София Михайловна Ротару! ,, L'immensita,,-,, Бесконечность,, итальянский композитор Дон Баки поэт Могол! Песня впервые прозвучала на фестивале в Сан-Ремо/1967 год/, слушал авторскую запись песни ,, L'immensita,,... София Михайловна Ротару, без преувеличения, лучший исполнитель песни ,, Бесконечность,,! Невероятно пронзительные стихотворные строки на итальянском языке! Брависсимо!!! С уважением, Валерий Романов. P.S. Впервые услышал песню ,, L'immensita,, в исполнении Софии Ротару! Брависсимо!!!
Сизокрилий птах - одна з найулюбленіших пісень у виконанні С. Ротару. Зайвжди заворена була від її виконання у муз. фільмі "Червона рута" (1971) . Проте цей запис і виконання - просто неперевершені як і сила та краса голосу, в поєднанні з поивами душі та серця. Браво!!!
Бесподобно! Какая мощь и сила в голосе, какая интонация исполнения! Так спеть может только София Ротару! У неё голос чистейшего тембра .Голос,глубоко задающий в душу.
Да, не ожидаешь от такого тонкого стебелька такой мощи. Я представляю себе ощущения зрителей в зале... Где-то в 80-е голос у Софии стал выше, говорят, что были проблемы со связками, вылечили, но тембр изменился.
@@user-fs7ru2ne9o Я её "живьём" слышала в 1973 году в Запорожье.В 80-м она уже пела по-другому-потом врач,который делал ей операцию на связках объяснил изменения в голосе.
Да, здесь она великолепна! Возраст - играет роль! Живое исполнение, прямо как на концерте побывал. После 50 певицы уже не могут петь, как раньше этого возраста.
Вот смотрю из 2020-го года и отчётливо вижу, что украинские музыканты тех лет, Яремчук, Ротару, Ивасюк, Зинкевич, простите те, кого не написала, были горааааздо ближе к мировой эстраде, чем всякие поющие сердца и весёлые ребята. Жаль, нет качественных записей. А эта песня одна из моих любимых у Софии Ротару, но раньше я слышала с укр.текстом,Сизокрилий птах - бомба! Просто суперский блюз!
Ну почему же. Всякие поющие сердца и веселые ребята тоже были очень высокопрофессиональными коллективами. Как и белорусские Песняры, и узбекская Ялла, и якут ( или чукча?) Кола Бельды и т.д. Все они проходили строгий отбор, худсоветы и прочее. Обижались, жаловались на " цензуру" и придирки, но в итоге "конечный продукт" получался весьма качественным и разнообразным. А вот русский рок - это так... на уровне самодеятельности.
итальянский вообще не узнаю. Румыно-цыганский акцент просто ужасает. Позорно петь так на языке оригинала. Если бы Магомаев так пел на итальянском, его бы сразу пинками отбуцкали обратно на историческую родину
@@Roustikk А вы слышали,как Ротару пела "Не отдохнём"("Nie spoczniemy")?Вот где ужас ужасный! А народ в восторге...Перевирая слова и заменяя одну строчку другой-получалась бессмыслица...Я не великий знаток польского языка,но уж в этом хите 80-х знаю каждую строчку и каждое слово как произносится.
Большое спасибо за выкладку такого прекрасного видео! Сонечке 25 лет!! Красота неземная!! Песня называется "Бесконечность". Песня «L’Immensità” (“Бесконечность») была написана в конце 1966 года. Авторы Дон Бакки (Альдо Капоне), Могол (Джулио Рапетти) и Мариано Детто создали ее специально для семнадцатого фестиваля итальянской песни в Санремо. София Ротару её исполнила как на языке оригинала. так и в украинской версии - "Сизокрылый птах"
Это не сизокрылый птах, для начала! Песня называется "бесконечность"! Шикарнейшее выступление мы восхищены и поражены силой голоса Софии Ротару!!! Живое выступление в Чехословакии 1972 год, хоть бы подписал. Перевод: Я уверен, что для каждой капли, Для каждой капли, которая упадет, родится новый цветок. И над этим цветком вспорхнет бабочка. Я уверен, что В этой большой бесконечности Кто-то думает немного обо мне Не забудет меня...
Верно. Я сначала зарегистрировала на диске, а потом увидела это видео, где моя соседушка с Маршинцев поёт... Мне тогда было 2 годика, когда София спела на Сопоте. ua-cam.com/video/cJXHEbb9L_U/v-deo.html
L’immensità» - итальянская песня, написанная Доном Баки и Моголом. Впервые исполнена Доном Баки и Джонни Дорелли в 1967 году на Фестивале итальянской песни в Сан-Ремо, где заняла 9-е место. Возможный перевод названия как «Бесконечность» был дан Владимиром Сиверовым в выпуске его передачи «Поющие меридианы» на радиостанции «Маяк». ua-cam.com/video/pexVdaF29gw/v-deo.html
Adoro questa canzone. Vivendo a Milano, ho fato un cd tutto in italiano ed ho registrato anche questa canzone. Quando Sofia l'ha cantava al Sopot, io avevo 2 anni... ua-cam.com/video/cJXHEbb9L_U/v-deo.html
Тоді ж цю пісню співала Міна. Але у виконанні Софії мені більше подобається. ...Ну, це сьогодні так. А тоді я бродила серед дерев та мугикала - у собі. Переслухала й Дона Баккі, й 'Сизокрилого птаха'. Чудово. Та тільки це Софіїне виконання лишилося. ...Харків.. Юнь .. Тополі й полин...
Невежество зашкаливает. Автор музьіки и первьій исполнитель Дон Баки ua-cam.com/video/pexVdaF29gw/v-deo.html The Immensity - пісня Дона Бекі, представлена на фестивалі в Сан-Ремо 1967 року автором у парі з Джонні Дореллі. Пісня посіла лише дев’яте місце, але «45 Laps» Дореллі та Дона Бекі увійшли та залишалися в чартах протягом року. Тут ми бачимо Дона Бекі під час фіналу фестивалю в Сан-Ремо 1967 року (представленого Майком Бонджорно та Ренатою Мауро), який співає цю чудову пісню: L'Immensione. Відео було втрачено та знайдено кілька днів тому (навіть якщо неповне). ПЕРЕКЛАД НАЗВИ - " БЕЗМЕЖНІСТЬ" Італійський текст немає нічого спільного з текстом українським, який написав Р. Кудлик (львівський поет). На переклад і виконання під Ротару Бакі дав спеціальний дозвіл.
*l'immensità_* Io son sicuro che per ogni goccia per ogni goccia che cadrà un nuovo fiore nascerà, e su quel fiore una farfalla volerà. Io son sicuro che in questa grande immensità qualcuno pensa un poco a me e non mi scorderà. Sì, io lo so tutta la vita sempre solo non sarò e un giorno io saprò d'essere un piccolo pensiero nella più grande immensità di quel cielo. Sì, io lo so tutta la vita sempre solo non sarò, un giorno troverò un po' d'amore anche per me per me che sono nullità nell'immensità.
@Ferrosplav а что не понятно, что это живое выступление?? Вы же сами знаете, что Чехословакия, зачем вам дополнительные пояснения?? Будет время допишу, сейчас времени нет... Это Сизокрилий птах! Может быть переводится как Бесконечность. Но украинский вариант называется Сизокрилий птах. И именно вариант Сизокрилого птаха извеситен у нас ...
Non lo sapevo. Credevo fosse ucraina. In ogni caso, ha una perfetta pronuncia. In Italia ci sono moltissime rumene e moldave ma non hanno una pronuncia così buona
@yangol1 Да причем тут украинский вариант, его не было никогда! Просто Софии очень поравился и ритм и мелодия и запал этой итальянской песни и она попросила на эту мелодию написать украинский текст, а текст совершенно другой, понимаешь? Вот так и родилась "сизокрылая птица", Софии было легче её песть на концертах нежели итальянскую "бесконечность".
Первые же исполнения песен РОТАРУ открыли,какой бриллиант появился на эстраде
София Михайловна Ротару!
,, L'immensita,,-,, Бесконечность,, итальянский композитор Дон Баки поэт Могол!
Песня впервые прозвучала на фестивале в Сан-Ремо/1967 год/, слушал авторскую запись песни ,, L'immensita,,...
София Михайловна Ротару, без преувеличения, лучший исполнитель песни ,, Бесконечность,,!
Невероятно пронзительные стихотворные строки на итальянском языке!
Брависсимо!!!
С уважением, Валерий Романов.
P.S. Впервые услышал песню ,, L'immensita,, в исполнении Софии Ротару!
Брависсимо!!!
ФИРМЕННОЕ ИСПОЛНЕНИЕ !!! БРАВО !!! ВЕЛИКАЯ И НЕСРАВНЕННАЯ !!!
С. М. Ротару -неповторимый Голос!!!!!! ❤
Софья Михайловна,спасибо вам за песни !Я вырос на ваших песнях,большое вам спасибо !Дай вам бог здоровья и долгих лет жизни !
Ооо, я ещё под столом пешком ходила 😅, а уважаемая София Михайловна и тогда блистала !!!
Все вложено в одно слово ТАЛАНТ!!!Сколько текстов выучить,при этом на незнакомых языках!!!
Почему не закомых Ротару молдованка а итальянский и молдавский близкие языки
Сизокрилий птах - одна з найулюбленіших пісень у виконанні С. Ротару. Зайвжди заворена була від її виконання у муз. фільмі "Червона рута" (1971) . Проте цей запис і виконання - просто неперевершені як і сила та краса голосу, в поєднанні з поивами душі та серця. Браво!!!
Песня - шедевр! Браво создателям!
Бесподобно! Какая мощь и сила в голосе, какая интонация исполнения! Так спеть может только София Ротару! У неё голос чистейшего тембра .Голос,глубоко задающий в душу.
Спасибо,София Михайловна,за Ваш великий труд! Благодаря Вашим песням хочется ЖИТЬ!
Так как исполнила Ротару эту песню итальянцы просто отдыхают До слез Браво Благодарю
Bravissma complimenti un abbraccio forte da Italia ciao 👏👏👏👏❤️❤️🌹🌹🌹👍
Софія - сильна співачка, особливо її пісні 70-80-х років
Che bella canzone
Спасибо за песню плакали с юности получила огромное удовольствие
Шикарно, бесподобно!!! По-Ротаровски, значит по-королевски!!!
Такая тонюсеньквя,а какой голос!!! Абалдеть!!!Хочется слушать ее бесконечно!!!
Да, не ожидаешь от такого тонкого стебелька такой мощи. Я представляю себе ощущения зрителей в зале... Где-то в 80-е голос у Софии стал выше, говорят, что были проблемы со связками, вылечили, но тембр изменился.
@@user-fs7ru2ne9o Я её "живьём" слышала в 1973 году в Запорожье.В 80-м она уже пела по-другому-потом врач,который делал ей операцию на связках объяснил изменения в голосе.
Тонюсинькая потому что болела туберкулёзом в детстве ей врачи посоветовали переехать в Крым
@@burnerdnepr8273 не было у неё никогда туберкулёза.
Мы с ней одного года рождения лапоть так что ты не в курсе мокша
Неперевершено!!!
Bravissma complimenti un abbraccio da Italia canzoni bellissime del mio passato, ma sempre più belli buona serata ciao
Прекрасно!!! Обожаю !!!! София Михайловна- бриллиант мировой эстрады !!!! Обожаю !!!!
Гениальное исполнение какие обертоны какое потрясающе точное и тонкое интонирование это просто прошибает низкий вам поклон софия михайловна
Да, здесь она великолепна! Возраст - играет роль! Живое исполнение, прямо как на концерте побывал. После 50 певицы уже не могут петь, как раньше этого возраста.
А Тіна Тернер?))
Bellissimo! Stupenda interpretazione! Peccato che gli anni passano! Mulțumesc din inimă!
Слушаю Софию Ротару аж с 1972 года, а на дворе уже 2021 г
Неймовірно! Браво! Здоров"я Вам, Софіє! Чекаєм на нові хіти про ПЕРЕМОГУ!❤💙🧡
Вот смотрю из 2020-го года и отчётливо вижу, что украинские музыканты тех лет, Яремчук, Ротару, Ивасюк, Зинкевич, простите те, кого не написала, были горааааздо ближе к мировой эстраде, чем всякие поющие сердца и весёлые ребята. Жаль, нет качественных записей. А эта песня одна из моих любимых у Софии Ротару, но раньше я слышала с укр.текстом,Сизокрилий птах - бомба! Просто суперский блюз!
Ну почему же. Всякие поющие сердца и веселые ребята тоже были очень высокопрофессиональными коллективами. Как и белорусские Песняры, и узбекская Ялла, и якут ( или чукча?) Кола Бельды и т.д. Все они проходили строгий отбор, худсоветы и прочее. Обижались, жаловались на " цензуру" и придирки, но в итоге "конечный продукт" получался весьма качественным и разнообразным.
А вот русский рок - это так... на уровне самодеятельности.
итальянский вообще не узнаю. Румыно-цыганский акцент просто ужасает. Позорно петь так на языке оригинала. Если бы Магомаев так пел на итальянском, его бы сразу пинками отбуцкали обратно на историческую родину
Молодець , вірно написано.
Дякую.
@@Roustikk А вы слышали,как Ротару пела "Не отдохнём"("Nie spoczniemy")?Вот где ужас ужасный! А народ в восторге...Перевирая слова и заменяя одну строчку другой-получалась бессмыслица...Я не великий знаток польского языка,но уж в этом хите 80-х знаю каждую строчку и каждое слово как произносится.
Коментаторы гении. Лишь бы обесценить
Никто ее не перепоет, ну может через сто лет Ротару родится только если снова!
Переродится что ли?😏😄
Красивая, изящная, тонкая, как тростиночка, с копной густых волос, в красивом наряде.
Большое спасибо за выкладку такого прекрасного видео!
Сонечке 25 лет!! Красота неземная!!
Песня называется "Бесконечность".
Песня «L’Immensità” (“Бесконечность») была написана в конце 1966 года. Авторы Дон Бакки (Альдо Капоне), Могол (Джулио Рапетти) и Мариано Детто создали ее специально для семнадцатого фестиваля итальянской песни в Санремо.
София Ротару её исполнила как на языке оригинала. так и в украинской версии - "Сизокрылый птах"
L' IMMENSITA' " FRANCESCO RENGA
Это не сизокрылый птах, для начала! Песня называется "бесконечность"!
Шикарнейшее выступление мы восхищены и поражены силой голоса Софии Ротару!!! Живое выступление в Чехословакии 1972 год, хоть бы подписал.
Перевод: Я уверен, что для каждой капли,
Для каждой капли, которая упадет, родится новый цветок.
И над этим цветком вспорхнет бабочка.
Я уверен, что В этой большой бесконечности
Кто-то думает немного обо мне
Не забудет меня...
Ferrosplav р
Верно. Я сначала зарегистрировала на диске, а потом увидела это видео, где моя соседушка с Маршинцев поёт... Мне тогда было 2 годика, когда София спела на Сопоте.
ua-cam.com/video/cJXHEbb9L_U/v-deo.html
L’immensità» - итальянская песня, написанная Доном Баки и Моголом. Впервые исполнена Доном Баки и Джонни Дорелли в 1967 году на Фестивале итальянской песни в Сан-Ремо, где заняла 9-е место. Возможный перевод названия как «Бесконечность» был дан Владимиром Сиверовым в выпуске его передачи «Поющие меридианы» на радиостанции «Маяк».
ua-cam.com/video/pexVdaF29gw/v-deo.html
Неперевершено !
Микола Сергієнко
Заурядно! А музыкальная обработка вообще дерьмо по-советски. Сейчас минусовку можно лучше найти.
@@UlenspiegelMr як бачимо,Ви в меншості.))
@@UlenspiegelMr Валерий знаменитый певец 😂😂😂 его знает весь ютуб 😂😂😂
@@user-ie8ob7tn1k ютуб много знает. В том числе ваших певцов с голосами олигофренов .
Grande Sofia voce stupenda. sono cresciuta con pane e suoi canzoni. Ascoltare l' immensità mi a fatto venire i brividi.
Adoro questa canzone. Vivendo a Milano, ho fato un cd tutto in italiano ed ho registrato anche questa canzone. Quando Sofia l'ha cantava al Sopot, io avevo 2 anni... ua-cam.com/video/cJXHEbb9L_U/v-deo.html
Спасибо за видео.
Браво,браво !!!!!!!!
Дякую София!❤🌹Grazie Sofia!🇮🇹🇺🇦
Гарна пісня
Perfetto!!!
Stupenda!
Тоді ж цю пісню співала Міна. Але у виконанні Софії мені більше подобається.
...Ну, це сьогодні так. А тоді я бродила серед дерев та мугикала - у собі.
Переслухала й Дона Баккі, й 'Сизокрилого птаха'. Чудово.
Та тільки це Софіїне виконання лишилося.
...Харків.. Юнь .. Тополі й полин...
ua-cam.com/video/cQKtaOx59Gc/v-deo.html
О, Міна чудова, хоч і не дуже в нас впізнавана, співачка
Елена,а как эту песню поёт Лили Иванова,не слышали? Мне очень нравится.
Елена,нигде не могу найти в исп. Мины эту песню,гугл выдаёт Дорелли и Кутуньо а их я уже слушала.
Спасибо за видео
Это известная итальянская песня, Джанни Дорелли
"L'immensità", 1968-69
А затем появился ''Сизокрылый птах''
👏👏👏👏🌹🌹🌹🌹❤️❤️❤️
Авторы: Mariano Detto / Don Backy / Giulio Rapetti Mogol
Текст песни "L'immensità", © Universal Music Publishing Group, Peermusic Publishing
Io son sicuro che, per ogni goccia
Per ogni goccia che cadrà, un nuovo fiore nascerà
E su quel fiore una farfalla volerà
Io son sicuro che, in questa grande immensità
Qualcuno pensa un poco a me
Non mi scorderà
Sì, io lo so
Tutta la vita sempre solo non sarò
Un giorno troverò
Un po' d'amore anche per me
Per me che sono nullità
Nell'immensità
Sì, io lo so
Tutta la vita sempre solo non sarò
E un giorno io saprò
D'essere un piccolo pensiero
Nella più grande immensità
Del suo cielo
Неперевершено!!! Музика Володимира Івасюка і голос і виконання Софії Ротару!!!
Почитайте, кто песню написал!!! В комментариях!!!
девушка вы бы не позорились таким невежеством. Творчество Ивасюка прекрасно, но это не его рук творенье.
The Best USSR!
Казирги уакыты жас коринеди го мына кезенинен😀
Я эту песню слушаю с 1968 года. Лучше раннего исполнения Джонни Дорелли нет. Даже позднее исполнение самого Джонни уже отличается
и хуже.
И Джанна Наннини
@@yurievanir5744 прослушал я Наннини так у ней голоса то нет. Одни хрипящие звуки. Лучше Дорелли нет исполнителя.
Невежество зашкаливает. Автор музьіки и первьій исполнитель Дон Баки ua-cam.com/video/pexVdaF29gw/v-deo.html
The Immensity - пісня Дона Бекі, представлена на фестивалі в Сан-Ремо 1967 року автором у парі з Джонні Дореллі.
Пісня посіла лише дев’яте місце, але «45 Laps» Дореллі та Дона Бекі увійшли та залишалися в чартах протягом року.
Тут ми бачимо Дона Бекі під час фіналу фестивалю в Сан-Ремо 1967 року (представленого Майком Бонджорно та Ренатою Мауро), який співає цю чудову пісню: L'Immensione.
Відео було втрачено та знайдено кілька днів тому (навіть якщо неповне). ПЕРЕКЛАД НАЗВИ - " БЕЗМЕЖНІСТЬ" Італійський текст немає нічого спільного з текстом українським, який написав Р. Кудлик (львівський поет). На переклад і виконання під Ротару Бакі дав спеціальний дозвіл.
👏👏👏❤❤❤
Sofia is very good but-
Any one who herd Mina will never forget it.
This song is in few that will leave for ever. No wonder the name is "L'Immensita"
Second song of hers that I thought was modern..
говорят, ее приглашали на Запад, правда?? не выпустили ...
*l'immensità_*
Io son sicuro che
per ogni goccia
per ogni goccia che cadrà
un nuovo fiore nascerà,
e su quel fiore una farfalla volerà.
Io son sicuro che
in questa grande immensità
qualcuno pensa un poco a me
e non mi scorderà.
Sì, io lo so
tutta la vita sempre solo non sarò
e un giorno io saprò
d'essere un piccolo pensiero
nella più grande immensità
di quel cielo.
Sì, io lo so
tutta la vita sempre solo non sarò,
un giorno troverò
un po' d'amore anche per me
per me che sono nullità
nell'immensità.
@Ferrosplav а что не понятно, что это живое выступление?? Вы же сами знаете, что Чехословакия, зачем вам дополнительные пояснения??
Будет время допишу, сейчас времени нет...
Это Сизокрилий птах!
Может быть переводится как Бесконечность.
Но украинский вариант называется Сизокрилий птах.
И именно вариант Сизокрилого птаха извеситен у нас ...
Не хуже чем Джаниини!
@yangol1 вот - вот. у нас же известна песня как Сизокрилий птах ... И Соня говорила, что у нес многие уверены, что это украинская песня
Pronuncia perfetta dell'italiano.
София молдованка а румынский молдавский близкий к итальянскому
Non lo sapevo. Credevo fosse ucraina. In ogni caso, ha una perfetta pronuncia. In Italia ci sono moltissime rumene e moldave ma non hanno una pronuncia così buona
Очень красивый, сильный голос, тембр - все при ней Но аранжировка... На похоронах играть
Могу слушать песни Ротару с текстами на нерусском.
А что за групешник? Кто-нибудь знает?
Не осилила этот шедевр
Как раз осилила. Эту песню немногие могут исполнять на высоком уровне. А Ротару это удалось.
Парень играющий на трубе ее муж
@yangol1 Да причем тут украинский вариант, его не было никогда! Просто Софии очень поравился и ритм и мелодия и запал этой итальянской песни и она попросила на эту мелодию написать украинский текст, а текст совершенно другой, понимаешь? Вот так и родилась "сизокрылая птица", Софии было легче её песть на концертах нежели итальянскую "бесконечность".
ua-cam.com/video/cJXHEbb9L_U/v-deo.html
Феерометал лапоть мокшанский дранный 🐓💩👈 София молдованка а молдавский язык близок к итальянскому
Вокал Софии, бесспорно, хорош... но оркестровка ужасная...
Не хочу сравнивать, но пугачиха это бледная поганка по сравнению с Ротару!
Самое худшее исполнение этой песни.Сплошной ор.Джони Дорелли самый лучший
Голос на надрыве, но в этом здесь и фишка
Еще настоящая была но до итальянца далеко как жаль что скурвилась обандерилась