Hanabira ga ochite Mizube ni ukande Anata wo mukae ni Usugurai heya wo deru Flower petals fall, and float on the water In the process of welcoming you, I step out of my dark room. Moshimo watashi no Ryoute ga ookikute Chanto nigiretara Hanasazu ireta kana Anata to futari de Zutto ikinokotte Owari ni natta nara Yurushite kureru kana If my hands were big, and you always held on to them, would we never have parted? If I always survived with you, and the end came Would you forgive me? Hajimari ga totsuzen nara Owaru no datte totsuzen desu Me no mae de fuku wo nuidatte Kitto anata wa warawanai If the beginning was sudden, the ending was even more so Surely you wouldn't laugh if I shed my clothes in front of you I love you wo dareka ga "Shinde mo ii" to yaku shiteta Kirei ni owarasete Nani mo nokosanai you ni Te wo kaete shina wo kaete Soredemo tsui ni yatte kita Omoi DOA wo akete Subete ga ORENJI ni somatta sekai e Someone once interpreted I love you as "I could die". I've tried every conceivable way So as to not leave anything behind, and to end it elegantly And still, it's finally come Opening a heavy door to a world dyed entirely in orange Kudaranai to itte Kikinagashiteta koto Motto mimi wo sumashite Ikite ikeba yokatta The more I listened carefully to things I thought were trivial, and that I used to ignore the easier living on became Mukashi kiita uta no imi ga Yatto wakatta ki ga shita "Futari no kokoro to kokoro ga ima wa mou kayowanai" tte sa I feel like I finally understand the meaning of a song I heard long ago; "Our hearts no longer understand each other," so it went. Sabishisa de chikazuite Iyake ga sashite hanarete Hanaretara ki ga tsuite Sono toki wa subete osokatta Aoi tori ga zutto Kono heya no naka ni ita koto Imasara kizuite mo Subete ga ORENJI ni somatte Ochite yuku Growing close to loneliness, I get tired of it and move away If I move away, I notice That at this time it's too late for everything Even if I realize that the bluebird will always stay inside this room Everything is dyed orange and falls away I love you wo dareka ga "Tsuki ga kirei" to yaku shiteta Ienakatta omoi ga Sora made noborou to chuu wo mau Te wo kaete shina wo kaete Soredemo tsui ni yatte kita Omoi DOA wo akete Subete ga ORENJI no sekai e Someone once interpreted I love you as "The moon is beautiful". My unspoken thoughts rise up to the sky, and dance in the air I've tried every conceivable way And still, it's finally come Opening a heavy door to a world dyed entirely in orange I love you wo watashi wa To me, 'I love you' is- Soshite hanabira ga ochite Mizube ni ukande Anata wa mou inai And so the flower petals fall and float on the water You're no longer here Usugurai heya wo deru I step out of my dark room
♥
Hanabira ga ochite
Mizube ni ukande
Anata wo mukae ni
Usugurai heya wo deru
Flower petals fall,
and float on the water
In the process of welcoming you,
I step out of my dark room.
Moshimo watashi no
Ryoute ga ookikute
Chanto nigiretara
Hanasazu ireta kana
Anata to futari de
Zutto ikinokotte
Owari ni natta nara
Yurushite kureru kana
If my hands
were big,
and you always held on to them,
would we never have parted?
If I always
survived with you,
and the end came
Would you forgive me?
Hajimari ga totsuzen nara
Owaru no datte totsuzen desu
Me no mae de fuku wo nuidatte
Kitto anata wa warawanai
If the beginning was sudden,
the ending was even more so
Surely you wouldn't laugh
if I shed my clothes in front of you
I love you wo dareka ga
"Shinde mo ii" to yaku shiteta
Kirei ni owarasete
Nani mo nokosanai you ni
Te wo kaete shina wo kaete
Soredemo tsui ni yatte kita
Omoi DOA wo akete
Subete ga ORENJI ni somatta sekai e
Someone once interpreted I love you
as "I could die".
I've tried every conceivable way
So as to not leave anything behind,
and to end it elegantly
And still, it's finally come
Opening a heavy door
to a world dyed entirely in orange
Kudaranai to itte
Kikinagashiteta koto
Motto mimi wo sumashite
Ikite ikeba yokatta
The more I listened carefully to
things I thought were trivial,
and that I used to ignore
the easier living on became
Mukashi kiita uta no imi ga
Yatto wakatta ki ga shita
"Futari no kokoro to kokoro ga
ima wa mou kayowanai"
tte sa
I feel like I finally understand
the meaning of a song I heard long ago;
"Our hearts no longer
understand each other,"
so it went.
Sabishisa de chikazuite
Iyake ga sashite hanarete
Hanaretara ki ga tsuite
Sono toki wa subete osokatta
Aoi tori ga zutto
Kono heya no naka ni ita koto
Imasara kizuite mo
Subete ga ORENJI ni somatte
Ochite yuku
Growing close to loneliness,
I get tired of it and move away
If I move away, I notice
That at this time it's too late for everything
Even if I realize that
the bluebird will always
stay inside this room
Everything is dyed orange
and falls away
I love you wo dareka ga
"Tsuki ga kirei" to yaku shiteta
Ienakatta omoi ga
Sora made noborou to chuu wo mau
Te wo kaete shina wo kaete
Soredemo tsui ni yatte kita
Omoi DOA wo akete
Subete ga ORENJI no sekai e
Someone once interpreted I love you
as "The moon is beautiful".
My unspoken thoughts
rise up to the sky, and dance in the air
I've tried every conceivable way
And still, it's finally come
Opening a heavy door
to a world dyed entirely in orange
I love you wo watashi wa
To me, 'I love you' is-
Soshite hanabira ga ochite
Mizube ni ukande
Anata wa mou inai
And so the flower petals fall
and float on the water
You're no longer here
Usugurai heya wo deru
I step out of my dark room
Always Vibin(3)
still vibin
still vibin(2)
NICE
i love this Remix
love it
i wish i could play the map with hidden hardrock but its way to hard xD.