This is absolutely amazing!! Having the lyrics and translations side by side scrolling down the screen is a great choice, it's so easy to understand. Thank you so much for the video!!!!
Aw, the speed is perfect for this song! Just a couple of corrections - in English it's usually "the Sahara Desert", and the spelling is "Himalayan peak" - but overall well done and thank you :)
J'étais bien avant qu'il vienne Coller sa main dans la mienne Il m'a eu comme, un bleu Oh l'amour fait ce qu'il veut Le voilà qui veut ma peau Qui me tatoue dans le dos Des serpents, des cœurs en feu L'amour fait ce qu'il veut Pour ce salaud je fais le tour de la terre Jusqu'au Congo je m'enfuis dans le désert du Sahara Tout en haut du sommet de l'Himalaya Sur la lune, à Cuba Mais l'amour fait ce qu'il veut, Fait ce qu'il veut de moi (L'amour, La La L'amour, mhh, L'amour, La La L'amour) Mais l'amour, baby blue Fait ce qu'il veut de nous (L'amour, La La L'amour, L'amour, La La L'amour) Tout le monde se fout de moi Quand je lui tombe dans les bras Il me tient comme un morveux l'amour fait ce qu'il veut Je le flingue, je l'humilie je le fous hors de ma vie Je le torture tant que je peux l'amour fait toujours mieux Pour ce salaud je fais le tour de la terre Jusqu'au Congo je m'enfuis dans le désert du Sahara Tout en haut du sommet de l'Himalaya Sur la lune, à Cuba Mais l'amour fait ce qu'il veut, Fait ce qu'il veut de moi (L'amour, La La L'amour, mhh, L'amour, La La L'amour) Mais l'amour, baby blue Fait ce qu'il veut de nous (L'amour, La La L'amour, mhh, L'amour, La La L'amour) (oh, L'amour, La La L'amour, l'amour, La La L'amour, ohohoh, L'amour, La La L'amour, l'amour la la l'amour) Mais l'amour fait ce qu'il veut, Fait ce qu'il veut de moi (L'amour, La La L'amour, oh, L'amour, La La L'amour) Mais l'amour, baby blue Fait ce qu'il veut de nous (L'amour, La La L'amour, L'amour, La La L'amour)
I want to understand something, mika here is talking about love generally or about some guy he fell in love with? Je suis confuse un peu ici😅 Mecri pour les paroles, c vraiment une belle chanson❤️
I feel like it could be taken either way based on the lyrics. It could be personifying love, or talking about a person. His interviews certainly don't imply that he's straight, that much is true. C'est une belle chanson en effet!
It's about his partner Andy. I remember one interview where he said he cancelled a trip and went to the Himalayas with him. And there's a video out there where he says "I only call him a bastard because I love him. He calls me MUCH worse things" hope that helps
Great video. One correction - in English, love, like all nonhuman objects, is replaced by the pronoun "it," not "he" or "she." So, both "elle" and "il" translate to "it" when they do not refer to a person.
+Youthisgathering Sometimes "he" or "she" is used for objects in poetry, though. Like, sometimes a ship is called "she", or the sun is called "he". I think your translation is fine in this sense :)
But in this song, it does seem as if he's referring to a person, at least to me. Especially referring to love as "this bastard" and to "falling into his arms"
LETRA ESPAÑOL Estaba bien Antes de que él llegara Antes de que él pusiera su mano En la mía Me enamoré de él como un tonto El amor hace lo que quiere Aquí viene Queriéndome muerto Tatuando mi espalda Serpientes y arañas en llamas El amor hace lo que quiere Por este individuo Voy por todo el mundo Hacía el Congo Huyo Hacía el desierto del Sahara Voy muy arriba Desde el Himalaya Hasta la Luna, hasta Cuba Pero, el amor hace lo que quiere Hace lo que quiere conmigo Pero, cariño, baby blue Hace lo que quiere con nosotros Todo el mundo se ríe de mí Cuando me entrego a sus brazos Me tiene como un niño mocoso El amor hace lo que quiere Le disparo, lo humillo Lo sacó fuera de mi vida Lo torturo tanto como pueda El amor siempre lo hace mejor Por este individuo Voy por todo el mundo Hacía el Congo Huyo Hacía el desierto del Sahara Voy muy arriba Desde el Himalaya Hasta la Luna, hasta Cuba Pero, el amor hace lo que quiere Hace lo que quiere conmigo Pero, cariño, baby blue Hace lo que quiere con nosotros Pero, el amor hace lo que quiere Hace lo que quiere conmigo Pero, cariño, baby blue Hace lo que quiere con nosotros
L'amour fait ce qu'il Veut by MiKA--- This song created by Dian Rubianti / full song melody completely composed by Dian Rubianti. Released by MIKA by original genre, full song melody and rhythm created alone by Dian Rubianti (perfectly released by MIKA the way it was created by singing by Dian Rubianti completely) This song produced by completing the lyrics owned by Dian Rubianti by MIKA team song writing (The lyrics written completely as creativity MIKA team song writer) letter on comment from the owner of this song, Dian Rubianti. 18-Nov-81
Shout out to all my people who don't speak French and struggled to find this song. :')
This is absolutely amazing!! Having the lyrics and translations side by side scrolling down the screen is a great choice, it's so easy to understand. Thank you so much for the video!!!!
i love this, it has a distinct disco vibe and honestly i appreciate that
I feel like I love every song mika comes out with! Thanks a lot for this lyric video, it's really useful to understand what it's about
Aw, the speed is perfect for this song! Just a couple of corrections - in English it's usually "the Sahara Desert", and the spelling is "Himalayan peak" - but overall well done and thank you :)
Yeah I especially took care of the speed haha! Oh well big mistake sorry... :( You're welcome ;)
Thank you so much for the lyrics, I'm learning French and this helps a lot.
thank you so much for making this! fantastic translations and great editing
hi! I appreciate your translation very much, thank you!
his voice makes me fall in love
C'est vraiment magnifique! Great work!
J'étais bien avant qu'il vienne
Coller sa main dans la mienne
Il m'a eu comme, un bleu
Oh l'amour fait ce qu'il veut
Le voilà qui veut ma peau
Qui me tatoue dans le dos
Des serpents, des cœurs en feu
L'amour fait ce qu'il veut
Pour ce salaud je fais le tour de la terre
Jusqu'au Congo je m'enfuis dans le désert du Sahara
Tout en haut du sommet de l'Himalaya
Sur la lune, à Cuba
Mais l'amour fait ce qu'il veut,
Fait ce qu'il veut de moi
(L'amour, La La L'amour, mhh, L'amour, La La L'amour)
Mais l'amour, baby blue
Fait ce qu'il veut de nous
(L'amour, La La L'amour, L'amour, La La L'amour)
Tout le monde se fout de moi
Quand je lui tombe dans les bras
Il me tient comme un morveux
l'amour fait ce qu'il veut
Je le flingue, je l'humilie
je le fous hors de ma vie
Je le torture tant que je peux
l'amour fait toujours mieux
Pour ce salaud je fais le tour de la terre
Jusqu'au Congo je m'enfuis dans le désert du Sahara
Tout en haut du sommet de l'Himalaya
Sur la lune, à Cuba
Mais l'amour fait ce qu'il veut,
Fait ce qu'il veut de moi
(L'amour, La La L'amour, mhh, L'amour, La La L'amour)
Mais l'amour, baby blue
Fait ce qu'il veut de nous
(L'amour, La La L'amour, mhh, L'amour, La La L'amour)
(oh, L'amour, La La L'amour, l'amour, La La L'amour, ohohoh, L'amour, La La L'amour, l'amour la la l'amour)
Mais l'amour fait ce qu'il veut,
Fait ce qu'il veut de moi
(L'amour, La La L'amour, oh, L'amour, La La L'amour)
Mais l'amour, baby blue
Fait ce qu'il veut de nous
(L'amour, La La L'amour, L'amour, La La L'amour)
Thanks so much for your translation!
Amazing! Thank you very much!
Adoro questa canzone e L interpretazione di mika
thank you so much for the translation..:)
Thank you sooo much!
I want to understand something, mika here is talking about love generally or about some guy he fell in love with?
Je suis confuse un peu ici😅
Mecri pour les paroles, c vraiment une belle chanson❤️
I feel like it could be taken either way based on the lyrics. It could be personifying love, or talking about a person. His interviews certainly don't imply that he's straight, that much is true. C'est une belle chanson en effet!
It's about his partner Andy. I remember one interview where he said he cancelled a trip and went to the Himalayas with him. And there's a video out there where he says "I only call him a bastard because I love him. He calls me MUCH worse things" hope that helps
@@5tinygrapes what is this interview ? Do you remember?
Great video. One correction - in English, love, like all nonhuman objects, is replaced by the pronoun "it," not "he" or "she." So, both "elle" and "il" translate to "it" when they do not refer to a person.
+Jacob Goldsmith i take note thanks!!
+Youthisgathering Sometimes "he" or "she" is used for objects in poetry, though. Like, sometimes a ship is called "she", or the sun is called "he". I think your translation is fine in this sense :)
+Alyss93 I'm aware of that, but I think in this case it sounds awkward. Still a much better translation than I could do in French!
I guess to each their own :) Indeed it is a very good translation :)
But in this song, it does seem as if he's referring to a person, at least to me. Especially referring to love as "this bastard" and to "falling into his arms"
LETRA ESPAÑOL
Estaba bien
Antes de que él llegara
Antes de que él pusiera su mano
En la mía
Me enamoré de él como un tonto
El amor hace lo que quiere
Aquí viene
Queriéndome muerto
Tatuando mi espalda
Serpientes y arañas en llamas
El amor hace lo que quiere
Por este individuo
Voy por todo el mundo
Hacía el Congo
Huyo
Hacía el desierto del Sahara
Voy muy arriba
Desde el Himalaya
Hasta la Luna, hasta Cuba
Pero, el amor hace lo que quiere
Hace lo que quiere conmigo
Pero, cariño, baby blue
Hace lo que quiere con nosotros
Todo el mundo se ríe de mí
Cuando me entrego a sus brazos
Me tiene como un niño mocoso
El amor hace lo que quiere
Le disparo, lo humillo
Lo sacó fuera de mi vida
Lo torturo tanto como pueda
El amor siempre lo hace mejor
Por este individuo
Voy por todo el mundo
Hacía el Congo
Huyo
Hacía el desierto del Sahara
Voy muy arriba
Desde el Himalaya
Hasta la Luna, hasta Cuba
Pero, el amor hace lo que quiere
Hace lo que quiere conmigo
Pero, cariño, baby blue
Hace lo que quiere con nosotros
Pero, el amor hace lo que quiere
Hace lo que quiere conmigo
Pero, cariño, baby blue
Hace lo que quiere con nosotros
Lo amé! ♥
Love is love
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
I love it! ♥︎
This is great !
Thankssss! There is another one on my channel, and I'm going to do other Mika's French songs!
+Youthisgathering can you do je chante?
❤❤❤😂
Awesome, thanks!
❤️❗️yeess!!! ❤️❗️
O_O SALAUD IS A BAD WORD!
L'amour fait ce qu'il Veut by MiKA---
This song created by Dian Rubianti / full song melody completely composed by Dian Rubianti.
Released by MIKA by original genre, full song melody and rhythm created alone by Dian Rubianti (perfectly released by MIKA the way it was created by singing by Dian Rubianti completely)
This song produced by completing the lyrics owned by Dian Rubianti by MIKA team song writing
(The lyrics written completely as creativity MIKA team song writer)
letter on comment from the owner of this song,
Dian Rubianti.
18-Nov-81
♥♥♥♥
love it
oui je suis d 'accord toi aussi tu fais ce quev tu vux
🤍