Amo as versões em português, principalmente as do Nosso Amor. Maite ganhou um destaque merecido e o sotaque dela está perfeito. Queria que mais fãs valorizassem esses trabalhos porque eles gravaram, muitas vezes, nos intervalos da gravação da novela. Fizeram com muito carinho e ficou muito bom sim ❤❤
Eu amo as versões em português, e amo o "Salva-me" que a Anahí fala no final da versão em português, sem contar do icônico "Ohhh" antes do último refrão que não tem na versão em espanhol.
No álbum Nuestro Amor, o refrão de *A Tu Lado* é cantado por todos, porém na versão em português *Ao Seu Lado* a voz da Maite se sobressai evidentemente fazendo ponte com a voz da Dulce, basicamente o refrão ficou pra elas. ❤
Algumas diferenças que eu lembro: - Tenerte y quererte o Ucker canta com a Dul "Respirar e sentir" em pt sozinha e os "Aqui estoy ela canta com Christian" em pt ela faz sozinha. - "Vai ser bom não importa o tempo que durar" ( Christian com Any) - Nosso amor - - "Uhh sha la la Desculpe desculpe" com a Mai, "Sei que assim vou rebaixar..." Any sozinha (ingles cada um canta uma linha) e o Christian ganha um Vai ser de longe o pior" no final (em ingles fica um espaço vazio kk ) - (Feliz Aniversário) - O que houve com o amor. O Poncho canta em espanhol com a Mai (pero yo sé), segunda linha com a Dul ( y que al final) e a terceira com Any (que no del todo del todo me has podido). em Português só com Mai. - Fora - eles não mudam a ordem do ultimo refrão. - O que há por tras - A parte do Poncho quem faz é o Ucker (o que há por tras de mim". - Atras de mim a Mai ganha partes igual do ao vivo "abrir as asas...", quem canta espanhol é a Lynda Thomas. - Só para você. Não tenho certeza kk, mas os "Asi completamente" dos finais era da Any parece muito, acho que cantam juntas kk em Pt ficou pra Mai - Quiza - o primeiro Ya no hay nada más que preguntar em ESP é o Chris e Any. em pt é Dulce. quem ja teve banda cover sabe o que é brigar por qualquer mera linha kkkkkkkkkkk
Não posso deixar de exaltar você pela criatividade, adorei esse tema! Digo mais, eu não curto as versões em português e inglês, mas seu vídeo me deu vontade de dar outra chance. Arrasou!!
Fã raiz ama até os álbuns em português e entende o porquê da existência deles. Eu adoro essas diferenças e, particularmente, prefiro a mixagem e divisão do Rebelde PT/BR do que o original.
Faltou Feliz Aniversário a Anahi faz sozinha a segunda parte em espanhol tem dueto com o Christian na música Que hay detras na introdução fala Pensando em ti em em português não tem
Adorei o vídeo! Poderia fazer outro com as diferenças que o pessoal citou nos comentários! Em besame sin miedo a dulce só cantam con el corazón bem depois que anahi canta como si fuera el ultimo. Já em beija-me sem medo assim que anahi canta como se fosse o último a dul já entra cantando beija-me sem medo (2x) e depois com o coração. Eu adoro essas diferenças entre as versões das músicas. Ah lembrei que em Venha de novo o amor Anahí canta venha de novo o amor, amor, venha de novo depois da ponte da Dulce e em aun hay algo não tem e o instrumental de aburrida y sola é diferente na versão do celestial em pt em O que há por trás a Dulce não canta nada enquanto que em espanhol ela canta pensando en ti no começo da música
Sei que vc ja falou sobre isso em outro vídeo, mas a maior diferença que eu vejo no primeiro álbum, é em "Um pouco desse amor". Tanto pelo instrumental que é diferente, quanto até pelas vozes, parece que estão mais limpas e nítidas no português, no álbum em espanhol as vozes parecem meio abafadas, isso percebo até na música "Rebelde"
Nada supera o espanhol,mas tem algumas músicas que gosto em português,por exemplo Ensena-me e Ser o Parecer.Salvame é a única música que gosto nos 3 idiomas. Já as músicas em inglês só gosto das originais mesmo,tirando Let music play.
My philosophy é basicamente outra música hahaha eu lembro que eu demorei um tempo pra perceber que ela e Dame eram a mesma hahahaha aliás, eu “gosto” de My Philosophy e não suporto Dame kkkkkk Faltou vc falar das mudanças da infame Happy Worst day. E a Maite ter entrado em quase todas as músicas do Nosso Amor, ela tava com vocal de apoio em tudo, “O que houve com o amor” ela tá na música quase toda
Gosto muito dessas mudanças que eles fazem de uma versão pra outra, as vezes a gente nem percebe pq escuta só uma das versões, outra coisa que muda é o instrumental de algumas delas, o instrumentald e save me pra mim é bem melhor que o de sálvame.
Faltou falar do segundo Volvelo a intentar da Anahi que na versão em português de ser o parece não tem,e outra na versão em espanhol eu consegui filtrar além de maite tambem a Anahi fazendo a segunda voz do ou muera en nele intento.
Em português tem algumas músicas que perdem alguns som de instrumentos também. O início de Un poco de tu amor é diferente em português. Em espanhol tem um som a mais na intro. "Algun dia" tem um instrumento a mais também
Simmm Jackson, eu comento das diferenças de estúdio x ao vivo em outros vídeos que deixei como sugestão nos cards deste vídeo.. aliás, amo a ponte com o Poncho
Uma dúvida que eu tenho; muitos dizem que a Maite entrou no RBD “de última hora/ com a banda já formada e o todo o disco (Rebelde) já pronto.” E apenas sua música foi acrescentada de última hora! Porém se pesquisarmos fotos do RBD no estúdio gravando esse álbum, em todas a Maite aparece! Estavam todos reunidos gravando o álbum ou estavam todos gravando a música da Maite? 👁️👄👁️
Então, tem sempre alguém que diz que entrou de última hora e sempre alguém desmentindo ahaha eu realmente não sei a história oficial, mas acredito na teoria da entrada tardia
Achei desnecessário terem regravado tantas músicas (principalmente Celestial) deve ter umas 30 só em português e inglês. Prefiro em espanhol mesmo.❤ Nem consigo acreditar que já faz um ano da tour.
Amo as versões em português, principalmente as do Nosso Amor. Maite ganhou um destaque merecido e o sotaque dela está perfeito. Queria que mais fãs valorizassem esses trabalhos porque eles gravaram, muitas vezes, nos intervalos da gravação da novela. Fizeram com muito carinho e ficou muito bom sim ❤❤
Sim!!!!!!!
Amo demais os destaques que a Mai ganha nas versões em português. Todos os refrãos ficam pra ela ahahaha
Eu amo como a voz da Maite se destaca no álbum Nosso Amor
Destaca muitooo! No Celestial também, eu acho
Eu amo as versões em português, e amo o "Salva-me" que a Anahí fala no final da versão em português, sem contar do icônico "Ohhh" antes do último refrão que não tem na versão em espanhol.
Simmm! Tem os melismas diferentes entre as versões que acabei não comentando, como em fique em silêncio e fora também
No álbum Nuestro Amor, o refrão de *A Tu Lado* é cantado por todos, porém na versão em português *Ao Seu Lado* a voz da Maite se sobressai evidentemente fazendo ponte com a voz da Dulce, basicamente o refrão ficou pra elas. ❤
Fica muito marcada a voz da Mai né? Eu amo!!!
Algumas diferenças que eu lembro:
- Tenerte y quererte o Ucker canta com a Dul "Respirar e sentir" em pt sozinha e os "Aqui estoy ela canta com Christian" em pt ela faz sozinha.
- "Vai ser bom não importa o tempo que durar" ( Christian com Any) - Nosso amor -
- "Uhh sha la la Desculpe desculpe" com a Mai, "Sei que assim vou rebaixar..." Any sozinha (ingles cada um canta uma linha) e o Christian ganha um Vai ser de longe o pior" no final (em ingles fica um espaço vazio kk ) - (Feliz Aniversário)
- O que houve com o amor. O Poncho canta em espanhol com a Mai (pero yo sé), segunda linha com a Dul ( y que al final) e a terceira com Any (que no del todo del todo me has podido). em Português só com Mai.
- Fora - eles não mudam a ordem do ultimo refrão.
- O que há por tras - A parte do Poncho quem faz é o Ucker (o que há por tras de mim".
- Atras de mim a Mai ganha partes igual do ao vivo "abrir as asas...", quem canta espanhol é a Lynda Thomas.
- Só para você. Não tenho certeza kk, mas os "Asi completamente" dos finais era da Any parece muito, acho que cantam juntas kk em Pt ficou pra Mai
- Quiza - o primeiro Ya no hay nada más que preguntar em ESP é o Chris e Any. em pt é Dulce.
quem ja teve banda cover sabe o que é brigar por qualquer mera linha kkkkkkkkkkk
Perfeita contribuição!! Obrigado ❤️❤️❤️
Não posso deixar de exaltar você pela criatividade, adorei esse tema! Digo mais, eu não curto as versões em português e inglês, mas seu vídeo me deu vontade de dar outra chance.
Arrasou!!
Obrigado Caroool! Tudo pra manter acesa a chama RBD
Eu amo que nos álbuns em português a maite se destaca demais
Muitoooo
Sou apaixonada por Ser ou Parecer, com um destaque nos refrões para o Ucker😍. O grave dele é maravilhoso.
Fã raiz ama até os álbuns em português e entende o porquê da existência deles. Eu adoro essas diferenças e, particularmente, prefiro a mixagem e divisão do Rebelde PT/BR do que o original.
Faltou Feliz Aniversário a Anahi faz sozinha a segunda parte em espanhol tem dueto com o Christian na música Que hay detras na introdução fala Pensando em ti em em português não tem
Amo a versão de rbd em português de coração❤ todas as músicas são incríveis.
Eu adoro essa versatilidade. Parabéns pelo conteúdo.
❤️❤️❤️
Eu amo o Nosso Amor simplesmente pelo fato da Maite ser destaque ❤️
Totalmenteeee!
Em Rebelde (espanhol) na parte SI SOY REBELDEEEEEEEEEEEEEEEEEE, o Poncho me parece que faz apoio para o Christian. Confirmam-me
Adorei o vídeo! Poderia fazer outro com as diferenças que o pessoal citou nos comentários! Em besame sin miedo a dulce só cantam con el corazón bem depois que anahi canta como si fuera el ultimo. Já em beija-me sem medo assim que anahi canta como se fosse o último a dul já entra cantando beija-me sem medo (2x) e depois com o coração. Eu adoro essas diferenças entre as versões das músicas.
Ah lembrei que em Venha de novo o amor Anahí canta venha de novo o amor, amor, venha de novo depois da ponte da Dulce e em aun hay algo não tem e o instrumental de aburrida y sola é diferente na versão do celestial em pt
em O que há por trás a Dulce não canta nada enquanto que em espanhol ela canta pensando en ti no começo da música
Pensando em fazer as diferenças de inserção ou remoção de vocal e os instrumentais
Sei que vc ja falou sobre isso em outro vídeo, mas a maior diferença que eu vejo no primeiro álbum, é em "Um pouco desse amor". Tanto pelo instrumental que é diferente, quanto até pelas vozes, parece que estão mais limpas e nítidas no português, no álbum em espanhol as vozes parecem meio abafadas, isso percebo até na música "Rebelde"
Nada supera o espanhol,mas tem algumas músicas que gosto em português,por exemplo Ensena-me e Ser o Parecer.Salvame é a única música que gosto nos 3 idiomas. Já as músicas em inglês só gosto das originais mesmo,tirando Let music play.
Como eu amo as versões em português
Ensename como solo de Anahi é pftoooo
My philosophy é basicamente outra música hahaha eu lembro que eu demorei um tempo pra perceber que ela e Dame eram a mesma hahahaha aliás, eu “gosto” de My Philosophy e não suporto Dame kkkkkk
Faltou vc falar das mudanças da infame Happy Worst day. E a Maite ter entrado em quase todas as músicas do Nosso Amor, ela tava com vocal de apoio em tudo, “O que houve com o amor” ela tá na música quase toda
Eu até esqueço da existência de Happy Worst Day 🤫🤫
Amei o vídeo, Lucas!!!
Obrigadooo!
Gosto muito dessas mudanças que eles fazem de uma versão pra outra, as vezes a gente nem percebe pq escuta só uma das versões, outra coisa que muda é o instrumental de algumas delas, o instrumentald e save me pra mim é bem melhor que o de sálvame.
Fica fofinho demais o instrumental em Save Me ❤️
Olha, um bom motivo p analisar eles em portugues, mereceu o meu hype, segura ai
Obrigado Lucass ❤️❤️❤️
Faltou falar do segundo Volvelo a intentar da Anahi que na versão em português de ser o parece não tem,e outra na versão em espanhol eu consegui filtrar além de maite tambem a Anahi fazendo a segunda voz do ou muera en nele intento.
Simm, esse também!
Que Hay Detrás em espanhol é Christopher e não Cristian
Pra mim é o Christian mesmo.
CONCORDO COM O ROBERT
@@RobertForever é vdd é o Christopher, tive que ouvir a música.
Eu fico com essa dúvida também.. será?
Tem mais diferenças entre Fique em silêncio e Sqes.
Adorei a brincadeira! #+RBD.
Em português tem algumas músicas que perdem alguns som de instrumentos também. O início de Un poco de tu amor é diferente em português. Em espanhol tem um som a mais na intro. "Algun dia" tem um instrumento a mais também
Simmm, tem bastante instrumental diferente né?
Ainda não assisti todo o vídeo, mas no cd do tour generacion a ponte de SQES de Dulce e Chris fica com Dulce e Poncho, acho que passou batido
Simmm Jackson, eu comento das diferenças de estúdio x ao vivo em outros vídeos que deixei como sugestão nos cards deste vídeo.. aliás, amo a ponte com o Poncho
O VÍDEO QUE EU QUERIA, DIVOOOOOOOOOOOO
Uma dúvida que eu tenho; muitos dizem que a Maite entrou no RBD “de última hora/ com a banda já formada e o todo o disco (Rebelde) já pronto.” E apenas sua música foi acrescentada de última hora! Porém se pesquisarmos fotos do RBD no estúdio gravando esse álbum, em todas a Maite aparece! Estavam todos reunidos gravando o álbum ou estavam todos gravando a música da Maite?
👁️👄👁️
Então, tem sempre alguém que diz que entrou de última hora e sempre alguém desmentindo ahaha eu realmente não sei a história oficial, mas acredito na teoria da entrada tardia
Gostei do vídeo❤
Obrigadooo!
Eba❤
Achei desnecessário terem regravado tantas músicas (principalmente Celestial) deve ter umas 30 só em português e inglês. Prefiro em espanhol mesmo.❤ Nem consigo acreditar que já faz um ano da tour.
Nunca ouvi nenhum álbum deles em português. Nunca gostei. Nem o em inglês ouvi todo. Nada supera eles cantando em espanhol.
Se você nunca ouviu, como pode não gostar? 🤔
@@luisgustavosousa2333 nunca ouvi um álbum completo, algumas músicas já ouvi em vídeos de fan made.
Nada supera mesmo!! Mas eu gosto das outras versões ahaha