Нарешті !!!!!!!! Два роки тому весь інтернет перевернула, не було української озвучки. А з дитинства дочки у вухах залишилась пісня, і російський варіант не переміг. Красно дякую, велике спасибі вам за відновлення.
Величезна подяка! Це моє дитинство. Ці мультики, хоч і мають мазки радянщини, але вони такі світлі та добрі. І, звісно, українською - це насолода, це безумовне задоволення!!! Це довід, як неймовірно чудово звучить українська мова, бо хочеться знову і знову переглядати, слухати, та й самій наспівувати!!!!
Скільки разів переглядаю даний чудовий мульт мого дитинства,весь час не можу стриматись від сміху,спостерігаючи за пригодами невдахи-браконьєра,особливо коли він лихачить на трасі.А міліцейський мотоцикл з коляскою з іншого боку взагалі викликає дикий регіт.Дякую автору каналу за можливість перегляду цього мультшедевру,та ще й з українською озвучкою.
Щиро вдячна за те що віднайшли і виклали цю чудесну озвучку ! Мультик мого дитинства тепер буде дивитись і моя дитина! Українською!!!!! Це безцінний подарунок !!!
супер мультик ))) дякую =) Став одним із моїх улюблених, чудово намальовано, тони красиві )) а суть - головна , зрозуміла і відкрита як я люблю))) почула відомого актора- він знає українську- повага йому!!!
@@sergchernetchenko271 )))) Ребята, ну, вы как-то определяйтесь... Либо в СССР - империя, и тогда ничего без ведома Москвы в стране не случалось, или Украина была равноправной республикой среди равных, и тогда никакого угнетения Украины не было. ))))
@@sergchernetchenko271 Кстати, а ты в курсе, что Киевское метро строили метростроители из Москвы и Ленинграда? И - таки да! - на московские деньги, по московскому проекту, который разработали московские инженеры? )))))))
@@kuzmichm1522 ти якось сам визначся - ти про московські вказівки чи гроші. які з республік забиралися до москви і потім розподілялися на її розсуд. то ті гроші - не московські, то просто данина окупанту.
Дуже дякую за українську версію! Можливо вам вдасться знайти українську версію мульта "Сонечко і снігові чоловічки". Багато хто її шукає, там геніальний текст і озвучка.
@@MS-fl9op Тогда так ... В 1974 году выпустили этот мульт с разными озвучками ! На Украинской мове и на Русском языке ! Ибо качество озвучкек очень однотипно !
Нарешті !!!!!!!! Два роки тому весь інтернет перевернула, не було української озвучки. А з дитинства дочки у вухах залишилась пісня, і російський варіант не переміг. Красно дякую, велике спасибі вам за відновлення.
toloka.to/tracker.php?nm= Користуйтесь - тут багато чого українською...
Добре що знайшлося. Іще шукаю український варіянт мультфільмів "Пісочний годинник" і "Веселе курча"
Я хочу стати поганий як той хто викрав маму у гіпопотама
Величезна подяка! Це моє дитинство. Ці мультики, хоч і мають мазки радянщини, але вони такі світлі та добрі. І, звісно, українською - це насолода, це безумовне задоволення!!! Це довід, як неймовірно чудово звучить українська мова, бо хочеться знову і знову переглядати, слухати, та й самій наспівувати!!!!
ще і дуже хороший переклад з ворожої
Дякую дуже, теж шукала цей мультик українською, так мені в пам'яті дитячій він залишився лише україномовним.
Скільки разів переглядаю даний чудовий мульт мого дитинства,весь час не можу стриматись від сміху,спостерігаючи за пригодами невдахи-браконьєра,особливо коли він лихачить на трасі.А міліцейський мотоцикл з коляскою з іншого боку взагалі викликає дикий регіт.Дякую автору каналу за можливість перегляду цього мультшедевру,та ще й з українською озвучкою.
супер. дякую. щиро. от тільки від пострілів аж підстрибнула. дякую за працю
Щиро вдячна за те що віднайшли і виклали цю чудесну озвучку ! Мультик мого дитинства тепер буде дивитись і моя дитина! Українською!!!!! Це безцінний подарунок !!!
Голоса озвучки просто неймовірні!
Це так,милування
супер мультик ))) дякую =) Став одним із моїх улюблених, чудово намальовано, тони красиві )) а суть - головна , зрозуміла і відкрита як я люблю))) почула відомого актора- він знає українську- повага йому!!!
Просто , талановито та геніально ... По доброму, люди звикли все очеловечивать ... )) !
Мультик мого дитинства. Російська озвучка знищує до 60 відсотків шарму цього мультика.
Только снимался этот мультик на советские (читай - российские) деньги.
@@kuzmichm1522 маячня. відколи ж це все радянське - то московське?
@@sergchernetchenko271 )))) Ребята, ну, вы как-то определяйтесь... Либо в СССР - империя, и тогда ничего без ведома Москвы в стране не случалось, или Украина была равноправной республикой среди равных, и тогда никакого угнетения Украины не было. ))))
@@sergchernetchenko271 Кстати, а ты в курсе, что Киевское метро строили метростроители из Москвы и Ленинграда? И - таки да! - на московские деньги, по московскому проекту, который разработали московские инженеры? )))))))
@@kuzmichm1522 ти якось сам визначся - ти про московські вказівки чи гроші. які з республік забиралися до москви і потім розподілялися на її розсуд. то ті гроші - не московські, то просто данина окупанту.
Дякую за українську. Здійсниться мрія, показати фільм синові українською!
а як же декомунiзацiя????-))))
@@СергейД-г6б коли вивчив нове слово, але не читав закону про декомунізацію. Себе декомунізуй спочатку.
@@spacedown
Чи на украiнi е закони?-))))) Це неможливо! Бо краiна - божевiлля!!!
Зроби декомунізацію своїй макітрі, яка у тебе замість голови.
Дякую за мультик дитинства. Нарешті покажу його своїй донечці.
Самий найкращий мультфільм!!!!
Просто Найкращий. Слово "самий" українською при порівнянні не використовується, це відрижка російського єзіга.
Мультики прекрасні і повчальні
Урааааа!!!!! Дууууже дякую)))
На протязі довгого часу шукала і звісно без результатів.
Дякую Вам!!
Чудово!
Дуже дякую за українську версію! Можливо вам вдасться знайти українську версію мульта "Сонечко і снігові чоловічки". Багато хто її шукає, там геніальний текст і озвучка.
А пісенька взагалі супер!
А може, знайдеться українською і мультик "Сонечко і снігові чоловічки"?🥰
А в мене, в дитинстві, книга була - по цьому мультфільму
Круто!!!!!!!!!!!
Дякую !
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Боже, який страшний мультик. Хотіли маму пустити на котлети і сожрати.
❤
👍💐🇺🇦💙💛
Мало не просльозився. Виявляється майже напам'ять знаю.
А хто озвучує директора зоопарку? Голос дуже на Ераста Гаріна схожий. Чи хтось копіює його?
Це оригінальна озвучка 1974 року. Можливо в титрах вказані актори озвучки.
Я у захваті!!! Зоозахисний-вегетаріанський мультик!!!
Зайшла, щоб порівняти, на рос озвучку, а там коментар: я на сторонє охотніка, патамушта у гипопотама неполная сємья. 🤦🤪
Шикарная переозвучка !
Гораздо лучше получилось ,
чем это делает Кремль
со сталинскими мультфильмами .
П.С.
г. Волгоград .
Це не переозвучка. Це оригінальне озвучення. Я пам'ятаю цей мультик з дитинства. І дивилась я його у 80-х саме українською мовою.
@@MS-fl9op
Тогда так ...
В 1974 году выпустили этот мульт с разными озвучками !
На Украинской мове и на Русском языке !
Ибо качество озвучкек очень однотипно !
з'їм я котлету із гіпопотама
поважчаю вмить аж на 3 кілограма )))
К1лограми
А це точно не переозвучка? Якісна, та все ж зроблена нещодавно? Бо мені чомусь здається, що деякі фрази в оригіналі звучали інакше
Согласен! Песня Браконьера в детстве звучала несколько иначе (по-памяти)
💁♂️Это озвучили для реалий нынешнего времени!( когда в Украину вселился дьявол и она люто возненавидела всё русское!]_
Цей звук я оцифрував із запису жовтня 1994 року, з програми "На добраніч, діти!" на УТ-1.
04:28 😭
одне але. не сищик а слідопит або ж слідчий
slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%81%D0%B8%D1%89%D0%B8%D0%BA
Вот такі кєпскі справи діти
ua-cam.com/video/OfDqY7odN6g/v-deo.html
uou
Її
ПГшр(уаауууку )