Apparently, its due to the P3 Movies OST, P4 & P5 openings and endings on the Release - Topic channel now, so that's why the songs are coming back. It was announced a while back as well.
hide and seek it wants to play again (そいつはまた隠れんぼをしたがっている) like a detective, I won't let it get away (探偵のように 決して逃がしたりはしない) it's constantly costuming with loads of fake (そいつはいつもたくさんの嘘で着飾っている) I will strip search if I have to (なんなら全部剥がしてやろうか) no I'm not afraid to know it no no no (違う!知るのが怖いんじゃない そうじゃないんだ) I am so determined (強く決心したんだ) to chase after what's hidden (隠れているものを追い求め) and seize this day this moment (この日この瞬間を掴み取る為に) (wanna know 知りたいんだ) ENTER KEY to accelerate (加速するための「エンターキー」で) (wanna go 行きたいんだ) ignition turned on (さあスイッチを入れろ!) it's about the time to drive to truth (そろそろ真実へ向かう時だ) (wanna seize 掴みたいんだ) stranger than any movies (どんな映画よりも奇怪で) (wanna see 見たいんだ) ignorance is not bliss (知らない方が幸せだって?) (they say that truth will out) (真実はいずれ明るみに出るんだ) (can't keep on hiding) (隠し通すことなんて出来ないから) there's no turning back now (もう引き返せない) I'm gonna go on (さぁ行こう) I'm gonna go get what I want (真実ってやつを手に入れるために) myst is covering my peripheral vision (霧が視界を覆っている) but my determination is mind blowing (だけど覚悟は心の内に高まって) it's so blatant I won't be a bit timid (見え見えだ 俺は少しも臆病風に吹かれない) it can trick you and there won't be any treat (そいつはお前を欺くし 歓迎なんてしやしない) no I'm not afraid to find out no no no (違う!見つけるのが怖いんじゃない そうじゃないんだ!) so eager so hungry (より熱心に 貪欲に) to seek out secret (秘密を探り当てるために) can you conceal it? (お前はそいつを隠せるのか?) when I am after you (俺がお前の後ろに迫ってるとしても?) (wanna know 知りたいんだ) ENTER WORDS to activate (奮い立たせるための「アイコトバ」) (wanna go 行きたいんだ) one more piece to go (そこへ辿り着くためのもう一つのコトバ) it's about the time to fill it in (それを今こそ当てはめる時だ!) (wanna seize 掴みたいんだ) stranger than any novels (どんな小説よりも奇怪で) (wanna see 見たいんだ) ignorance is not bliss (知らない方が幸せだって?) (they say that truth will out) (真実はいずれ明るみに出るんだ) (can't keep on running) (逃げ続けることなんて出来ないから) there's no turning back now (もう引き返せない) I'm gonna go on (さあ行こう) I'm gonna go get what I need (真実ってやつを手に入れるために) I wanna know (ただ知りたいんだ) even it may hurt (たとえ自分が傷つくことになっても) even it brings pain within (たとえ痛みを伴っても) my mind's determined (強く心に決めたから) I need to know (知らなきゃいけないんだ) even it may kill (殺されてしまうかもしれない) even it may change me (自分が変わってしまうかもしれないけれど) ready to face truth (その覚悟は出来ている) (wanna know 知りたいんだ) ENTER KEY to accelerate (加速するための「エンターキー」で) (wanna go 行きたいんだ) ignition turned on (さあスイッチを入れろ!) it's about the time to drive to truth (そろそろ真実へ向かう時だぜ) (wanna seize 掴み取るんだ!) stranger than any movies (どんな映画よりも奇怪で) (wanna see 見たいんだ!) ignorance is not bliss (知らない方が幸せだって?) (they say that truth will out) (真実はいずれ明るみに出るんだ) I'm gonna go on (進み続けよう) and gonna keep it ON (スイッチは入れたままで) (wanna know 知りたいんだ) ENTER WORDS to activate (奮い立たせるための「アイコトバ」) (wanna go 行かせてくれ!) one more piece to go (そこへ辿り着くためのもう一つのコトバ) it's about the time to fill it in (それを今こそ当てはめる時だ!) (wanna seize 掴み取る!) stranger than any novels (どんな小説よりも奇怪で) (wanna see 見せてくれ!) ignorance is not bliss (知らないことが幸せかい?) (they say that truth will out) (真実はいずれ明るみに出る) (can't keep on running) (逃げ続けるなんて出来やしない) there's no turning back now (もう後戻りは出来ない) I'm gonna go on (さあ行こう) I'm gonna go get what I need (真実を掴み取るために) 一緒に表示されないから自分用
先の見通せない世界を見るために掛けてた眼鏡だったのに
最後は真実を己が眼で視るため色眼鏡を外すのが最高なの
その解釈すき
クマはシャドウだから掛ける必要はないとかなのかな
@@kashiwamoching それについては、本編で言及されてるよ。割と序盤に。
@@kashiwamochingクマは目がレンズになってるって言ってた
りせちーだけ両手でメガネかけるの好き
雪子の横顔素敵すぎ
千枝のメガネ外す瞬間レベルアップしたぞよ!って感じ
サビの疾走感が最高に好き
前期OPは謎に包まれてる感じでコレも好きだったけど、後期OPは真実を見つけた!グランドフィナーレまで突き進め!!感があって熱くて大好き
自分が見たアニメのOPじゃこれ超えるのまだ聴いたことがない
やっぱり4が1番しっくりくるし好き
このopマジでかっこいい
2週間前、ふと思い立ってP4Gをプレイし始めて気づけば100時間やってた…
アニメかっこよすぎるから絶対見る!!!
Yumi Kawamura and Shihoko Hirata on the same song is always a beautiful thing, just makes you happy
yea that’s what makes maze of life a masterpiece
このopまじ好き!
same!!!!
このopはめちゃ懐かしい‼️
かっこよ過ぎる
Do my eyes decieve me? An upload of key plus words that hasn't been taken down for copyright?
The intros are in the wrong order. That's probably what saving them
The song is up again on Spotify, it's on Instagram, it's everywhere I think it's just allowed now (or they stopped caring)
Apparently, its due to the P3 Movies OST, P4 & P5 openings and endings on the Release - Topic channel now, so that's why the songs are coming back. It was announced a while back as well.
5も面白かったけど、やっぱり4が一番好きだな
霧の中で真実を自分を見失わず真っ直ぐに見据える眼が好き
うおッ!、懐い
やらんとあかんことはやる
家が滅茶苦茶なので
「掃除せんと、あかん」
案外この音楽聞きながらなら、やれそうだ
「ペルソナが出てくるで」
0:55 りせちーがブフ・アギに弱いって言ってんのに斬撃を繰り出す番長
SP節約してますね
イザナギどっちも使えないからなあ
神曲。
神曲。確かに。
かっこいい
i thank god i played and experienced this game
小3の頃お父さんとお母さんにペルソナ布教させられておかげで厨二病になりました大好きかっこよすぎて死ねる
デビチルのOPも聴いてくれ
俺は断言する、最高の英才教育だ!
僕も父の影響でペルソナ4に触れましたがマジで感謝してます
when I am after youの和訳めっちゃセンスありますねぇ!
わなっふーーー!!!
Key plus words is awesome
fr
This song goes crazy
めちゃくちゃすき
わなっふー♪
わなっしー♪
Im addicted to this song
Persona 4 segue sendo o meu favorito, mesmo depois de tanto tempo o jogo e o anime ainda são muito fantásticos
P3にハマっていた兄から勧められたペルソナが私と同い年のペルソナ4で生まれた頃から一緒に生きてきた感じです…😢😢
兄には本当感謝ですね今では全てのペルソナシリーズが好きになりました!!(;;)
ココ最近毎日聞いてる
ですよね❤
gh
このopよく聞いてたー
神😀
わなっふ~♪
もうソレにしか聞こえなくなった…
DLCでもなんでもいいから、p4Aの曲をゲーム本編で戦闘Bgmで聞きてぇ……
これが戦闘曲だったらって想像したら
興奮してきた
ペルソナシリーズって、何でこんなにオサレなんでしょ😮⁉️
I wish this song was used in P5R if you wear the Yasogami High outfits in the Metaverse.
身体の中のわなわなが抑え切れなくなりそうだな
出勤前これ聞くのが日課
ガールズバーの子に紹介してもらったけど、5万円払った価値ある作品。
経緯が変則的すぎるけどようこそ
@@だぶゆー-o8w
オープニングより内容が最高です。
青春を振り返りたい人は是非!
そうそう、あの頃。自分は母校に居たけどいろいろあって。
前に5万円払ったけど、の価値が確かに有りました!
sky's the limit だっけ?あっちのopも好きなんだよな〜
わなっふー!
懐かしい
who up keying they plus words
She key on my plus till i words
クールな曲だよ
あんたもペルソナ好きだったとはw
これかもペルソナシリーズは続くのだろうけれど、たぶんここが頂点
恐ろしいのが、「ディス、ルート、ライト」
やばい発言していたかもしれん
だめだ、空耳のせいで中二爆弾とアフォな子に聞こえてしまう
そうとしか聴こえなくなるやつ辞めぃ!ww
ごめーーーん!w
目黒将司
Обожаю этот оп для персоны!
BaBy Boss 2:49
キャラクターの魅力だけはシリーズNo.1なんだよな~全体的には5が好きだけど
she did not feel like saying vision
内容は5の方が好きなんだけど、オープニングは4がいいんだよな。
わなっふー
メガネっ娘好きの俺のためにあるようなオープニングw
adachi
絶賛厨二爆弾♪
わらふーで調べたら出てきた
これは投稿者オリジナルの訳? いい翻訳センスしてんねえ道理でねえ!
わなわな
わなっふうううううううう!!!
「ペルソナやるかやらんか、てめえが選択してやらんとあかんで」
やらんかったらゆっくり休め
いずれ35Pがここに来るだろう
こんにちは(」・ω・)
来ました。35Pですにぇ。
先人の記録みたいになっとる
来るだろうな
なに35pって?
hide and seek it wants to play again
(そいつはまた隠れんぼをしたがっている)
like a detective, I won't let it get away
(探偵のように 決して逃がしたりはしない)
it's constantly costuming with loads of fake
(そいつはいつもたくさんの嘘で着飾っている)
I will strip search if I have to
(なんなら全部剥がしてやろうか)
no I'm not afraid to know it no no no
(違う!知るのが怖いんじゃない そうじゃないんだ)
I am so determined
(強く決心したんだ)
to chase after what's hidden
(隠れているものを追い求め)
and seize this day this moment
(この日この瞬間を掴み取る為に)
(wanna know 知りたいんだ)
ENTER KEY to accelerate
(加速するための「エンターキー」で)
(wanna go 行きたいんだ)
ignition turned on
(さあスイッチを入れろ!)
it's about the time to drive to truth
(そろそろ真実へ向かう時だ)
(wanna seize 掴みたいんだ)
stranger than any movies
(どんな映画よりも奇怪で)
(wanna see 見たいんだ)
ignorance is not bliss
(知らない方が幸せだって?)
(they say that truth will out)
(真実はいずれ明るみに出るんだ)
(can't keep on hiding)
(隠し通すことなんて出来ないから)
there's no turning back now
(もう引き返せない)
I'm gonna go on
(さぁ行こう)
I'm gonna go get what I want
(真実ってやつを手に入れるために)
myst is covering my peripheral vision
(霧が視界を覆っている)
but my determination is mind blowing
(だけど覚悟は心の内に高まって)
it's so blatant I won't be a bit timid
(見え見えだ 俺は少しも臆病風に吹かれない)
it can trick you and there won't be any treat
(そいつはお前を欺くし 歓迎なんてしやしない)
no I'm not afraid to find out no no no
(違う!見つけるのが怖いんじゃない そうじゃないんだ!)
so eager so hungry
(より熱心に 貪欲に)
to seek out secret
(秘密を探り当てるために)
can you conceal it?
(お前はそいつを隠せるのか?)
when I am after you
(俺がお前の後ろに迫ってるとしても?)
(wanna know 知りたいんだ)
ENTER WORDS to activate
(奮い立たせるための「アイコトバ」)
(wanna go 行きたいんだ)
one more piece to go
(そこへ辿り着くためのもう一つのコトバ)
it's about the time to fill it in
(それを今こそ当てはめる時だ!)
(wanna seize 掴みたいんだ)
stranger than any novels
(どんな小説よりも奇怪で)
(wanna see 見たいんだ)
ignorance is not bliss
(知らない方が幸せだって?)
(they say that truth will out)
(真実はいずれ明るみに出るんだ)
(can't keep on running)
(逃げ続けることなんて出来ないから)
there's no turning back now
(もう引き返せない)
I'm gonna go on
(さあ行こう)
I'm gonna go get what I need
(真実ってやつを手に入れるために)
I wanna know
(ただ知りたいんだ)
even it may hurt
(たとえ自分が傷つくことになっても)
even it brings pain within
(たとえ痛みを伴っても)
my mind's determined
(強く心に決めたから)
I need to know
(知らなきゃいけないんだ)
even it may kill
(殺されてしまうかもしれない)
even it may change me
(自分が変わってしまうかもしれないけれど)
ready to face truth
(その覚悟は出来ている)
(wanna know 知りたいんだ)
ENTER KEY to accelerate
(加速するための「エンターキー」で)
(wanna go 行きたいんだ)
ignition turned on
(さあスイッチを入れろ!)
it's about the time to drive to truth
(そろそろ真実へ向かう時だぜ)
(wanna seize 掴み取るんだ!)
stranger than any movies
(どんな映画よりも奇怪で)
(wanna see 見たいんだ!)
ignorance is not bliss
(知らない方が幸せだって?)
(they say that truth will out)
(真実はいずれ明るみに出るんだ)
I'm gonna go on
(進み続けよう)
and gonna keep it ON
(スイッチは入れたままで)
(wanna know 知りたいんだ)
ENTER WORDS to activate
(奮い立たせるための「アイコトバ」)
(wanna go 行かせてくれ!)
one more piece to go
(そこへ辿り着くためのもう一つのコトバ)
it's about the time to fill it in
(それを今こそ当てはめる時だ!)
(wanna seize 掴み取る!)
stranger than any novels
(どんな小説よりも奇怪で)
(wanna see 見せてくれ!)
ignorance is not bliss
(知らないことが幸せかい?)
(they say that truth will out)
(真実はいずれ明るみに出る)
(can't keep on running)
(逃げ続けるなんて出来やしない)
there's no turning back now
(もう後戻りは出来ない)
I'm gonna go on
(さあ行こう)
I'm gonna go get what I need
(真実を掴み取るために)
一緒に表示されないから自分用
それやれるか、でけんか、
若い時にやったほうがいい
大人になるとやるしかない状態になるで
英語ちゃんとやる。
曲は好きなんだけどなぁ。
(´・ω・)おや?
何かご不満なところでも
すんません。英語はむりです
いずれスバ友も来るだろう
35Pとへい民が来るぞオオオオオオオわなっふぅぅぅぅぅ!