Mireille Mathieu-24 STUNDEN LANG
Вставка
- Опубліковано 21 лис 2009
- Mireille Mathieu
24 STUNDEN LANG
24 Stunden lang
Denke ich jeden Tag daran
Hast du denn ein Herz aus Stein
Warum läßt du mich so allein
Treu zu sein, das fällt dir schwer
Doch ich liebe dich so sehr
Alles könnt ich dir verzeihen,
Nur lasse mich nie, nie mehr so allein
Ich habe die Briefe verbrannt,
Dein Bild an der Wand
Zerschlagen
Aber der eine,
Von dem ich träume,
Bleibst du
24 Stunden lang
Denke ich ganz allein daran
Wenn wir uns noch einmal sehen,
Dann lasse ich dich
Nie mehr wieder gehen
Ich habe die Briefe verbrannt,
Dein Bild an der Wand
Zerschlagen
Aber der eine,
Von dem ich träume,
Bleibst du
Treu zu sein, das fällt dir schwer
Doch ich liebe dich so sehr
Alles könnt ich dir verzeihen,
Nur lasse mich nie, nie mehr so allein
Die deutsche Version von " Inutile de nous revoir" - Ein tolles Lied!
Vielen Dank, Pavlos und liebe Grüße aus Deutschland, M,
One of Mireille Mathieu’s songs that actually sound fine in German. In the normal course of things I would rather have her sing in French. Always. In. French.
@@58christiansful Hmm. I like some of her songs better in French, some in German; I think it depends which they were written in, although not always. "Hinter den Kulissen von Paris" I think is far better in German, likewise "die Lorelei"; of course, "La Dernière ValsE" HAS to be in French. I havent found "Meinen letzten Tanz" (which is _not_ the same tune!) in other than German yet (please share if you do!).
I find it fun working out, when I come across a new (to me) clip by her (or Nana), what it was called in French/German/English - sometimes it drives me nuts trying, when I know a tune so well!
Es ist aus dem LP Melodie der Nacht.
Pavel
oh.. ich dachte ich hab endlich ne playlist für'n Laden gefunden...24h lang..