¿Cuál es la mejor traducción de la Biblia?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 195

  • @diegorenecollaguazoquingal4307
    @diegorenecollaguazoquingal4307 Рік тому +27

    La mejor traducción es la que te haga entender mejor la Palabra de Dios, claro que no se aleje del mensaje original de Dios..
    Bendiciones mis hermanos !!

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  Рік тому +9

      Claro! De nada sirve si no la entendemos o leemos 😄 igualmente

  • @thesequeiras4003
    @thesequeiras4003 6 місяців тому +8

    Uso 7 traducciones, 3 en español y 4 en inglés por causa de que ministro en los Estados Unidos.
    Yo hago mi estudio para preparar los mensajes semanales a mi congregación en español con 3 Biblias: RV60, NTV y NBLA. La RV60 me da un apego más textual literal, la NTV me ayuda en lo dinámico y el lenguaje más actualizado, ósea, dice lo mismo que la RV60 pero de manera diferente. La NBLA me da un concepto aún más amplificado porque le da una expansión al sentido del lenguaje original simplemente porque el griego y el hebreo algunas veces no tienen un significado literal palabra por palabra para nuestra traducción al español.
    Esto me enriquece mejor la idea del texto en general.
    Lo mismo hago con el estudio al inglés porque la mitad de mi congregación en USA solo hablan el idioma inglés. Para el Ingles uso New King James, NLT, La Amplified Classic y The Passion Translation.
    Me encanta tu canal hermano. Adelante, échale ganas. Soy Costarricense radicado en USA hace más de 20 años con mi familia.

    • @hugopatino5246
      @hugopatino5246 5 місяців тому

      ¿Y cuál prefieres de la Reina Valera 1960, NTV o NBLA?

    • @thesequeiras4003
      @thesequeiras4003 5 місяців тому

      @@hugopatino5246 la RV60 es la base que utilizo y mi Biblia de papel. Las otras dos en español son electrónicas y más de consulta y comparación.
      Uso el software gratis de Biblegateway online y también la aplicación BibleTree

    • @IsraelChico-ky5bf
      @IsraelChico-ky5bf 5 місяців тому

      @thesequeiras4003. En idioma ingles que version seria como la reina valera ? O de que desarrollador app recomiendas para descargarlo en android?

    • @thesequeiras4003
      @thesequeiras4003 5 місяців тому

      @@IsraelChico-ky5bf hasta donde se, lo más similar sería la King James o la New King James (que viene siendo una versión editada para un inglés más contemporáneo lejos del inglés que usaba Shakespeare hace más de 400 años)
      Fue como que tomaron la Reina Valera y le cambiaron los “vosotros” por los “nosotros”. En los dos casos salimos del idioma materno del inglés de Inglaterra y el castellano de España al inglés de USA o el español de América Latina.
      Biblegateway ofrece gratis herramientas para la mayoría de versiones en inglés y español (y muchos otros idiomas)

  • @teodoromendez1376
    @teodoromendez1376 7 місяців тому +1

    Saludos desde ciudad de México 🇲🇽

    • @DaleshkaCalinka
      @DaleshkaCalinka 2 місяці тому

      🙋🏼‍♀️Saludos desde 🇵🇪 Lima Perú ❤️‍🩹

  • @PCasanova95
    @PCasanova95 2 роки тому +6

    Gracias, hermano, por este video aclaratorio sobre las traducciones de la Palabra de Dios. Con respecto a la variable arqueológica del descubrimiento de los Rollos de Qumrán aplicada al análisis objetivo entre la RV60 y la RV77:
    Aparte del versículo 1 del Santo Evangelio según San Juan "era con Dios"/"estaba con Dios" (RV60 y RV77, respectivamente), ¿existen otras diferencias sustanciales entre dichas traducciones que ameritaría, eventualmente, preferir la RV77 por encima de la RV60 para la prédica y lectura de la Palabra?

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  2 роки тому +4

      En general son versiones ‘hermanas’. Esa diferencia cuando se lee todo el versículo y mejor aún todo el capítulo en realidad no genera un impacto mayor. Hay algunos verbos que cambian un poco pero no hay algo significativo que te pueda hacer caer en algún error. Yo prefiero leer personalmente la RV77 para ‘saber’ que se tomó en cuenta ‘lo último’. Sin embargo, podría tener el mismo resultado de forma práctica con la RV60. Sigue siendo una buena traducción

    • @juandavidgiraldo518
      @juandavidgiraldo518 7 місяців тому +1

      Pues uno de los cambios que en si me parecen favorables es el del salmo 121:14 donde la 1960 dice "te alabaré porque formidables y maravillosas son tus obras, estoy maravillado, y mi alma lo sabe muy bien" mientras que la 1977 dice "te alabo, porque formidables, prodigiosas son tus obras, prodigio soy yo mismo, y mi alma lo sabe muy bien" en este caso dicen lo mismo pero la 1977 hace una aclaración de inclusion de uno mismo como maravilla de Dios y eso me parece muy bonito

  • @anadominguez9038
    @anadominguez9038 5 місяців тому +1

    Dios le bendiga hermano. Gloria a Dios. Respecto a la traducción del nuevo mundo de las santas escrituras de los testigos de Jeshová. Le agradezco comente lo perjudicial que es. La conozco bastante bien. Los textos que hablan de la divinidad de cristo. Sustituyen el texto directamente a un sinple guión. Y borran en texto. En otras ocasiones, borran el texto. Y el versículo que le sigue lo dividen en 2 versiculos. Para que cuadre el numero de versiculos. Respecto a Juan 1: 1. He tenido un diccionario. Y in pastor que sabe griego y hebreo. Que gracias a la misericordia de Dios. Me explicó la traducción desde una biblia septuaginta griega. Que antiguamente los testigos de Jeova Antes ,sí la rwconocian. Pedí a Dios un diccionario de griego y hebreo y una persona que supiera estas lenguas. Dios oyó mi oración.
    La verdad es que por...circunstancias desde muy niña me enseñaron en la iglesia de los testigos de Jehová. Es imposible leyendo esa biblia encontrar la verdad dw Sios. Porque estan borrados los twxtos sobre la divinidad de Cristo y muchos otros. Wn wl tiempo de Dios. Predicando. Tuve el regalo de encontrar a alguien que me mostro todos loa textos sobre la divinidad de Cristo. Y Me amarme que en mi bliblia. Estaban borrados...quedé alarmada. Ore a Jehová. Al único a quien me permitian orar. Pues a Jesús nos lo prohivian. Decian que no era Dios todopoderoso. JUAN 1: 1 PONE A JESUS CONO UN dios. En UN NO EXISTE EN WL ESCRITO ORIGINAL. TAMPOCO DIOS EN MINUSCULA. ESO LO CAMBIAN ELLOS...ESTUVE 6 MESES COMO EN AJEDREZ TABLAS CON ESTE SIERVO DE DIOS. ORE A JEHOVA EN EL NOMBRE DE JESÚS. LE DIJE QUE ERA MUY SOSPECHOSO QUE SE ROMPIERAN TODOS LOS PAPIROS E ONSXRIPCIONES ARQUEOLOGICAS JUSTO EN EL TEMA DE LA DIVINIDAD DE CRISTO. COSA QUE ARGUMENTAN LOS TJ. CUANDO APARECE BORRASO IN TEXTO CON UN GUION. SUPLIQUE A DIOS ME ENVIARA A UNA PERSONA QUE AUPIERA GTIEGONY HEBREO Y UN DICCIONARIO. LE DIJE AÑ CREADOR. QUE YO NO AMABA A ÑA RELIGIÓN SINO A ÉL QUE ES DIOS. QUE POR FAVOR ME RESPONDIERA EN SU MISERICORDIA. OR FAVOR QUE NO PASARA MAS DE 3 DIAS. YA LLEVABA 6 MESES HABLANDO CON ESE SEÑOR. CON SU TRADICCION QUE DCIA LO OPUESTO A LA TRADUCCCION DEL NUEVO MUNDONDE LAS SANTAS ESCRITURAS. EL LA REINA VALERA DE 1960. ESTABA ASUSTADA DE VER 2 TRADUCCIONES QUE DECIAN COSAS TAN CONTRARIAS. ASI QUE SUPLIQUÉ A DIOS. LE PEDI RESPUESTA MÁXIMO 3 DIAS. PORQUE ESTABA DESESPERADA DE SABER LA VERDAD. TENIA YA 30 AÑOS. DI MI JUVENTUD A ENSEÑAR LO QUE CREIA LA VERDAD... ENTONCES DIOS ME RESPONDIÓ. PASÉ POR UNA CALLE. OÍ UN ENSAYO DE CORO DE UNA IGLESIAPORNUNA VENTANA. ERA UNA IGLESIA ADVENTISTA DEL SEPTIMO DIA. ME INVITARON A ENTRAR. HABLE CON EL PASTOR PABLO ARMERO. QUE SABE HEBREO Y MAS...LE DIJE MI SITUACIÓN. QUE SÓLO ACEPTABA LA BLIBLIA EN ESCRITO ORIGINAL Y UN DICCIONARIO EN GRIEGO HEBREO. TAMBIEN ACEPTABA LA SEPTUAGINTA. ÉL AMABLEMENTE ME SONRIÓ. Y ME DIJO: HE VIVIDO 10 AÑOS EN JERUSALÉN. SÉ HEBREO. CUANDO QUIERA PODEMOS QUEDAR. ME ENSEÑO JUAN 1: 1. QUEDÉ EN SHOC... NO PUEDE SER. 3 VECES REPETÍ... PERO LO PONE. YO MISMA BUSQUE LAS PALABRAS EN EL DICCIONARIO. DEL ESCRITO ORIGINAL AL ESPAÑOL. YA LE PROMETÍ A DIOS. QUE SI ME ENSEÑABA LA VERDAD SOBRE LA DIVINIDAD DE CRISTO. SERIA DE LA RELIGIÓN QUE ÉL QUISIERA. Y QUE EVANGELIZARÍA ALLÁ DONDE FUERA. TAMBIEN SABIA QUE SI ME HABIAN ENGAÑADO LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ. TENDRÍA QUE SALIRME. TAMBIÉN SABIA QUE ESO SUPONDRÍA QUE MI FAMILIA ME DEJARÍA DE HABLAR. PERO OBEDEDECÍ A MI PROMESA CON SU AYUDA. PARA SU GLORIA. ME BAUTICÉ EN ESA IGLESIA. ERA LA VOLUNTAD DE DIOS. LUEGO CONOCÍ EVANGELICOS. APRENDÍ. DIOS QUISO QUE CONOCIERA A DISTINTAS RELIGIONES . PARA AMARLOS A TODOS SIN JUZGARLOS. DIOS ES PRECIOSO. TODO ES PARA BIEN PARA LO QUE AMAN A DIOS. DIOS ES GRANDE, PERFECTO. SUS PENSAMIENTOS SON SUPERIORES A LOS NUESTROS. ES AMOR. BUENO. MISERICORDIOSO. LA GLORIA SIENPRE SEA PARA ÉL. NUNCA DEJEMOS DE LEER SU PALABRA SIN ADULTERAR. YA SABEN QUW HAY MUCHAS TRADUCCIONES. PERO ESTE SABIO HERMANO SE HA EXPLICADO GENIAL. NO HAY QUE TENER. SÓLO DEBEMOS ESCUCHAR LA VOZ DE DIOS. MEDITANSO SIA Y NOCHE WN SU PALABRA. Y EL ESPIRITU SANTO NOS GUIARÁ A TODA VERDAD. AUN CUANDO FUI T.J. ORABA A JEHOVÁ... SIILE POR FAVOR A JESÚS QUE LE AMO. POR FAVOR, DALE LAS GRACIAS DE MIBPARTE OR HABRER ENTREGADO SU VIDA POR MIS PECADOS. LE ROBABA ME DEJARA IR UN RATITO AL CIELO PARA ABRAZAR LOS PIES DE JESÚS . PUES LOS TJ NOS ENSEÑABA QUE NO TENIAMOS ESPERANZA CELESTIAL...DIOS BENDITO CUAN AFORTUNADO HAN SIDO MIS HERMANOS. DE PODER HABER ORADO DIRECTAMENTE A JESUS DESDE NIÑOS. SABER QUE TENDRÁN UN LUGAR EN EL CIELO POR LA ETERNIDAD. ESO PUDE HACEELO CUANDO ME BAUTICÉ EN LA IGLESIA. CON UNA BIBLIA CORRECTA... PUDE COMER EL PAN. Y BEBER EL VINO POR PRIMERA VEZ EN MI VIDA. LLORÉ SIN PARAR. ME SENTÍ LA MUNER MAS AFORTUNADA DEL UNIVERSO. NO DEJEMOS DE AGRADECER TENER BIBLIA SIN ADULTERAR. DOCTRINA SANA. NO DEJEMOS DE LWER AU PALABRA. PUES AÚN NO ESTA PROSCRITA LA OBRA EN ESPAÑA
    APROVECHEMOS EL TIEMPO... NO SABEMOS CUANSO CAMBIARÁ ESTA SITUACION . PREPARÁNDONOS PARA CUALQUIER SITUACIÓN. EVANGÉLICEMOS LAS BUENAS NOTICIAS DE JESÚS. PUES CRISTO VIENE. Y HAY MUCHOS ATEOS. O CRISTISNOS QUE DUERMEN... TRABAJAN... NO TIENEN TIEMPO DE ORAR, LEER LA BIBLIA, CONGREGARSE... Y UNO SE VUELVE TIBIO.. O FRÍO. DIOS QUIERE QUE LO AMEMOS CON TODO WL CORAZON TODA WL ALMA TODA LA MENTE, TODAS LS FUERZAS Y AL PROJIMO COMO A NOSOTROS MISMOS Y EÑ NUEVO MANDAMIENTO. AMARNOS LOS UNOS A LOS OTROS COMO ÉL JESÚS NOS AMÓ. ÉL AMÓ A SUS ENEMIGOS. AMÓ Y PERSONÓ A LOS QUE LE CRUCIDICARON ¿ ESTAMOS NOSOTROS PREPARADOS A AMAR A NUESTROS ENEMIGOS. ORAR POR LOS QUE NOS MALDICEN Y NOS HACEN TODA SUERTE DE MAL? YO NO SÉ USTEDES. YO SIENTO QUE TWNGO MUCHO QUE CAMBIAR Y MEJORAR AL RESPECTO VA WN CONTRA NATURA HACER ESTO. HAY QUE ESTAR WN ESTRECHA INTIMIDAD CON DIOS. NEGARSE A UNO MISMO. OBEDECERLE. ORAR .LEER BIBLIA...Y PASAR POR MUCHAS PRUEBAS... SÓLO DIOS NOS PUEDE AYUDAR CON SU AMOR. CON SU FORTALEZA. DIOS NOS AYUDE A TODOS A PREPARARNOS, COMO SI HOY MISMO VINIERA CRISTO A NUESTRO ENVUENTRO. OY PREPARADOS PARA CUALQUIER TIPO DE PERSWCUCION. LA SEMANA PASADA. SÓLO POR HABLAR DE DIOS 2 VEC2S ME AMENAZARON CON LLAMAR A LA POLICIA. Y AQUI EN ESPAÑA HAY LIBERTAD DE RELIGION. ME AMENAZARON... QUÉ BUENO SERIA PIDER EVANGELIZAR ACOMPAÑADA CON OTRA HERMANA. PERO DIOS ES BUENO. Y ÉL ESTA SIEMPRE CON NOSOTROS. OREMOS POR LOS HERMANOS DE OTROS PAISES DONDE SOLO TENER UNA BIBLIA ES MOTIVO DE PRISION. VALOREMOS NUESTRA LIBERTAD ACUAL. NO PERDAMOS EL VALIOSO TIEMPLO. PORQUE DIOS SE MERECE TODA NUESTRA ATENCION. ALABANZA Y ESCUCHARLE. SE MERECE NUESTRA OBEDIENCIA. NECESITAMOS SER HUMILDES....SUMISOS SU VOLUNTAD. RENDIRNOS A ÉL. Y AL PROPÓSITO POR EL CUAL NOS CREÓ. GRACIAS MIS AMADOS HERMANOS. DIOS LES BENDIGA. RUEGO OREN POR MI. DIOS ME CAMBIE CONFORME A SU VOLUNTAD. LIMPIE MI CORAZÓN DE TODO LO QUE NO LE AGRADE. ME FORTALEZCA. DE SABIDIRIA, PRUDENCIA,PAZ. GLORIA A TI JESÚS PRECIOSO CUIDA A TU PUEBLO POR TODO EL MUNDO. PREPAÁRANOS CONFORME A TU VOLUNTAD EN ESTOS TIEMPOS DIFICILES. DANOS VALOR PARA HABLAR DE TI. PON PALABRA EN NUESTRA BOCA Y AYÚDANOS A VIVIR EN EVANGELIO. NO SOLO HABLARLO. FE, AMOR, ALABANZA. TE AMAMOS MI SEÑOR...SEA TI VOMUNTAD EN NOSOTROS JESÚS..🙏

  • @paulrojas9034
    @paulrojas9034 5 місяців тому +1

    Muy buen estudio amigo, su apreciación final fue la cereza del pastel

  • @Enzo-e6n
    @Enzo-e6n Місяць тому

    Muy buen video.
    Tengo una consulta: ¿Cuál es la traducción más correcta con respecto al nombre de Dios, es Yahvéh, Yahwéh o Jehová?

  • @matiasaldeco4155
    @matiasaldeco4155 Місяць тому

    La mejor Biblia es la que más te ayude a conocer a Dios. La Biblia dice que eso es imposible sin Cristo. Por eso la Biblia es la revelación escrita y Cristo la Palabra Viva.
    Cualquiera que haya consultado material bíblico se da cuenta que Reina Valera 1960 es la mas usada por los comentarios, diccionarios y concordancias, eso le da una ventaja extra.
    Cualquiera que conozca griego con esfuerzo y sacrificio se da cuenta del valor y la certeza de RV60.
    Cualquiera que reconozca el valor del los textos críticos griegos podrá pasar por alto que RV. usó un texto de menor calidad que el que tenemos ahora.
    Ahora las Biblias incluyen diccionarios hebreos y griegos como la biblia Palabra Clave y El Nuevo Testamento Griego.
    Bendiciones¡!

  • @erickvicente6165
    @erickvicente6165 2 роки тому +17

    Entre las que han satanizado es la NVI , sin enbargo la NVI es una traduccion dinamica y usa el texto critico , en lo particular yo uso 4 versiones , La RVR 77 / NBLA/ NVI /BTX4 . Entre ellas se hace un equilibrio entre traducciones literales y Dinamicas .

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  2 роки тому +7

      Exacto🙌🏻 creo que alguna vez también escuché comentarios en contra de la NVI. Luego cuando conocí algunos de nombres del equipo de traducción reconfirmé que es una traducción fidedigna. Creo que usamos casi las mismas jaja

    • @leonardochourio7810
      @leonardochourio7810 5 місяців тому

      La reina Valera antigua 1902 depurada es buena ,btx4,la lbla es excelente pues tienen ya influencia de rollos antiguas mas que rv1960

  • @jmder7455
    @jmder7455 7 місяців тому +1

    Las diferentes traducciónes tienen un objetivo distinto
    NVI y NTV para nuevos creyentes convertidos o adolescentes que no tienen mucho manejo del español.
    RV60 y LBLA para cristianos más avanzados

  • @kauanpaivadasilva6532
    @kauanpaivadasilva6532 5 місяців тому +8

    Acá en Brasil, yo utilizo la Nueva Versión Internacional para ayudar en mis estudios de español, y ahora yo he aprovechado para aprender más en su canal. Saludos desde Brasil. Dios te bendiga, hermano.

  • @svenm8813
    @svenm8813 Місяць тому

    No es trabajo del traductor poner palabras que el lector pueda entender, sino traducir el idioma receptor al idioma de destino. El trabajo de hacer que las personas entiendan las Escrituras es de los pastores y maestros. Incluso es trabajo de la persona, si quiere entenderla debe formarse, estudiar; siempre buscando la guía de Dios.

  • @luiguivilatore8776
    @luiguivilatore8776 6 місяців тому +2

    Para mi la mejor biblia es la Reina Valera 1909. Esa es la biblia con la cual crecí y aprendí desde pequeño. Esa es la biblia que utilizó mi abuela y mi madre.
    Gracias a Dios tuve la bendición de poder adquirir un facsímil de la biblia de oso y la amo porque me doy cuenta de que aunque hay diferencias, no son tantas a comparación de otras traducciones. En cuanto al lenguaje arcaico, no es nada que un buen diccionario no pueda resolver. Pero de lo que estoy seguro es que jamás en la vida utilizaría una biblia basada en el texto crítico. Todas las biblias basadas en el texto crítico estan mutiladas y corrompidas atacando la deidad de Cristo.

  • @Cuadrodeviajes
    @Cuadrodeviajes 6 місяців тому +2

    La Biblia de Jerusalén tiene una traducción buenisima, como complemento de la RV es excelente.

  • @aaronsanchez9345
    @aaronsanchez9345 2 роки тому +3

    Hermano, cual es su opinión de la biblia NTV? Es una traducción fidedigna? Que tipo de traducción es?

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  2 роки тому +4

      Hola! Es una traducción funcional. Busca acercarse más al sentido del mensaje que a guardar la formalidad de las palabras, pero guardando la estructura general del lenguaje

    • @hugopatino5246
      @hugopatino5246 8 місяців тому

      ​@@CristianoCritico, ¿a qué te refieres con guardando la estructura general del lenguaje?

  • @lucreciorivera9924
    @lucreciorivera9924 Рік тому +2

    En lo personal uso 10 versiónes para comprar un texto a la hora de estudiar la Palabra

  • @Kurosaki1
    @Kurosaki1 6 місяців тому +1

    Yo quiero comenzar a leer la Biblia, no sé nada de nada y quisiera saber cuál versión de traducción sería la que me recomienden. Me dicen que la más leída es la de la Reina Valera pero otros que mejor les del Nuevo Mundo porque es más fidedigna (?

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  6 місяців тому +7

      Hola! La reina Valera es la más popular en Latinoamérica, también hay otra buenas como La Biblia de la Américas (LBLA) o algunas más entendibles como la Nueva Versión Internacional. La del Nuevo Mundo es tergiversada, solo usada por los Testigos de Jehová. Tergiversa el griego para sostener sus posturas hereticas, por eso nadie traduce con ellos

    • @matiascabo9151
      @matiascabo9151 6 місяців тому

      Yo leería alguna Biblia católica, como la del pueblo de Dios, ya que es la versión completa, sino esta la Reina valera, que es fidedigna aunque tiene 7 libros menos.. la que no hay que tocar mucho es la des testigos de jeohva.. esa está toda sutilmente alterada aparentemente..

  • @ottocastaneda8545
    @ottocastaneda8545 Місяць тому

    Pero mira indudablemente la versión de las versiones es la Reina Valera 1960 y no hay versión que la superé

  • @JoseCorrea-l5z
    @JoseCorrea-l5z 2 місяці тому

    Amigo me gustaría hacerle una pregunta. Que define que una persona sea cristiana o no lo sea?

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  2 місяці тому

      Que una persona crea en Jesús como su Señor y Salvador. Eso implica creer en lo que dijo, creen que su obra y en quien és

  • @boriseduardouribeillesca3161
    @boriseduardouribeillesca3161 Рік тому +1

    Pero Ezequiel 26:16 no dice eso

  • @josegregoriojuradorangel5559
    @josegregoriojuradorangel5559 Місяць тому

    La Biblia Textual 4ta. Edición habla de 250 mil errores y contradicciones,adiciones y sustracciónes . De hecho la BT4ta. Edicion corrige 13 mil.

  • @madplasmaphysics7122
    @madplasmaphysics7122 5 місяців тому

    LA MEJOR TRADUCCION DE LA BIBLIA ES LA QUE EL ESPIRITU SANTO PUSO EN NUESTROS CORAZONES POR LA GRACIA DE DIOS ATRASVES DE NUESTRO SEÑOR JESUS CRISTO POR SU SACRIFICIO PERFECTO, AGRADABLE Y JUSTO POR TODOS NOSOTROS

  • @felixpacheco5321
    @felixpacheco5321 5 місяців тому +3

    la NVI y otras versiones
    " modernas " están causando más confusion que entendimi claro de las escrituras , estas versiones modernas atacan la Divinidad del Señor Jesucristo.

  • @EJGranda
    @EJGranda Рік тому +1

    La mejor traducción es la Traducción del Nuevo Mundo de 1987 de los TJ. Y si alguien piensa lo contrario que me lo demuestre. Los que piensan que es la versión Valera 1960 u otras es porque creen cosas erróneas que estas biblias favorecen por su mala traducción.

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  Рік тому +20

      la versión de los Testigo de Jehová es una herejía que tergiversa la Escritura violando las reglas del griego y hebreo para acomodar sus posturas heréticas. En Jn 1:1 cambian el sentido del griego de una forma que ningún exégeta o traductor hace, sólo los Testigos de Jehová porque no son cristianos. Por eso nadie traduce con los Testigos de Jehová en cambio hay versiones interconfesionales entre católicos y evangélicos

    • @ninoskamartinez9709
      @ninoskamartinez9709 6 місяців тому

      Así es. Busque de Dios de corazón y que el Señor le guíe a través del Espíritu Santo. Oro a Dios para que lo halle y le conozca, será de gran bendición. Dios lo bendiga. Jehová es el mismo Jesús antes de encarnarse. Yahweh y Yahshua: Yahweh salva. Amén 💕 Gloria a Dios!

    • @EJGranda
      @EJGranda 6 місяців тому

      @@ninoskamartinez9709 Ya lo conozco, y el me conoce

  • @maestro1451
    @maestro1451 Рік тому +15

    Me parece un material tan práctico. Gracias a Dios por intruir a siervos como usted para ilustrarnos a la distancia.
    Aveces siento si mucho circulos cristianos tuvieran encunta esta información fomentaría un mejor entendimiento.

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  Рік тому +1

      😯 Gracias por tu comentario 🙇🏻‍♂️ me alegra que ayude

  • @robertog.5861
    @robertog.5861 6 днів тому

    Yo uso 3, la Reina Valera 60 (le tengo mucho cariño, pues fue la versión que leí cuando me convertí ).
    Después uso la NBLA, por tener un lenguaje latinoamericano y seguir siendo formal.
    Después uso la NVI, pues me gusta mucho su traducción dinámica, en especial la Biblia del Lector, pues es una biblia NVI sin las divisiones de versículos y capítulos.

  • @TutorialesIsmachild
    @TutorialesIsmachild 4 місяці тому +6

    A mi personalmente me gusta la NBV, tiene un lenguaje tan sencillo y es tan entendible que una vez que empiezo a leer un pasaje, no puedo parar hasta terminar el capítulo, simplemente es bien entretenida

  • @EduardoSilva-m7n
    @EduardoSilva-m7n 12 днів тому

    Estás muy equivocado creyendo que el texto crítico es el más confiable, si bien es cierto es el más antiguo deberías preguntarte porque es más antiguo !!
    La más confiable es la Biblia Reina Valera SBT 2023 .
    Pero discrepo mucho con tu video confiando en el texto crítico

  • @Ivan.Vilches
    @Ivan.Vilches Місяць тому +3

    Muchas bendiciones. Personalmente tengo la RV60, NTV, NVI, PDT y TLA. Esta ultima la compré en papel para mi cumpleaños y es la que estoy usando como "Biblia del dia a dia" por ahora, pero cuando tengo la bendicion de compartir el mensaje en mi congregacion, uso la RV60, ya que es la mas masiva

  • @josegregoriojuradorangel5559
    @josegregoriojuradorangel5559 Місяць тому

    Porqué no mencionaste la Biblia Textual 4ta. Edición?
    Porqué no mencionaste El Tanaj ( Biblia Hebrea) lo cual es la mejor fuente de lo que llaman: Antiguo Testamento.
    Porqué no mencionaste la Biblia de Jerusalén ( indistintamente de los 7 libros apócrifos).

  • @anonimo-um2ng
    @anonimo-um2ng 22 дні тому

    Será la mejor traducción protestante. Hasta ahora recuerdo cuando vi a un bautista usando la Biblia de Jerusalén que es católica y dijo que la usaba porque le parecía la mejor.

  • @bertinacajarlaguna9311
    @bertinacajarlaguna9311 3 дні тому

    Asta ahora conozco la reina Valera 60, pero voy a escuchar la nueva traducción v.

  • @JorgeLCZ
    @JorgeLCZ 6 місяців тому +4

    1. Valera 1602 purificada/ similar la RV Gómez 2010. Es ligeramente superior la 1602.
    2. RV 1909
    3. RV 1960
    4. NTV/BTX 3/ NBLA AT
    5. KJV antigua.
    Esa es la combinación que uso. Gracias a Dios.

    • @lucellyarroyave1069
      @lucellyarroyave1069 Місяць тому

      Esa es mi preferida, no leo otra, la Valera purificada 1602, yo no quiero biblias contaminadas.

  • @emi.ribera93
    @emi.ribera93 2 місяці тому

    La mejor traducción es la biblia de Jerusalén y la biblia de navarra. La reina valera de 1960 es una mala traducción

  • @sandritaleal
    @sandritaleal Місяць тому

    La Biblia De Dante gebel ??? Hay una biblia que le sacaron muchos versiculos

  • @andresinostroza2064
    @andresinostroza2064 5 місяців тому +2

    ¿Quien puede sacar una biblia?, o que se debe estudiar o que se necesita para sacar a la Luz una biblia ?

  • @JOSEDIAZ-te5sn
    @JOSEDIAZ-te5sn Місяць тому

    SE LE PUEDE DECIR TAMBIEN INTERPRETACION?

  • @docjokk7932
    @docjokk7932 3 місяці тому +1

    Tengo una duda. Por que casi nunca recomiendan la biblia de Jerusalén? Yo la tengo y me parece buena traducción pero casi no veo que hablen de ella. Saludos

  • @franciscosanchez8620
    @franciscosanchez8620 7 місяців тому +1

    Prefiero la NVI por lejos... tengo varias, me gusta mucho la PDT y tengo la RVC porque la 60 me duerme jajakkaaj

  • @jackycalderon1578
    @jackycalderon1578 Рік тому +4

    Yo actualmente tengo la de NTV (Nueva Traducción Viviente) estaba buscando recomendaciones sobre las mejores tradiciones y quería agradecerte por que fue muy útil tu información.

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  Рік тому

      gracias a ti por el comentario! y me alegra que el video te haya sido útil :D

    • @diosestusalvacion7568
      @diosestusalvacion7568 Рік тому

      Yo la que además le recomendaría es la biblia de las Américas, aunque también tengo la pesita y también es muy buena, y la que quiero conseguir es la de biblia textual 4 edición

  • @officeguruteam2965
    @officeguruteam2965 Рік тому +1

    Sin duda RV 1960.
    De la que todos nos hemos convertido y amamos.
    Por otra parte , NO EXISTEN ORIGINALES.

  • @angemonk
    @angemonk 6 місяців тому +1

    Una Nacar Colunga o Bover Cantera son bastante formales y sirven bastante bien. Luego hay que ver el texto litúrgico de la Conferencia Episcopal q usa en las liturgias y
    Al final ver una de Schökel o una Latinoamericana que son las que hallas con hijos de vecino de donde vayas. Se compara para la comprensión que al final ves el sentido.

  • @JesusRodriguez-wb4oe
    @JesusRodriguez-wb4oe 6 місяців тому +16

    La NVI hasta ahora me a parecido la mas cercana a nuestra comunicación hoy día. Es la que uso en paralelo con la RV60

    • @kauanpaivadasilva6532
      @kauanpaivadasilva6532 5 місяців тому +4

      Yo soy brasileño y utilizo la NVI porqué creo que es una versión muy buena para comprender en español, pero ahora deseo estudiar también en la versión Reina Valera, porque yo hube sabido que los hispanohablantes suelen utilizar la versión Reina Valera. Aunque versiones más nuevas sean más fáciles de comprender, las versiones más formales me encantan.

    • @JesusRodriguez-wb4oe
      @JesusRodriguez-wb4oe 5 місяців тому

      Si hermano ❤ Deus abençoes ​@@kauanpaivadasilva6532

    • @nallelysgonzalezcastro7083
      @nallelysgonzalezcastro7083 3 місяці тому +1

      Yo tambien hago asi nvi y la reina valera 1960 y quiero la ntv tambien ❤❤❤

    • @octavionavarro83
      @octavionavarro83 Місяць тому

      Así pensaba yo hermano , Pero tiene mucha discrepancia la NVI. Sobre todo porque en Génesis 39 cambio el nombre Alma por suspiro , grave error 😢

    • @squad-_-game1993
      @squad-_-game1993 3 дні тому

      @@kauanpaivadasilva6532 quema 🔥 nvi

  • @jmder7455
    @jmder7455 7 місяців тому +2

    NTV en la edición diario vivír, es una excelente biblia, inclusive, Mr aclaro cosas que yo creí que entendía,
    Que opinas de la NVI?

    • @luiguivilatore8776
      @luiguivilatore8776 6 місяців тому

      Es una biblia corrupta y mutilada. Sabías que una lesbiana metió sus manos sucias en el comité traductor de dicha biblia? Lo puedes buscar por ti mismo en internet.

  • @Yoruguaxk
    @Yoruguaxk 6 місяців тому +1

    De hecho solo puedo leer y entender bien la NTV por la facilidad de leer

  • @elmasteralex
    @elmasteralex 6 місяців тому +1

    ¡¡ Tremendo video !! Gracias por esta clase tan clara y didáctica. ¡Buenísima!. Desde ya mi like y suscripción para tu canal. Dios siga llenándote de sabiduría y entendimiento, pero también utilizándote como su instrumento para contribuir al crecimiento de la iglesia de nuestro Señor y REY Jesús :D. Saludos desde México!!

  • @jsalmidon9480
    @jsalmidon9480 2 місяці тому

    La lbla es catolica y la 1960 no. Chequeenlo

  • @alexandrosgeorgiou2977
    @alexandrosgeorgiou2977 5 місяців тому

    El Evangelio (del latín evangelĭum, y este del griego εὐαγγέλιον [euangelion], «buena noticia», propiamente de las palabras εύ, «bien», y -αγγέλιον, «mensaje»).
    Todo texto manuscrito encontrado del Nuevo Testamento está en griego. Y todas las traducciones antiguas del Nuevo Testamento, lo son a partir del griego.
    El mismo texto, en griego, del Nuevo Testamento, no sugiere ser traducción, sino que él mismo traduce, al griego, palabras del arameo o del hebreo. Por ejemplo, se lee en el Evangelio de San Marcos: “46 Cerca de la hora novena, Jesús clamó a gran voz, diciendo: Elí, Elí, ¿lama sabactani? Esto es: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?”.

  • @danielherrera8515
    @danielherrera8515 6 місяців тому +1

    Yo le bendigo en él nombre de Jesús él Cristo. Les testifico lo que me pasa a mi desde que me entro la ganas de conocer la verdas , después que el señor me encontro , yo lei la biblia compete que aquí en Argentina se llama la biblia del pueblo de Dios y es catolica , y yo confieso que lo era también pero no era mia era de mi hijo que le pidieron en el cole, lo sobre natural es la manera que llego a mi vida el llamado de Jesús , cuando murio mi hermano menor en un accidente de tránsito
    Yo queria saber donde estaba y comencé a ver mantras y viajes astrales, pude ver a mi herman yo iba en una oscuridad que la unica luz era yo y vi a mi hermano el me vio y entro mi esposa a la piesa llamandome y fue como si yo saltara de un edificio con cuerdas plasticas atadas a mi cuerpo , volvi supuestamente pero algo me siguió, un demonio me atormentaba y tuve mucho miedo
    Y no sabia que hacer me recomendaron unos libros de metafísica y todos los dias yo lo leia y en mi mesita todos los dias aparecía la biblia de mi hijo y cuando yo preguntaba nadien la ponia, yo la sacaba y volvia aparecer,, y como yo no la leia y Dios que es tan misericordioso siempre que estas encerrado, el te abre una ventana . El libro de metafísica tenia en el final el salmo 91 me llamaba mucho la atención pero como llegaba cansado por mi corta vista no lo leia hasta que un dia lo lei y desde ese dia comencé a buscar que es el salmo 91 y mas buscaba mas me atemorizaban los demonio. Yo veia sombras negras cruzado por todos lados. La cosa que ni lavarme la cabeza con los ojos cerrados, y en sueño me decía uno enorme mientra me ahorca renuncia al nazareno,

  • @guillermonunezcota7511
    @guillermonunezcota7511 6 місяців тому +1

    Nunca había visto uno de sus videos, aunque me suena el nombre del canal, como sea muy buen video, ¡muchas graccias!

  • @BryantAlvarez-dc8si
    @BryantAlvarez-dc8si 7 місяців тому +1

    El lenguaje va cambiando poco a poco con el tiempo.

  • @danielherrera8515
    @danielherrera8515 6 місяців тому +1

    Pero nada me detuvo y yo segui leyendo toda la palabra y la primera ves que la lei completa yo entendi perfectamente quien es Él Señor Jesús, él Cristo.. es Dios
    Es decir yo creo que son tres manifestaciones de Dios. Que no es lo mismo que decir trinidad. Yo creo a Dios fue manifestado en la carne .

    • @tamaratorosoto5493
      @tamaratorosoto5493 5 місяців тому

      Eso lo que tú acabas de concluir es modalismo una interpretación heretica es decir herejía,todo cristiano nuevo tiende a caer inconscientemente en el modalismo por falta de diligencia en la lectura poca madurez a mí me pasó en un momento por ignorancia con el tiempo el Espíritu Santo que mira en mi fue dandome luz para entender con mayor claridad su palabra ,el modalismo es creer en la manifestación de Dios en tres roles es decir Dios se manifiesta como hijo en otra ocasión se manifiesta como padre, y como Espíritu Santo , el modalismo afirma la herejía de que Jesús es Dios padre que se encarnó como Jesús que el padre bajo desde el cielo y se humano , es decir el modalista no cree en la existencia de tres personas distintas y en escencia un solo Dios , si no de un unico ser divino manifestado en roles de padre e hijo y Espíritu santo t😮 afirman la existencia solo de un Dios posible que manifiesta como Jesús o como Espíritu Santo

  • @roberttowers1020
    @roberttowers1020 6 місяців тому +1

    ¿Consideran la versión TLA una buena version?

  • @EliasibBrito
    @EliasibBrito Місяць тому

    Como estas Manín, Dios te bendiga grandemente, yo te recomiendo la versión católica, Biblia Jerusalén Quinta Edición, es muy buena biblia de estudios tiene muy buenos, análisis, muy buenos comentarios, y muy buenas ecejesis, que te dan mucha luz del texto bíblico, cuando la estudié verás lo buena que es, la tradición es muy buena, yo la recomiendo, cuando la analices quedara importado con la fluidez del texto de la Biblia Jerusalén, bendiciones,
    Yo soy Evangélico, y me sorprendió está Biblia

  • @jairocarrillo340
    @jairocarrillo340 2 місяці тому

    Hola saludos.
    Buena aportacion.
    En mi caso aunque me lleve un poco de tiempo voy traduciendo del hebreo-español, griego-español.
    *entiendo el asunto de colocar palabras para un lenguaje mas accesible, pero la interrogante la Obra del Espiritu Santo donde queda?¿, la investigacion de parte del lector o estudioso de la biblia, solo por mencionar algun punto.

  • @PabloNavarro-x3d
    @PabloNavarro-x3d 2 місяці тому

    ¿Eres cristiano o católico?

    • @R14Nvariedades
      @R14Nvariedades Місяць тому

      Pregúntale esto en su último video ahí creo que te respondera

  • @javicho1409
    @javicho1409 Місяць тому

    buen video, solo como aporte....el origen es importante....hablo de la diferencia entre el texto receptus y el texto critico.....donde uno es mas antiguo cronologico (el critico) y el otro esta mejor documentado (textus receptus).

  • @UzzielEnnds
    @UzzielEnnds 2 місяці тому

    Es Ezequiel 16:26...No Ezequiel 26:16 😅. Una bendición tú canal hno.

  • @felixpacheco5321
    @felixpacheco5321 5 місяців тому

    Por supuesto que la Reina Valera 1960 y anteriores, , la NVI, resultó de texto critico que tiene su lado muy oscuro, se ve que eres promotor de las biblias " modernas "

  • @JesusLeon80
    @JesusLeon80 4 місяці тому

    La sola Scriptura como que es más complejo cada vez. Cómo un mortal va a saber si su biblia está bien traducida?

  • @ovando48
    @ovando48 6 місяців тому +1

    Puedes hacer una reseña de BTX 4

  • @javierlazo7236
    @javierlazo7236 6 місяців тому +1

    hola una pregunta ,¿ recoomiendas la biblia de lenguaje actual?

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  6 місяців тому +1

      Hola! La TLA es bastante dinámica, está pensada para jóvenes/adolescentes y en ese sentido creo que puede ser útil. No ayuda mucho leer una biblia que no entiendes. Ahora, es bieen dinámica y ahí algo se pierde pero tiene un proposito

  • @rodrigoromomacias9303
    @rodrigoromomacias9303 6 місяців тому

    Muchas traducciones y palabras que no tienen el mismo significado en hebreo que en español como:
    "hasta" no indica una consecuencia posterior.
    "hermanos" se refiere a primos, amigos casi como hermanos, pero no son hermanos de sangre.

  • @felixpacheco5321
    @felixpacheco5321 5 місяців тому

    En conclusión solo promueve la NVI y y denostas a la versión Reina Valera.

  • @luismarquez9475
    @luismarquez9475 6 місяців тому

    Que opinión sobre la biblia de america? Es católica, pero es sobria; no estorba con la doctrina romana, solo que tiene los libros deuterocanonicos.

  • @Magopr
    @Magopr 3 місяці тому

    Que piensas de la biblia Palabra de Dios para todos (PDT)

  • @erickvicente6165
    @erickvicente6165 2 роки тому +2

    Cual es su opinion en cuanto el texto recibido y el texto critico ¿ Cual seria mejor para estudiar ?

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  2 роки тому +5

      El mundo de la crítica textual es muy amplio. Sin desestimar el Textus Receptus (recibido) hoy considero que el Texto Crítico es el mejor para el estudio. Tiene más revisiones e implementa anotaciones sobre las variantes textuales como ningún otro. El de Nestle-Aland suele ser el más usado y recomendado.

    • @pablopablito53
      @pablopablito53 9 місяців тому

      @@CristianoCritico
      El texto critico es donde se traduce la LBLA.... ¿Entonces para un estudio formal es mejor la NBLA?

  • @valeriav7276
    @valeriav7276 6 місяців тому

    Muchísimas Gracias!❤️ me sirvió mucho este video, muy claro y práctico. Estoy comenzando a leer la biblia y tenía muchas dudas.

  • @ezequielvalencialuciano1791
    @ezequielvalencialuciano1791 3 місяці тому

    Y que diferencia hay entre la LBLA y NBLA?

  • @oscartorres7125
    @oscartorres7125 4 місяці тому

    Eso no es justo se traduce como debe de ser ,para eso existen los diccionarios

  • @Santidad_a_Dios498
    @Santidad_a_Dios498 7 місяців тому

    Sin dudas la que tiene los textos de mayor peso e impacto es la reina valera 1960 los salmos los evangelios las epistolas paulinas no hay palabras tan concretas y certeras en otra traduccion

  • @ezequielvalencialuciano1791
    @ezequielvalencialuciano1791 3 місяці тому

    Y cual es la versión de los testigos de Jehová?

  • @doncelc14
    @doncelc14 Рік тому +1

    Me parece que la NBLA es la mejor traducción respetando las demás

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  Рік тому +4

      Es muy buena! A mi me gusta también creo que tiene potencial para ser usada masivamente y ha tenido buena aceptación

  • @rubensalazar4422
    @rubensalazar4422 5 місяців тому

    Saludos Bruno, podrías hacer un video que hable de verdiculos agregados en la Biblia?

  • @mrserxius
    @mrserxius 5 місяців тому

    Hace mucho no escuchaba de manera tan clara, sencilla y exacta la labor implícita en una traducción. Gracias, y saludos desde Córdoba, Argentina.

  • @NIZZGA
    @NIZZGA 6 місяців тому

    La Reina Valera Gómez 2010, obviamente.

  • @julioroberto5477
    @julioroberto5477 Рік тому +1

    Saludo desde mi Brasil y La Paz del señor Jesucristo hermano 👋🙄🇧🇷🇧🇷

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  Рік тому +1

      Hola! Bendiciones desde Lima

    • @julioroberto5477
      @julioroberto5477 Рік тому

      @@CristianoCritico Yo también tengo muchas biblias de estudios y teología sistemáticas un Grand abrazo y muchas bendiciones.La Paz del señor Jesucristo 👋

  • @jesussalas1329
    @jesussalas1329 2 місяці тому

    gracias Bruno, excelente informacion!

  • @airojordan8071
    @airojordan8071 2 роки тому +2

    Gracias hermano por el video ¡¡

  • @carlosml371
    @carlosml371 6 місяців тому

    Hay un estudio sobre el nombre Jehová y el uso en las traducciones o versiones de la Biblia?
    En un canal de un hermano extestigo de Jehová menciona que este nombre fue inventado por un monje católico llamado Raimundus Martini en el año 1217, sabes algo de esto?

    • @JeroGraphics
      @JeroGraphics 6 місяців тому

      El nombre Jehová proviene de una traducción de Jahovah (No recuerdo si del latín o del inglés), que a su vez, proviene de yahowah, cambiando la "y" por la "j" y la "w" por la "v", ya que en aquel entonces esas dos consonantes no eran usadas o no existian en aquel alfabeto, y este nombre "yahowah" proviene de la combinación del nombre "YHWH" y de las vocales de Adonay, un logismo híbrido usado por los antiguos rabinos hebreos para evitar pronunciar el nombre sagrado de Dios, ya que para ellos era (Y es) de mal el pronunciar aquel nombre (Aunque su pronunciación original se ha perdido con el pasar de los siglos, desde los tiempos de Moisés hasta nuestros tiempos actuales, aproximadamente 3.300 años). Así que, como puedes ver, el nombre "Jehová" no fue inventado por un moje católico en el año 1217, quizás, si fuese una traducción, pero no una invención.

  • @hugopatino5246
    @hugopatino5246 5 місяців тому

    Tengo La Reina-Valera 1960, NTV y NBLA, ¿cuál me recomiendas más de estas?

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  5 місяців тому +2

      Mm desde el punto de vista técnico la NBLA, aunque si la mayoría de las personas que conoces lee la RV60 de repente esa es más útil

  • @LarS_TvTube
    @LarS_TvTube 4 місяці тому

    ¿Puedes hablarnos mas acerca de la vulgata?

  • @oscartorres7125
    @oscartorres7125 4 місяці тому

    Nadie habla de la biblia alemana

  • @tommymy7370
    @tommymy7370 3 місяці тому

    Lo mejor para mi es apoyarme de varías.

  • @ricky0740
    @ricky0740 9 місяців тому

    Lunes 11 de diciembre, 10:23 pm

  • @carlosml371
    @carlosml371 6 місяців тому

    Es Ezequiel 16.26

  • @franciscodiazdeleon9374
    @franciscodiazdeleon9374 5 місяців тому

    Hola bro. Me fascinan tus videos, me gustaría que algún día comentaras algunas traducciones populares en la Iglesia Católica, tal como la de Jerusalén o la Latinoamericana.

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  4 місяці тому

      Hola! Gracias! Si, tengo una latinoamericana que uso a veces para comparar 🤓

    • @franciscodiazdeleon9374
      @franciscodiazdeleon9374 4 місяці тому

      @@CristianoCritico Deberías checar la de Jerusalén, trae muy buenos comentarios de estudio. En lo personal, la latinoamericana no me agrada tanto su traducción.

  • @lisbethquisperojas7655
    @lisbethquisperojas7655 8 місяців тому

    Hermano que monitor es el que tienes jajaja confieza 😂 jajaja es panoramica se ve bien

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  8 місяців тому

      Jajaja es un Samsung panorámico de 37’’ creo 🤔

  • @Josuefabiann
    @Josuefabiann Рік тому +1

    Muy bueno hno saludos desde Tacna

  • @danielmeva8027
    @danielmeva8027 8 місяців тому

    RVR60-77

  • @lizzydiegox3
    @lizzydiegox3 Рік тому

    Por qué los católicos dicen que la biblia es de ellos.. 😅

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  Рік тому +1

      Es su postura teológica basado en que hicieron la traducción en Latín por Jerónimo e incluía los deuterocanónicos, que la Biblia evangélica no incluye. Pero esa traducción ni busco ser un canon ni nunca fue aceptada por todos. Es solo su postura teológica mas no un hecho histórico

  • @LorenaGotopo-mp2er
    @LorenaGotopo-mp2er 10 місяців тому

    Quiero comprar una de estudio perovque me ayude cual me recomienda

  • @tomassaldana3352
    @tomassaldana3352 5 місяців тому

    la Reyna valera es ysera la nejor biblia para todo usos bendiciones para todos los hermanos en Cristo

    • @Montenuevo1
      @Montenuevo1 5 місяців тому +2

      estas equivocado,tien 21 000 errores de traducion y textos aspurios esa es la RV 1960

    • @angelhernandex9979
      @angelhernandex9979 Місяць тому

      V​@@Montenuevo1la biblia jerusalen es mejor

  • @SNIPER-ct5sh
    @SNIPER-ct5sh Рік тому

    Saludos, Dios le bendiga. Prgunta me recomiendas la Biblia Textual 4. Y que opinas cuando a las lumbreras le llama maldiciones Gen 1:14. Gracias

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  Рік тому +1

      Hola! Me parece una buena traducción, su intención de ser bastante literal pero como toda traducción no es perfecta. En ese pasaje creo que falla

    • @dantefigueroa2297
      @dantefigueroa2297 Рік тому +1

      Hola muchachos, yo compré la Biblia textual 4 y hay detalles que me incomodan al leer, por ejemplo en Apocalipsis al Cordero de Dios le llama el corderito ademas cada ves que menciona a Dios dice Elohim y en vez de decir Jehová dice YHWH , aparte lo de las lumbreras, pero por otro lado la utilizo para consultar o cotejar pasajes con otras versiones y descubro que es muy semejante a la Reina Valera 1960 y 1977, la BTX4 si elimina algunos errores de la RV60 como cuando en Lucas dice que María se fue a purificar y no ellos como en RV60, saludos desde Ciudad de México, ¡Dios les bendiga!

    • @SNIPER-ct5sh
      @SNIPER-ct5sh Рік тому

      @@dantefigueroa2297 Gracias por la informacion.

    • @pablopablito53
      @pablopablito53 9 місяців тому

      @@dantefigueroa2297
      Yo quiero adquirir la BTX4; Pero donde vivo no la benden.
      Es dificil de conseguir.

    • @heidymarie9715
      @heidymarie9715 7 місяців тому

      Muy buena pregunta, no puedo ver lo que te contestó 😢

  • @fmonroy07
    @fmonroy07 2 роки тому +1

    A este tema mucha gente le da vueltas y más vueltas. Sí hay traducciones que son mejores es evidente que hay traducciones que no son tan buenas.
    Para muchos y para mí las mejores son: Reina Valera Actualizada 2015 (moderadamente literal) y Nueva Biblia de las Américas (literal).
    Las traducciones dinámicas y las otras paráfrasis se quedan cortas para el estudio bíblico profundo.

    • @sphtu8
      @sphtu8 4 місяці тому +1

      Utilizo esas 2 versiones también.

  • @heidymarie9715
    @heidymarie9715 7 місяців тому

    Excelente!!!!
    🙏❤️👍

    • @susaneliette1907
      @susaneliette1907 6 місяців тому

      El motivo que me hizo llegar aquí, es que note un detalle en el verso de romanos 9:21 de la (RV1960), con la de (NVI) y (TLA), pues al cambiar una palabra considero cambian todo el contexto, pues al decir honra y deshora ubica al lector de la condición, mientras al leer (usos especiales) deja un espacio que considero "tibio", pues no deja un contexto firme, quizás es mi perspectiva, sin embargo también al cambiar palabras pueden minimizar el impacto de lo que se puede realmente transmitir.

  • @jardinxico9844
    @jardinxico9844 Рік тому

    Hola hola.
    Buenas tardes.
    Mi nombre es Gloria Jardín, y al terminar de ver tu vídeo me pregunte a mi misma ¿porque dices que los Testigos de Jehová no son cristianos?
    Espero me contestes y gracias por leer mi pregunta.
    Te pregunté lo anterior porque yo creo que la mejor traduccion biblica es la que logra armonizar las principales enseñanzas cristianas mediante el METODO SISTEMÁTICO QUE JESUCRISTO MISMO ENSEÑO E INSTITUYO Y QUE ESTA REFLEJADO EN LA BIBLIA MISMA.

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  Рік тому +6

      Hola Gloria, un gusto. Pasa que los Testigos de Jehová niegan doctrinas centrales del cristianismo, doctrinas que son bíblicas. También tienen su propia traducción que tergiversa la sintaxis y morfología del griego (x ejem. en Jn 1, cambian el sentido de un artículo para acomodar a su doctrina). Es por eso que ninguna denominación cristiana hace traducciones con ellos, porque tergiversan la Escritura. Existen traducciones hechas de forma interdenominacional, incluso interconfesional (católicos y evangelicos) pero nunca con Testigos de Jehová ni Mormones, porque no son cristianos. Son sectas, y sin ánimo peyorativo, lo son porque "se aparta de las doctrinas centrales de una confesión de fe".

    • @jardinxico9844
      @jardinxico9844 Рік тому

      @@CristianoCritico
      Ahh. Muy bien. Gracias por tu respuesta.
      Oye, ¿y cuales son esas doctrinas centrales de una confesión de fe a las que te refieres? ¿cuales son?

    • @jardinxico9844
      @jardinxico9844 Рік тому

      @@CristianoCritico
      Te pregunte lo anterior por el mismo motivo que tú, sin animo peyorativo, pues yo misma eh estudiado las doctrinas de los Testigos y las doctrinas de otras iglesias y en verdad veo que hay una diferencia abismal, ¡pero mas serio aún!, ¡estamos hablando de la mismisima salvacion de cada uno y de la fe de personas sinceras, una fe QUE DIRIGE TANTO SU VIDA COMO SUS DESICIONES para actuar con nosotros mismos como sociedad!, asi que yo creo que es algo muy serio y NO SOLO SE TRATA de dar datos intelectuales de manera "profesional".
      Por eso, con todo respeto, ¿podrias decirme cuales son para ti esas doctrinas centrales de una confesión de fe?

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  Рік тому +1

      entiendo y coincido totalmente. Es por eso que las doctrinas centrales del cristianismo tienen que ver con la salvación y la misma naturaleza de Dios. Entonces algunas son: la Trinidad (que incluye la deidad de Jesús, la persona del ES), la muerte expiatoria de Jesucristo, la salvación por gracia a través de la fe (los católicos añaden las obras pero lo esto primero también lo afirman) y un final de los tiempos en el que Jesús regresará. Estas son algunas de las doctrinales centrales (no pongo todas, pero algunas)

    • @jardinxico9844
      @jardinxico9844 Рік тому

      @@CristianoCritico
      Excelente mi Hno. Muy bien. Muchas gracias.
      En un momento mas te explicaré lo que yo eh descubierto.
      Muchas gracias por tu ejemplo de valor.

  • @claudiosilva-md6lo
    @claudiosilva-md6lo 6 місяців тому

    Pero las versiones nuevas tienen modificaciones. Hay versículos que faltan. Algunos dicen que es por que esos versículos que faltan no son originales, si no que algún copista los agrego. Pero existen escritos de padres de la iglesia que mencionan esos versiculos. bueno tu video.

  • @eduardogarrido4087
    @eduardogarrido4087 Рік тому

    OJO CUIDADO , SE LLAMAN VERSIONES Y REVISINES , no traducciones .

    • @CristianoCritico
      @CristianoCritico  Рік тому +1

      una misma traducción tiene diferentes versiones

    • @eduardogarrido4087
      @eduardogarrido4087 Рік тому

      @@CristianoCritico entiendace traduccion es un idioma un lenguje a lo que tu te refieres son revisiones y versiones

    • @eduardogarrido4087
      @eduardogarrido4087 Рік тому

      @@CristianoCritico la biblia tiene mas de tres mi traducciones o sea es decir la biblia se ha escrito en mas de tres mil idiomas o lenguajes ESO ES UNA TRADUCCION . y mas de dos mil versiones y traducciones es decir que dentro de la INTERPRETACION BIBLICA tenemos mas de dos mil versiones y revisiones

  • @JesusRamos-h3q
    @JesusRamos-h3q 5 місяців тому

    Jesus no es la terser persona de ninguna Trinidad jesucristo es el primero y el último