Ария (Aria) - Улица Роз (live) - (1988) Reaction!!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 тра 2024
  • FOLLOW MY SOCIALS: linktr.ee/realblakex
    SUPPORT ME ON PATREON: / nuclearreactions
    BUY MERCH HERE: teespring.com/stores/ye-olde-...
    Nuclear Reactions provides authentic reactions to metal and beyond. Thanks for taking this journey with me. Please SUBSCRIBE. #NuclearReactions #Ария #Aria

КОМЕНТАРІ • 9

  • @MotorbreathChannel
    @MotorbreathChannel 23 дні тому +1

    This is a studio-recorded album version with some live video from back in the days. Kind of like the "Nothing Else Matters" video by Metallica. The video has been made in 1987 and so it predates Metallica's by about four years but the idea isn't exactly new. Although I have no idea as to why would anybody title it as live but oh well... Zanna is either a typo or a mistranslation. The heroine of the song is called Janna througout the whole song and there is no other except for the 'queen' which is also Janna and the lyrical hero from whos perspective the story is told.
    Following is a translation of the Wikipedia article: "The music was written by Vitaly Dubinin (his writing debut in the band - Vitaly would later become the permanent bassist and the leading composer of the band), the text was written by the poetess Margarita Pushkina. The song was first released in 1987 in the album “Hero of Asphalt”. The song is a part of all Aria's live albums and is one of the band's signature songs. In the first version of the text written by Margarita Pushkina the girl's name was Anna. But Dubinin objected it stating that the combination “Slysheesh, An-na, Anna...” didn't sound melodic to him - he in turn suggested the name Zhanna [Joan] which ended up being the final version. Thus this image was not connected to everyday realities of the musicians, and it most certainly wasn't in any way connected to Joan of Arc, although according to Vitaly [Dubinin], Joan was the name of one of his acquaintances, who sometimes engaged in prostitution. Pushkina was adamant that her text was ideal and could not be altered, but [the only founding member, guitarist Vladimir] Holstinin also insisted on getting rid of the version of the second verse that went:
    'You give out everything you have,
    To all those coming to your home,
    But you're still lonely as a finger
    Even when we are getting together...'
    In 1987, a music video was created from concert recordings, the group’s touring routine and video recordings from the studio along with staged shots against the backdrop of the Olimpiysky Sports Complex. The crowd in the video was made out of the group's fans, numbering about 7,000 people.
    In the fall of 1988, the song participated in the qualifying round of the television festival “Song-88”; its performance was shown on the first channel of the state television, but in the end it did not make it to the finals."
    When it comes to suggesting Kipelov, I personally always go with the live version of Casltevania (yes, name is originally in latin characters, but the song is in Russian). Unfortunately, YT is marking my comments as spam, shadow-blocking them and is giving me warnings for spam and scam activity when I try to post links to videos with time codes. They have even taken back some of my channel functionality telling me to 'comply to the terms of service and build a channel history'. To be completely clear, in over a decade on the platform I have never engaged in scamming, spamming or any shady activities. I have been uploading some copyrighted content and YT didn't have any problem with me doing that. They simply would never allow me to monetize anything on my channel no matter if it was copyrighted, fair use of 100% my original content and would never promote anything from my channel because alghorytm have decided that I was unworthy... That is until you know what has happened and I live in Russia so apparently my channel history is retroactively not good enough anymore and I am now a spammer trying to scam people into watching videos from unrelated channels when they ask me to recommend them videos from unrelated channels. Duh. Sorry, I've gotten a bit carried away with this tangent. 10 years on the platform will do this to you ;D
    Just search for 'Кипелов - Концерт с симфоническим оркестром (FULL, LIVE)' there is a track list in the description. Or just go to 1:36:24 time mark. But keep in mind that it is a track from 1997 Kipelov/Mavrin collab album. Mavrin is the guy playing the second solo on the 'Rose Street' but he has by then left the band and Kipelov collabed with him outside of Aria. He himself would only leave in 2002. Fun fact. The first two singles by Kipelov in his solo career were once again written with Mavrin even though Mavrin had already by this point went on to create his own eponymous band.
    If you want a studio track from the actual Kipelov band... 'Пророк' would probably be a good suggestion if you want a slower one. You could also go with 'Дыхание тьмы' for a more energetic one. Both are from his debut solo album.
    Either way, all the best to you, Blake ;)

    • @realBlakeX
      @realBlakeX  23 дні тому +1

      Thank you for this information and explanation about the song! And sorry to hear that you keep getting marked by spam, UA-cam has actually done this to my commenters before and has even screwed around with my view numbers. For what it's worth I always go into my "spam" section and look for legitimate comments and approve them. YT can be awful sometimes with deciding to simply block things.

  • @supahchickn7971
    @supahchickn7971 23 дні тому +1

    check out some songs from the poetic edda, the new ep by disembodied tyrant and synestia that came out a few days ago. you won’t be disappointed

  • @mmmonster6891
    @mmmonster6891 19 днів тому

    solo is no more because you need to invent picture in a picture and it's much more difficult after you already bring melody and riff

  • @pabloschumacher-fw6xh
    @pabloschumacher-fw6xh 17 днів тому

    So the song actually talks about a single woman. The translation program that was used mixed it up. The name is Zhanna, but for some reason your translator used Jean in some instances. (That's because of the way Russian language changes the suffixes of words based on a case system. Anyhow..... Its tricky with names, and translators mix it up.) And this song is kind of open to interpretation, but I think they are talking about a prostitute, even through they refer to her as queen. I might be completely off base here, but that's how I interpret it. (I'm a native speaker).

    • @pabloschumacher-fw6xh
      @pabloschumacher-fw6xh 17 днів тому

      Also, among other mistakes on translation, one really important mistake is they don't say "they wear Zhanna." Instead it's "They carry Zhanna in their arms like a goddess."

  • @DmitryAnatolyevich73
    @DmitryAnatolyevich73 18 днів тому

    Чудаки со скрещенными на груди руками и отрешённо смотрящие на сцену, это ДНД ( народные дружинники) отвечающие за порядок на концерте. 😞😟🙁😒