ・パクチー・コリアンダー」と答えたら「コウサイ・パクチー・コリアンダー」と訂正されました。シャンツァイと言うのは中国系の方で、そもそもそういう問い合わせはしないそうです。問い合わせをするのは日本人で、コウサイだそうです。

  • @sasadango4612
    @sasadango4612 7 місяців тому +2

    30:11 家事しながらラジオ代わりに音だけ聞いてたんだけど、ふと画面みて「ヒッ!」て声出ましたw
    私は北海道出身ですが、アイヌ語を喋る年配の友人が「アイヌ語はバビブベボとパピプペポの区別はない」と言ってたのを思い出しました。
    北日本の方言では文末「~だべ」「~だっぺ」は同じ意味ですし、PとBは転訛しやすいのかなと思いました(西日本や九州だとどうなのか分からないけど)。

  • @nibarikiup
    @nibarikiup 7 місяців тому +24

    オマール海老もロブスターも海老じゃなくてザリガニ

    • @HitYoutube
      @HitYoutube 7 місяців тому +13

      タラバガニをカニと言ってる日本人には無問題

  • @ひだじゅん-q5l
    @ひだじゅん-q5l 7 місяців тому +4

    スパゲッティーニはとても一般的な細さで、スパゲッティーは洋食屋さんナポリタンになるやや太めのパスタ。
    すごく細いのは冷製パスタになりがちなカペリーニですね。その手前にはフェデリーニがある。
    私はマカロニがロングパスタになった形のズーティがすきです。

  • @minsk-km8qg
    @minsk-km8qg 7 місяців тому +56

    つまりパンteaってこと

  • @shal1457
    @shal1457 7 місяців тому +6

    途中から流田projectみたいになってビックリしたw