Cecília Lemes e Marcelo Gastaldi - Dubladores Chaves

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 бер 2007

КОМЕНТАРІ •

  • @AmandaDuartevideos
    @AmandaDuartevideos 11 років тому +195

    o "Não" do Marcelo Gastaldi é muito a cara do Chaves...kkkkkkk

  • @dreamtheater1500
    @dreamtheater1500 7 років тому +725

    a graça do chaves 70 por cento é por conta da dublagem

    • @amandaliima8979
      @amandaliima8979 6 років тому +7

      alexandre romualdo pontes xande verdade

    • @francinaldomoreira5911
      @francinaldomoreira5911 5 років тому +11

      @Pedro Yuri é professor ?

    • @albatroz941
      @albatroz941 5 років тому +12

      alexandre romualdo pontes xande Concordo totalmente. A dublagem deles é excelente mesmo.

    • @poemasdecabeceira3299
      @poemasdecabeceira3299 5 років тому +16

      Não! Tu vai achar engraçado assistir em Espanhol! É cada coisa que eu escuto....

    • @robsonferreira9818
      @robsonferreira9818 5 років тому +12

      Então se fossem outros atores com a mesma dublagem era a mesma coisa??? Burro da porra. A dublagem Br é essencial no Brasil

  • @vanderlaniacavalcante5677
    @vanderlaniacavalcante5677 3 роки тому +118

    Descansem em paz Marcelo gastaldi e Gugu Liberato 😢💔

  • @ezes2tube
    @ezes2tube 7 років тому +310

    Cara sem palavras, emociona ouvir esses dois mas principalmente o Marcelo Gastaldi. A dublagem brasileira clássica do seriado é tão boa que o Roberto Bolanos chegou a dizer que é melhor que a original. Acreditem se quiser.

  • @jonatassilva3613
    @jonatassilva3613 4 роки тому +82

    Graças a internet, os dubladores são tao famosos quanto qualquer outro artista. Na década de 90 eram praticamente anônimos. Que doideira.

    • @catt32466
      @catt32466 11 днів тому

      Dou mais crédito pra dubladores do que os artistas de novelas brasileiras

  • @Thitanramone
    @Thitanramone 8 років тому +369

    "Este lindo aparelho de som"

    • @ThiHills
      @ThiHills 8 років тому +41

      +Thiago Bosco KKKKKKKKKKkk lindo pra época. Eu vim do futuro, achei ele horroroso. KKKKKKKKKK

    • @alvarodeoliveiradias2872
      @alvarodeoliveiradias2872 8 років тому +20

      +Thiago Bosco Para a época era muito bom... Mas hoje é para lá de obsoleto...

    • @alvarodeoliveiradias2872
      @alvarodeoliveiradias2872 8 років тому +15

      ***** Realmente, bonito ele não era... Mas, para a época, ele era muito eficiente - meu primo mais velho teve um - e funcionava bem à beça... Hoje ele é obsoleto, mas os de hoje, NA MINHA OPINIÃO, são muito modernos, porém se durarem além da garantia, é muito...

    • @nandogoncalves7226
      @nandogoncalves7226 7 років тому +1

      Thiago Bosco kkkk pra vc ver ne kkkk

    • @alanricardo1984
      @alanricardo1984 7 років тому +5

      Será que lia pendrive?

  • @paulovictorvm
    @paulovictorvm 4 роки тому +24

    Olha só. O sbt convida 2 DUBLADORES e dá espaço para eles FALAREM 1 palavra.... bem explorado hein! merece palmas

    • @allejoanonimo
      @allejoanonimo 2 роки тому +1

      Da forma que fizeram a brincadeira, se colocassem foto dos dubladores, daria no mesmo. Sobre não deixarem os dubladores fazerem imitação, creio q seja porq o intuito principal era a gincana com os artistas.

  • @GUSTAVTT
    @GUSTAVTT 10 років тому +68

    o cara dubla ninguem mais ninguem menos do que o proprio CHAVES velho, o cara entrou pra historia da humanidade, pro hall da fama das grandes personalidades

  • @mpmakarrao
    @mpmakarrao 9 років тому +414

    Pergunta impagável da Angélica: São atores brasileiros?
    Se fossem não precisavam ser dublados. Que merda!

    • @BGMsCh
      @BGMsCh 8 років тому +9

      Veja esse filme brasileiro e mude de ideia: watch?v=7de0vN7OqhQ , inclusive repara na voz do rádio e em outro personagem que tem a voz do dublador do Chaves, mas se vc reparar, não é ele.

    • @mpmakarrao
      @mpmakarrao 8 років тому +7

      Em 7:33 eu ouço e vejo o professor Girafales. rsrsrsssrs!!! Muito bom! Mas é que a interpretação nessa época era uma bosta. Acho que eles redublavam tudo pra captar melhor o áudio, ou pra melhorar a performance vocal, não sei... Mas muito boa a dica. Ouvi falar desse filme na minha infÂncia. Vou aproveitar para assistir. Valeu.

    • @Lordson1000
      @Lordson1000 7 років тому +10

      Que burra! Dá zero pra ela! Kkkkkkkkkkkkkkkkkkk

    • @BGMsCh
      @BGMsCh 7 років тому +7

      Não é nem pelo fato da interpretação em si, mas alguns atores quando iam se dublar, não davam conta e acabavam chamando dubladores profissionais para substituir suas vozes. Por isso temos aí o dublador do Girafales e do Chaves dublando outros atores brasileiros. A captação de som era precária tb pra ter som direto.

    • @miltoncarvalho1081
      @miltoncarvalho1081 6 років тому

      M P Hannas ne

  • @emanuelvieira7593
    @emanuelvieira7593 Рік тому +16

    Toda vez que estou com meu filho sempre coloco chaves pra mim e ele ver , ele vai crescer vendo chaves ,me orgulho muito de ter vivido e visto chaves quando pequeno ... e ate hoje 😊

    • @himurassai
      @himurassai 3 місяці тому

      Parabéns meu bom, ainda não tenho uma cria, mas quando tiver vai ser educada a base de chaves e chapolim tbm kkkkkk

  • @lucassilveira2077
    @lucassilveira2077 8 років тому +281

    Marcelo Gastaldi um gênio da dublagem, sem ele o Chaves não é Chaves. Ele fez o seriado ficar muito engraçado com as diversas falas do Chaves.
    ''Hehehehe, parece a dona hahahahaha.''
    ''Venha tomar o refresco para refrescar o caloooooooooor''. E várias outras...

    • @rodrigovalente8340
      @rodrigovalente8340 7 років тому +30

      Sim, a dublagem ajudou e muito a série no Brasil, sem dúvida alguma.

    • @robsonferreira9818
      @robsonferreira9818 7 років тому +4

      Bronha LPP kkkk ia ressaltar essas falas

    • @rodrigolisboa8805
      @rodrigolisboa8805 7 років тому +20

      Bronha LPP
      pois é cara, quando ele morreu deu tempo ainda de escolherem outro dublador para o chaves, mas não ficou bom .

    • @AlmiranteLobo
      @AlmiranteLobo 7 років тому +8

      kkkkkkkkk essas risadas que o Marcelo dá

    • @jamfera2
      @jamfera2 6 років тому +3

      Insubstituível

  • @o2oliveira
    @o2oliveira 9 років тому +160

    O pessoal fala da pergunta da Angelica de se os atores que eles dublavam eram estrangeiros, mas nessa epoca ainda os filmes brasileiros eram dublados tambem, porque no processo de gravação da época as câmeras só filmavam sem ter microfones, entao o audio era colocado depois, e ele aproveitavam pra por vozes melhores do que as dos proprios atores às vezes, entao na epoca dubladores tambem dublavam filmes brasileiros...

    • @miltoncarvalho1081
      @miltoncarvalho1081 6 років тому +7

      Odair Oliveira não, nessa época não se precisavam dublar mais os nacionais

    • @katiadelangelogomes5538
      @katiadelangelogomes5538 6 років тому +6

      Que interessante! Não sabia.

    • @humbertojunior2753
      @humbertojunior2753 6 років тому +2

      Interessante

    • @gustavolins9359
      @gustavolins9359 5 років тому +14

      @@miltoncarvalho1081 Não só nessa época se precisava como ainda se faz isso hoje, 60% do que você escuta em filmes é produzido em estúdio, se chama ADR e faz parte da arte do cinema.

    • @EsdrasCGguimaraes
      @EsdrasCGguimaraes 5 років тому +3

      Pô mais esse vídeo não e tão velho assim câmera q não gravava áudio e do tempo de guaraná de rolha em q o arco íris era branco e preto

  • @joel_ritzel2013
    @joel_ritzel2013 4 роки тому +33

    É impressionante como eles são até parecidos com o Chaves e a Chiquinha

  • @juniorcruz7331
    @juniorcruz7331 9 років тому +64

    que aparelho de som lindo.

    • @vlad.oliveira
      @vlad.oliveira 9 років тому +12

      Competição por um aparelho de som... ¬¬ outros tempos!

    • @phantomzone2725
      @phantomzone2725 9 років тому

      Vlad Oliveira Que puxa

    • @vlad.oliveira
      @vlad.oliveira 9 років тому

      ***** kkkkk Boa!

    • @vlad.oliveira
      @vlad.oliveira 9 років тому +1

      ***** Cadê garotinha ruiva, Lino!

    • @gabriel_d.o_silva
      @gabriel_d.o_silva 8 років тому +4

      +Vlad Oliveira para mim Gastaldi foi o melhor dublador do Charlie Brown

  • @Oliver_D_0712
    @Oliver_D_0712 6 років тому +92

    Rapaz! Essa gravação é do tempo do onça! Quanto tempo já!

  • @comcristoeuvou
    @comcristoeuvou 4 роки тому +35

    2:45 lindo aparelho de som kkkkkkkkk daki 20 anos vão tá rindo de nossos aparelhos de som também

  • @Mgbrasil1982
    @Mgbrasil1982 14 років тому +17

    Pessoal: está certo que as perguntas feitas não foram as mais felizes, mas vamos lembrar que nos anos 70 e 80 os filmes nacionais eram dublados. Nao havia o som direto como hoje. E alguns atores tinham suas vozes substituídas. Um exemplo, a atriz Sandra Barsotti disse que, nos seus filmes dos anos 70, era dublada por outra atriz, Norma Blumm.

  • @jonathanvilasboas9895
    @jonathanvilasboas9895 8 років тому +34

    parte do sucesso do chaves aqui no Brasil se deve aos dubladores

  • @njunior1983
    @njunior1983 9 років тому +292

    02:03 - Dublam atores brasileiros??? Como assim, velho?!

    • @FelipeGustavoSantos
      @FelipeGustavoSantos 9 років тому +44

      +Junior Silva As vezes são do nordeste ai não é possível de entender.

    • @njunior1983
      @njunior1983 9 років тому +6

      Felipe Nazroth Hahahaha.. Pode ser!

    • @gilmarbarros42
      @gilmarbarros42 8 років тому +43

      +Felipe Nazroth haha muito engraçado você. Mais engraçado ainda é tua cara com esses pentelhos

    • @ManualCriativo1
      @ManualCriativo1 7 років тому +2

      SK8.William [BR] Eu se fosse ator

    • @otavio.lima777
      @otavio.lima777 6 років тому +27

      Antes dos anos 90 alguns filmes brasileiros eram dublados por causa da péssima qualidade do som, eles tinham que ser dublados depois de gravados.

  • @BGMsCh
    @BGMsCh 5 років тому +63

    Alguém precisa falar pra Patricia, filha da Cecilia Lemes, que upou o vídeo, colocar uma observação nessa hora do vídeo falando que era super normal antigamente que filmes nacionais fossem dublados na pós produção por conta da captação de áudio na época ser de baixa qualidade. O que mais tem aqui são comentários do pessoal falando que a Angélica é burra de ter perguntado isso pra eles.

    • @GADESCO
      @GADESCO 3 роки тому +5

      mas aí que está a questão é muito provável que essa pergunta foi a produção que colocou na mão da Angelica ou uma pergunta meio tosca . é muito comum que essas perguntas já sejam pensadas pela produção.

    • @MacCormickCave
      @MacCormickCave 2 роки тому +1

      *Num é?! Finalmente alguém sensato por aqui. É bastante comum até os dias de hoje também atores ter que dublar a si mesmo nos filmes!*

  • @adermartins1099
    @adermartins1099 3 роки тому +12

    Para mim o sucesso do chaves se deve a esse dublador!

  • @keithmoon4212
    @keithmoon4212 3 роки тому +136

    a Cecília agora tem mais de 60 anos, e ta mais bonita do que antes.

  • @izabellemachado7662
    @izabellemachado7662 2 місяці тому +1

    Marcelo foi a melhor voz do chaves...
    Descanse em 🕊️🕊️
    ❤ 2024 ❤

  • @vanderfoli
    @vanderfoli 6 років тому +45

    Eu querendo ouvir os dubladores e só falaram 10 segundos,

  • @diegohenrique6492
    @diegohenrique6492 4 роки тому +3

    Caraca, Gugu... Você morreu a 3 dias cara... Não dá nem pra acreditar. Nunca será esquecido. Será falado sempre na TV brasileira.

  • @TheGuilSouza
    @TheGuilSouza 11 років тому +40

    Os caras entregaram o jogo para a Angelica e a Simony

    • @atravessandolimites7325
      @atravessandolimites7325 3 роки тому

      Quando falou que era última pergunta , deviam perguntar logo se era o Chaves e a Chiquinha , mas foi perguntar se era do seriado Chaves , aí ficou fácil pra elas acertarem

    • @willenthiran2995
      @willenthiran2995 3 роки тому +5

      Verdade. Mas que regra de jogo avacalhada também.

    • @ArlissonMiranda
      @ArlissonMiranda 2 роки тому

      que burros, da zero pra eles

    • @fabioluizstrada433
      @fabioluizstrada433 2 роки тому

      Os carinhas do Polegar até então estavam com ideia fixa que eram dubladores de seriados japoneses,muito em alta naquela época.

    • @alexanderbutruillebutruill668
      @alexanderbutruillebutruill668 2 роки тому

      @Antonio Carlos Soares mais eu acho que o gastaldi dublou algum personagem de seriado de TOKUSATSU... porque tenho certeza que ouvi a voz dele em algum Metal Heros Japones a voz dele não foi só em chaves ou Chapolin não sei se foi em JIBAN ou SPIELVAN

  • @thiagofigueiredo22
    @thiagofigueiredo22 Рік тому +5

    É impressionante quando o personagem encarna no dublador. Descanse em paz Gastaldi.

    • @thiagor.8821
      @thiagor.8821 Рік тому

      O gastaldi inclusive parecia-se fisicamente com o chaves

  • @cicero11032000
    @cicero11032000 10 років тому +48

    Angélica: Dublam atores brasileiros?
    O.o WTF? o.O
    kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

    • @elderjose9662
      @elderjose9662 5 років тому +12

      Nessa época os filmes brasileiros também eram dublados em estúdio por conta da captação de audio na época no brasil ser muito precária

  • @maxbrazil
    @maxbrazil 7 років тому +125

    Pena que os dubladores mau falaram

    • @luizfoot5927
      @luizfoot5927 5 років тому +2

      é só ir lá assistir ksks

    • @mirai588
      @mirai588 5 років тому +4

      Só tô vendo esse apresentador falar sem parar ;^;

  • @warlenoliveira86
    @warlenoliveira86 6 років тому +25

    É do chaves? sim eeeeeeeee mas não ganharam kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

    • @regisassis75
      @regisassis75 4 роки тому +1

      Foi injusto

    • @eduardodossantos8623
      @eduardodossantos8623 4 роки тому +4

      desde o início o gugu falou que era para adivinhar os PERSONAGENS e essa era a última pergunta deles, então eles deram a resposta de graça para as mulheres..

    • @cauxkk
      @cauxkk 4 роки тому +1

      Mkkkkkkkk

  • @comofaz6220
    @comofaz6220 3 роки тому +6

    2:02 *Loira sendo Loira desde sempre kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk*

  • @tcporcaria
    @tcporcaria 14 років тому +7

    Veio, os homens deixaram a resposta mastigada pras mulheres ... não é querendo ser chato, mas isso foi pra lá de injusto haushaush

  • @candidoj
    @candidoj 2 роки тому +6

    Os dubladores brasileiros são espetaculares !

  • @xandmaxis
    @xandmaxis 9 років тому +33

    Gugu com nariz do Luciano Huck lol

  • @dudadelly
    @dudadelly 5 років тому +5

    Esse vídeo é muito precioso!! ❤

  • @DEZINHO022
    @DEZINHO022 5 років тому +4

    1° VEZ assistindo essa relíquia!!!!!

  • @eduardofenix98
    @eduardofenix98 7 років тому +74

    2:42 Q LINDO APARELHO DE SOM HAM Q LINDO MESMO KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK

    • @victorsales1136
      @victorsales1136 7 років тому

      Deveras muito lindo ! AEUHUAE

    • @eduardofenix98
      @eduardofenix98 7 років тому

      Victor D. Sales Do tempo do video K7 kkkkk

    • @JONYELCARVALHOSETE13
      @JONYELCARVALHOSETE13 7 років тому

      kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
      é Show de Bola!
      rsrsrsrs

    • @SrMessiasMartins
      @SrMessiasMartins 7 років тому

      Se mostrar aquilo pro pessoal do Isis, ate eles vão correr!

    • @Kpocci
      @Kpocci 7 років тому +3

      Era lindo na época kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

  • @jynxanois6427
    @jynxanois6427 4 роки тому +25

    Grande eterno gugu😢😢😢😭

  • @alexanderbutruillebutruill668
    @alexanderbutruillebutruill668 2 роки тому +2

    O HOMEN QUE VEIO DO CÉU 😭😢TÃO LINDO E FOFO ESSE SERIADO 😃eu tenho os DVDS 📀 MAIS ASSISTIA PELA TV A CABO eu nunca imaginei que esse seriado passou no Brasil e no SBT

  • @oseiasvieiraaguiar2597
    @oseiasvieiraaguiar2597 2 роки тому +1

    O meu Deus..que saudades do Gugu.. .e hoje eu com 46 anos .. só agora que descobri esse vídeo e nunca pensei em pesquisa quem era os dubladores.. sdds eternas do Marcelo Gastaldi...puxa não sabia que já tbm in memoriam 😭😢

  • @brunogarcia4731
    @brunogarcia4731 4 роки тому +12

    "são atores brasileiros?" Essa foi foda

    • @ruandias7674
      @ruandias7674 2 роки тому +8

      Antes os filmes Brasileiros eram dublados pq o som original era ruim e aí eles dublavam a voz pra ficar melhor pra ouvir . Hoje não precisa mas dublar o som já é bem melhor

  • @somaisum5665
    @somaisum5665 4 роки тому +3

    3 lendas lado a lado Cecília, gastaldi, gugu.😪

  • @alessandrofernandes5545
    @alessandrofernandes5545 4 роки тому +5

    Gastaldi, eterna voz do Chaves

  • @MrProveyron
    @MrProveyron 2 роки тому +4

    imagino que tenha sido tão dificil acertar pois por conta da dublagem do chaves ser tao perfeita, até foda da mente das pessoas que o seriado era de outro pais

  • @marciocarvalho278
    @marciocarvalho278 4 роки тому +3

    Marcelo Gastaldi este sim!!!! Um ótimo profissional na dublagem

  • @tvcarreto
    @tvcarreto 11 років тому +5

    Cada epoca tem o seu charme!

  • @INsectusOfc
    @INsectusOfc 3 роки тому +1

    Cara, esse vídeo foi postado 2 anos depois de eu nascer..

  • @Vag_Bug
    @Vag_Bug 8 років тому +7

    Eu lembro deste quadro dentro do programa Viva a Noite. Não me lembrava de ter chegado a ser um programa independente.

    • @ademarbolandin3130
      @ademarbolandin3130 7 років тому

      Vagner da Silveira ... quando ainda era TVS... não era chamado de SBT

  • @peruketz
    @peruketz 16 років тому +12

    Destaque para:
    *Angelica: -- Vocês dublam atores brasileiros?
    *A felicidade da Angelica e da Simony ao ganharem uma vitrola.
    *O Gugu em 5:19 se escondendo atrás do Marcelo
    *A Calça da Cecília Lemes
    *A Roupa Super-Espacial da Angelica
    *Microfone
    *Cabelo do Gugu

  • @mr124co
    @mr124co 9 років тому +40

    'São atores brasileiros'? Angelica muito esperta huauahua

    • @elderjose9662
      @elderjose9662 5 років тому +4

      Na época os filmes brasileiros também eram dublados por conta da captação de áudio no Brasil ser muito precária e a qualidade das falas ficavam melhores gravadas em estúdio

    • @apgnvid
      @apgnvid 5 років тому +1

      Ai que burra,dá zero pra ela!!!😋

    • @edcleiedstudios1028
      @edcleiedstudios1028 3 роки тому +2

      Mano olha uma coisa q te recomendo se informe primeiro pra depois tirar suas conclusões blz?

    • @rafael4795
      @rafael4795 Рік тому

      @@edcleiedstudios1028 o brasileiro é um dos povos mais ignorantes do mundo, inclusive tem gente que acha que livro nasce em árvore! Eles dizem: vc não tem que acreditar no que os outros escrevem, tem que acreditar nos livros! 🤔 Fico pensando, será que os livros não foram escritos por pessoas?

  • @VasconcelosLuiz
    @VasconcelosLuiz 11 років тому +2

    porra tomei um susto com essa barulho do tempo acabado ..

  • @comcristoeuvou
    @comcristoeuvou 4 роки тому +12

    A angelica tem esse aparelho de som guardado até hoje.

  • @lobosolitario7877
    @lobosolitario7877 2 роки тому +5

    O Gastaldi falando NÃO, é muito o episódio do Chaves sentado na escada e a Chiquinha pergunta se ele quer brincar aí ele diz não, aí a Chiquinha pergunta se ele está bem e sentido alguma coisa, aí ele diz: NA-DA.
    Chiquinha: então você tá mais besta do que de costume
    Chaves: SIM
    Chiquinha: Sim?
    Chaves: Sim!

    • @darklord278
      @darklord278 10 місяців тому

      que episódio é esse?

  • @willreis8579
    @willreis8579 6 років тому +3

    nesse tempo gugu era muito legal... q nostalgia

  • @VISOVAMK3
    @VISOVAMK3 6 років тому +7

    5:25. O Gugu fala... Dublado pelo Marcelo e pela Cicia kkkkkkkk

  • @matheussoares25463
    @matheussoares25463 4 роки тому +2

    Gugu saudades!

  • @BGMsCh
    @BGMsCh 12 років тому +4

    A cena apresentada no final nem havia sido mixada com as risadas de fundo ainda, tinham acabado de dublar mesmo... Lote de 1990. O episódio mostrado tem uma dublagem mais antiga com a Sandra Mara dublando a Chiquinha...

  • @mindfullness8828
    @mindfullness8828 11 років тому +9

    será que a angelica ainda tem esse lindo aparelho de som em casa?

  • @angelch1989
    @angelch1989 13 років тому +1

    cara, como eu amo ver esses videos de programas antigos aqui no youtube... huahauahauahuah

  • @alehage
    @alehage 17 років тому +1

    Obrigado Patrícia.
    Os fãs agradecem.

  • @lucianasiqueira8679
    @lucianasiqueira8679 10 років тому +26

    Ao ínveis de entrevistar os atores Gugu faz 2 perguntas sem noção e comentários vazios !!! Que triste!!

    • @NilGalliguer
      @NilGalliguer 9 років тому +3

      "Que burro! Dá zero pra ele..." \o/ #ChespiritoPorSiempre

    • @elderjose9662
      @elderjose9662 5 років тому +5

      Isso não era uma entrevista era um game no programa dele

  • @jleandro_si1va
    @jleandro_si1va Рік тому +3

    "este lindo aparelho de som" 1980
    "Está porcaria de rádio a pilha " 2022 KKKK

  • @eliezerlopes7905
    @eliezerlopes7905 3 роки тому +1

    To aqui em Plena pandemia de Corona Virus em 2021 assistindo isso UAGHSUAGSUA

  • @brunocastro2222
    @brunocastro2222 10 років тому +11

    Cecília Lemes mais bonita hoje.

  • @Gal-i8s
    @Gal-i8s 2 роки тому +3

    Nossa, Marcelo Gastaldi parecia com o Roberto bolaños.

  • @draconfir
    @draconfir 2 роки тому +3

    Caramba, um monte de gente daí já morreu

  • @SenhorPheyo
    @SenhorPheyo 3 роки тому +2

    Em 2027 esse vídeo,vai ser uma das maiores relíquias do UA-cam!

    • @ruandias7674
      @ruandias7674 2 роки тому

      Já é pq o Gugu e o Marcelo Gastaldi já não estão entre nós

  • @Klivoca
    @Klivoca 14 років тому +5

    Marcelo Gastaldi insubstituivel!

  • @Davidesuasideias
    @Davidesuasideias 9 років тому +9

    POXA VIDA! como que iria ser um seriado nacional DUBLADO ? pqp

    • @elderjose9662
      @elderjose9662 5 років тому +2

      Nessa época filmes e seriados brasileiros também eram dublados por conta da má qualidade captação de áudio brasileira

  • @dfreitas23
    @dfreitas23 12 років тому +3

    O pior é que depois que eles dizem que dublam um seriado da TVS, a Simony chega a gritar 'CHAVES!'

  • @ocuriosobrasil
    @ocuriosobrasil 3 місяці тому

    É o verdadeiro chaves do Brasil.

  • @bluzinhoff3318
    @bluzinhoff3318 2 роки тому

    Depois de tanto tempo esse vídeo sendo recomendado para mim.

  • @JOlavotec
    @JOlavotec 3 роки тому +3

    Perceberam que todos os Dubladores de Chaves se parecem muito com o personagem original? Carlos Seidl parece muito com o Seu Madruga, Cecília Lemes com a Chiquinha, Marcelo Gastaldi com o Chaves o do Kiko também se parece, sinistro isso, por isso que desde a primeira vez que assistir o Chaves em 1994, não quis mas parar, adoro, adoro, e adoro.

  • @tuxbeatle
    @tuxbeatle 3 роки тому +4

    Incrível como tem gente que ainda comenta sobre a pergunta dos filmes nacionais dublados sendo que esta era uma prática comum antigamente.
    Atores brasileiros muitas vezes dublavam a si mesmos, ou contratavam outra pessoa para isso.
    Vai entender por que o povo cismou tanto em cima dessa pergunta.

  • @user-hy7jg7gx5x
    @user-hy7jg7gx5x Рік тому +1

    o vídeo pode te sido postado em 11 de 2007 mas esse vídeo com certeza e dos anos 90

  • @claytonlopes1354
    @claytonlopes1354 16 днів тому

    Espero muito que agora com o +SBT eles disponibilizem essa edição do Programa na Integra e possivelmente em excelente qualidade

  • @redhotwey
    @redhotwey 10 років тому +46

    Cada pergunta idiota, e repetitivas de ambos os grupos... Meu Deus!!!

  • @fagnerbrito6926
    @fagnerbrito6926 3 роки тому +3

    Vi no Google que ele morreu de pneumonia nossa coitado em pensar que minha irmã pegou isso uma vez e ficou afastada da escola em 2007 ela tava sexta série e eu tava na oitava na época

  • @marcelorefiwski9548
    @marcelorefiwski9548 Рік тому +2

    Os 4 jovens já mostravam sua "genialidade" futura.

  • @escreveprovictor
    @escreveprovictor 14 років тому +1

    Vcs ganham esse aparelho de som MODEEEEEEERRRRNOOO!!!!!!!

  • @vinicius75466
    @vinicius75466 11 років тому +4

    Marcelo Gastaldi descanse em paz :)

  • @SCCP1910Noticias
    @SCCP1910Noticias 4 роки тому +4

    *2 Mitos no video que se foram*

  • @gustavoesposito9236
    @gustavoesposito9236 Рік тому +2

    Desculpa mas filme é uma coisa seriado é outro mas com certeza Chaves é o melhor seriado que eu já vi na minha vida e olha que tenho 47 anos e já vi muito seriado mas igual ao Chaves não existe é simplesmente o melhor de todos disparado

  • @mpierredelima
    @mpierredelima 11 років тому +1

    Não vi esse programa e, no mínimo, deve ter sido exibido em 1992 porque, nesse trecho de "Chaves", é um dos episódios redublados sem explicação nenhuma onde alguns episódios foram perdidos desinterrados no ano passado.

  • @RDRG_GMEPLyS
    @RDRG_GMEPLyS 6 років тому +8

    Qm ai em 2018

  • @danielbraga1050
    @danielbraga1050 7 років тому +4

    olha o prêmio.. kkkkkkkkkkk kkkk
    som fulerão hj..kkkkk

  • @safiras1
    @safiras1 13 років тому +1

    Da hora ! ver o Marcelo Gastaldi dublar o chaves ainda que por alguns segundos :)

  • @somaisum5665
    @somaisum5665 4 роки тому +2

    Saudades dessas 3 lendas.

  • @phantomzone2725
    @phantomzone2725 9 років тому +7

    A prova de que este vídeo é velho é que o Polegar já existiu XD

    • @matheusrian3588
      @matheusrian3588 9 років тому +1

      ***** E outra prova é que o episódio do Confusão no Cabelereiro (1976) ainda estava sem as risadas de fundo e as BGMs, o que prova que ainda estava sendo dublado.

    • @gabriel_d.o_silva
      @gabriel_d.o_silva 8 років тому

      +Matheus Rian não estava dublado e como ouvimos as vozes dos dubladores

    • @OsRefens
      @OsRefens 2 роки тому

      @@gabriel_d.o_silva acontece que esse episódio confusão no cabeleireiro tinha uma dublagem de 1984 que ficou perdida e é uma dublagem em que a chiquinha é dublada pela Sandra mara pois o episódio ja tinha sido exibido em 1984, além também que nessa dublagem perdida de 1984 o título do episódio se chamava de engraxate a cabeleireiro, a dublagem do episódio com título: "confusão no cabeleireiro" e com a voz da Cecília lemes na chiquinha é da redublagem de 1990, talvez essa redublagem tenha sido exibida na reprise do chaves, eu não sei se o sbt perdeu toda a dublagem mesmo ou engavetou a dublagem por problemas técnicos 🤔

  • @ndersonCastro2024
    @ndersonCastro2024 2 роки тому +3

    Eu não consigo assistir o Chaves pelo UA-cam com outros dubladores
    Os dubladores da MAGA eram os melhores

  • @eliasdias2959
    @eliasdias2959 4 роки тому +1

    Saudades de Marcelo gastaldi

  • @Inflama2
    @Inflama2 17 років тому

    nossa, sorte q hj existe internet pq naquela época era foda saber desse tipo de trabalho, e hj o Marcelo e a Cecília saum 2 ótimos dubladores

  • @anabia4739
    @anabia4739 7 років тому +4

    " aparelho incrivel esse"

  • @dfreitas23
    @dfreitas23 16 років тому +3

    Reparem que no 03:36, depois que o Marcelo confirma que é um seriado da TVS, a Simony grita "Chaves!"

  • @goodgirl9702
    @goodgirl9702 2 роки тому +1

    A cecília vei... Tão linda, que nostalgia

  • @PardiniJP
    @PardiniJP 2 роки тому +1

    Que emocionante, isso é imortal

  • @lorenalaiza8944
    @lorenalaiza8944 4 роки тому +3

    Quem tá vendo em 2020 e sabe que o gugu faleceu 😥

  • @dalborgarevoltz2425
    @dalborgarevoltz2425 6 років тому +3

    5:20 Cecília com sua calça Saint Tropeito! Kkkkkkkk

  • @adrianomapother
    @adrianomapother 11 років тому +2

    naquela epoca os Cavaleiros do Zodiaco não eram conhecidos por isso os pessoal não conheciam eles, depois de Cavaleiros do Zodiaco que as pessoas resolveram querer saber sobre os dubladores e tambem os dubladores começaram a ser reconhecidos!

  •  3 роки тому +2

    Angélica: “Vocês dublam atores Brasileiros?” Kkkkkkk gente