Jan Miodek o nazwach dolnośląskich miast

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 20

  • @wacawkaczorowski338
    @wacawkaczorowski338 3 місяці тому +1

    Można tych wykładów słuchać godzinami i chce się jeszcze. Niesamowita wiedza, spokój i umiejętność przekazu. Dziękuję Panie Profesorze

  • @obserwator4041
    @obserwator4041 6 років тому +5

    Super wykład

  • @tomek3750
    @tomek3750 2 роки тому +1

    Ciekawy wykład

  • @miroslawjaranowski1886
    @miroslawjaranowski1886 Рік тому

    Panie psorze ja kilka lat temu dałem Panu i prof.Bralczykowi dałem pytanko . Żaden z was nie odpowiedział na pytanko chociaż Pan to powienen wiedzieć słuchając pańskiej tyrady tutaj

  • @oliwia4024
    @oliwia4024 5 років тому +1

    No nie... Wałbrzych to Walberc - z XII w

    • @probss
      @probss 2 роки тому

      Raczej Walmbrich z dialektu dolnośląskiego języka niemieckiego

  • @mirkoskubiszewski5905
    @mirkoskubiszewski5905 2 роки тому +1

    Węgliniec - przed 1945 r. Kohlfurt . Nazwa powinna być Kapustnik, ktoś niedobrze przetłumaczył, prawda

  • @przemmed
    @przemmed 2 роки тому

    Z Pomorza? Polska miala 2 cm dojscia do morza przed wojna. Bralczyk lepszy!

  • @christophmatusik-jq8gx
    @christophmatusik-jq8gx 3 місяці тому

    Propaganda🤣on jest bardzo obiektywny😂😂😂😂😂Profesor ? 😅

  • @MancPl
    @MancPl 4 роки тому

    Te 3 osoby dające łapki w dół 🤡🤡🤡

  • @ryszardwiesniak7829
    @ryszardwiesniak7829 2 роки тому

    a tak wyglada kapus na kolegow z uczelni kolega walesy tylko inny poziom

  • @awysnefo
    @awysnefo 2 роки тому

    Rossberg - Rozbark. Laurahütte - Siemianowice

  • @Lechoslaw8546
    @Lechoslaw8546 2 роки тому +2

    Bolesławiec powinien wrócić do pierwotnej nazwy "Bolesław", przyrostek "ec" nie ma podstaw, tym bardziej, że w sąsiednich Czechach istnieje Mlada Boleslav i Stara Boleslav. To miasto nigdy nie nazywało się Bolesławiec, ale "Bolesław" jak najbardziej, o czym świadczą nazwy dwóch pokrewnych miast czeskich.

  • @Lechoslaw8546
    @Lechoslaw8546 2 роки тому +1

    5:50 Legnica od rozległego pola? A ja myślę, że od łęgu. Pierwotna nazwa Łęgnica, po wyrugowaniu polskich znaków ma zapis jak obecnie i prawie jak za Niemca. Legnica w j. polskim nie znaczy nic, choć ma brzmienie swojskie, co innego Łęgnica, którego znaczenie jest oczywiste dla każdego Polaka i ten zapis powinien być bezzwłocznie przywrócony.