Нарешті !!!!!!!! Два роки тому весь інтернет перевернула, не було української озвучки. А з дитинства дочки у вухах залишилась пісня, і російський варіант не переміг. Красно дякую, велике спасибі вам за відновлення.
Величезна подяка! Це моє дитинство. Ці мультики, хоч і мають мазки радянщини, але вони такі світлі та добрі. І, звісно, українською - це насолода, це безумовне задоволення!!! Це довід, як неймовірно чудово звучить українська мова, бо хочеться знову і знову переглядати, слухати, та й самій наспівувати!!!!
Скільки разів переглядаю даний чудовий мульт мого дитинства,весь час не можу стриматись від сміху,спостерігаючи за пригодами невдахи-браконьєра,особливо коли він лихачить на трасі.А міліцейський мотоцикл з коляскою з іншого боку взагалі викликає дикий регіт.Дякую автору каналу за можливість перегляду цього мультшедевру,та ще й з українською озвучкою.
Щиро вдячна за те що віднайшли і виклали цю чудесну озвучку ! Мультик мого дитинства тепер буде дивитись і моя дитина! Українською!!!!! Це безцінний подарунок !!!
@@sergchernetchenko271 )))) Ребята, ну, вы как-то определяйтесь... Либо в СССР - империя, и тогда ничего без ведома Москвы в стране не случалось, или Украина была равноправной республикой среди равных, и тогда никакого угнетения Украины не было. ))))
@@sergchernetchenko271 Кстати, а ты в курсе, что Киевское метро строили метростроители из Москвы и Ленинграда? И - таки да! - на московские деньги, по московскому проекту, который разработали московские инженеры? )))))))
@@kuzmichm1522 ти якось сам визначся - ти про московські вказівки чи гроші. які з республік забиралися до москви і потім розподілялися на її розсуд. то ті гроші - не московські, то просто данина окупанту.
Дуже дякую за українську версію! Можливо вам вдасться знайти українську версію мульта "Сонечко і снігові чоловічки". Багато хто її шукає, там геніальний текст і озвучка.
@@MS-fl9op Тогда так ... В 1974 году выпустили этот мульт с разными озвучками ! На Украинской мове и на Русском языке ! Ибо качество озвучкек очень однотипно !
Нарешті !!!!!!!! Два роки тому весь інтернет перевернула, не було української озвучки. А з дитинства дочки у вухах залишилась пісня, і російський варіант не переміг. Красно дякую, велике спасибі вам за відновлення.
toloka.to/tracker.php?nm= Користуйтесь - тут багато чого українською...
Добре що знайшлося. Іще шукаю український варіянт мультфільмів "Пісочний годинник" і "Веселе курча"
Величезна подяка! Це моє дитинство. Ці мультики, хоч і мають мазки радянщини, але вони такі світлі та добрі. І, звісно, українською - це насолода, це безумовне задоволення!!! Це довід, як неймовірно чудово звучить українська мова, бо хочеться знову і знову переглядати, слухати, та й самій наспівувати!!!!
Дякую дуже, теж шукала цей мультик українською, так мені в пам'яті дитячій він залишився лише україномовним.
Скільки разів переглядаю даний чудовий мульт мого дитинства,весь час не можу стриматись від сміху,спостерігаючи за пригодами невдахи-браконьєра,особливо коли він лихачить на трасі.А міліцейський мотоцикл з коляскою з іншого боку взагалі викликає дикий регіт.Дякую автору каналу за можливість перегляду цього мультшедевру,та ще й з українською озвучкою.
Самий найкращий мультфільм!!!!
Щиро вдячна за те що віднайшли і виклали цю чудесну озвучку ! Мультик мого дитинства тепер буде дивитись і моя дитина! Українською!!!!! Це безцінний подарунок !!!
Голоса озвучки просто неймовірні!
Це так,милування
Мультик мого дитинства. Російська озвучка знищує до 60 відсотків шарму цього мультика.
Только снимался этот мультик на советские (читай - российские) деньги.
@@kuzmichm1522 маячня. відколи ж це все радянське - то московське?
@@sergchernetchenko271 )))) Ребята, ну, вы как-то определяйтесь... Либо в СССР - империя, и тогда ничего без ведома Москвы в стране не случалось, или Украина была равноправной республикой среди равных, и тогда никакого угнетения Украины не было. ))))
@@sergchernetchenko271 Кстати, а ты в курсе, что Киевское метро строили метростроители из Москвы и Ленинграда? И - таки да! - на московские деньги, по московскому проекту, который разработали московские инженеры? )))))))
@@kuzmichm1522 ти якось сам визначся - ти про московські вказівки чи гроші. які з республік забиралися до москви і потім розподілялися на її розсуд. то ті гроші - не московські, то просто данина окупанту.
Дякую за українську. Здійсниться мрія, показати фільм синові українською!
а як же декомунiзацiя????-))))
@@user-um1lh3xs3z коли вивчив нове слово, але не читав закону про декомунізацію. Себе декомунізуй спочатку.
@@spacedown
Чи на украiнi е закони?-))))) Це неможливо! Бо краiна - божевiлля!!!
Зроби декомунізацію своїй макітрі, яка у тебе замість голови.
Дякую за мультик дитинства. Нарешті покажу його своїй донечці.
Чудово!
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Мультики прекрасні і повчальні
А в мене, в дитинстві, книга була - по цьому мультфільму
Дуже дякую за українську версію! Можливо вам вдасться знайти українську версію мульта "Сонечко і снігові чоловічки". Багато хто її шукає, там геніальний текст і озвучка.
А пісенька взагалі супер!
Дякую !
Урааааа!!!!! Дууууже дякую)))
На протязі довгого часу шукала і звісно без результатів.
Дякую Вам!!
Боже, який страшний мультик. Хотіли маму пустити на котлети і сожрати.
Шикарная переозвучка !
Гораздо лучше получилось ,
чем это делает Кремль
со сталинскими мультфильмами .
П.С.
г. Волгоград .
Це не переозвучка. Це оригінальне озвучення. Я пам'ятаю цей мультик з дитинства. І дивилась я його у 80-х саме українською мовою.
@@MS-fl9op
Тогда так ...
В 1974 году выпустили этот мульт с разными озвучками !
На Украинской мове и на Русском языке !
Ибо качество озвучкек очень однотипно !
Зайшла, щоб порівняти, на рос озвучку, а там коментар: я на сторонє охотніка, патамушта у гипопотама неполная сємья. 🤦🤪
04:28 😭
Мало не просльозився. Виявляється майже напам'ять знаю.
Я у захваті!!! Зоозахисний-вегетаріанський мультик!!!
з'їм я котлету із гіпопотама
поважчаю вмить аж на 3 кілограма )))
К1лограми
А це точно не переозвучка? Якісна, та все ж зроблена нещодавно? Бо мені чомусь здається, що деякі фрази в оригіналі звучали інакше
Согласен! Песня Браконьера в детстве звучала несколько иначе (по-памяти)
💁♂️Это озвучили для реалий нынешнего времени!( когда в Украину вселился дьявол и она люто возненавидела всё русское!]_
Цей звук я оцифрував із запису жовтня 1994 року, з програми "На добраніч, діти!" на УТ-1.
Вот такі кєпскі справи діти
uou
ПГшр(уаауууку )
Її
Круто!!!!!!!!!!!