Прошу прощения за столь маленькое количество языков в видео, все таки этот эпизод не входил в пак эпизодов (с "Скамейки" до "Права на одиночество"), которые дублировались на кучу других языков, и лишь некоторые страны додублировали шаров до конца.
В английском фан юнион карыч вместо "какая ещё фижма" сказал "stop make new words" что переводиться как "хватит белать новые слова". Теперь понятно что с дубляжами в этой серии не так
Не один дубляж и даже и близко не подошёл к оригиналу. Слушаешь КарКарыча (особенно на Украинском) и не веришь что он может кастануть огенный шар и замедлить время, а Лосяш не в растерянности он просто сценарий забыл.
Интересный факт: Кар-Карыча на английском озвучил Майкл Поллок, который озвучивает доктора Эггмана из Соника (Мда, дядька уже совсем на ёжиках помешался)
0:36 moon and freddy... mmmmMMMM STOP MAKING A PNEW WORDS 🥶🥶🥶 whats invent, well aaahh... aahh... freddy's, well its a young bird (не те слова если что есть)
1:04 Что я слышу на украинском: стоин и фижмы. Я кие ещё ФИЖМЫ?!?! ходим мы в хат два три!!! чего вы? фижмы спетница такая. (Если что я исправил ошибку в слове спетница я написал спетниц а там было спетница)
Что мне слышится в этом видео русский:стон и фижма,какая еще фижма,хватит выдумывать,ну как фижма юбка такая,английский:эмон и пэди,стоп мэки мин вэ вордс,ват сэп пэдди вэл эм пэдди итс зе вел итс соум бёрд,английский2:моун энд пэди,мммм стоп мэкин ноув вордс, ватс пэди вэл пэди итс пэди итс ёум бёрт,румынский:джамэт щи пуйкутся,кумбардитка щи пуйкутся,ноувэракуратэ киврещиест пуйкутся ёупарасэте,украинский:цтоэн ы фишми,якин вэ ще фежмы,ходиёхадоты,чьо ого ви фежмы спидзенэци токэй.
0:07 русский язык Стон и фижма Какая ещё ФИЖМА!!!!!!! Хватит выдумывать!!! Но как? эээ эээ фижма юбка такая. 1:04 украинский язык Стоин и фижмы Я кие ещё фижмы!!!!!!!!! Ходим мы в хат два три!!!! Чего вы? Фижмы спетница такая. Поставьте лайк, я старался 👇
Панье́ (фр. panier - «корзина») - каркас из ивовых или стальных прутьев или из пластин китового уса для придания пышности женской юбке. В Германии и в России подобные каркасы назывались фи́жмами (от нем. Fischbein - «рыбья кость, китовый ус»). (Текст взятая из Википедии!)
украинский КарКарыч как русский Копатыч звучит
Наверно, это голос Ярослава Черненького
Ага, у Копатыча же украинский акцент, тут любо из за него похожие голоса или похожие голоса
@@vrx213 Вообще-то белоруский
Как будто, что английский дубляж FUN Union забыли, что там русские буквы, а в Studio 100 имели... (если не считать трёхмерные анимации.)
самый главный плюс Fun Union- Эггман в роли карыча
@Bendybroc2 я это уже знаю. Его озвучивал Майк Поллок.
@Bendybroc2 копатыча и пина еще
Интересный факт: в английском дубляж Fun Union Кар Карыча озвучивает актёр который озвучивал Эггман из Соника
Кому сдались мусорные игры из 90-х? Про них забудут также как и Фнаф с водопроводчиком Марио!
@@777-l6s 1. спидранерам 2. олдам 3. те кто хочет поиграть 4. мне
И это говорит чел который снимал свои арты с амфибией и shin sonic'ом на камеру телефона
@@777-l6s Да чё-т всё никак не забывают.
@@Aleksey_Krotovну и фнаф не кто не забывал, я каждую неделю в Марио на каком нибудь сайте играю
0:40 Эгг Карыч! Берегись, ёжик зе ежидзе!
Эгг-Эггыч уже в пути
Прошу прощения за столь маленькое количество языков в видео, все таки этот эпизод не входил в пак эпизодов (с "Скамейки" до "Права на одиночество"), которые дублировались на кучу других языков, и лишь некоторые страны додублировали шаров до конца.
Дополню, что ёще часть переводов утеряна. Например, финский
В английском фан юнион карыч вместо "какая ещё фижма" сказал "stop make new words" что переводиться как "хватит белать новые слова". Теперь понятно что с дубляжами в этой серии не так
не "делать", а "выдумывать". По сути, дубляторы поменяли местами две фразы Карыча, но перевели всё же адекватно
0:49 мой родной
Идеальная Румынская озвучка. Полностью согласен👍
а какое слово они там говорят заместо фижмы?
@@froggyflower puicuță(пуйкуцэ)
Связи с одеждой ноль, так как это птичка
@@Oil_USA_3W в английском языке тоже упоминается птичка. Видимо на румынский мультсериал переводили не с русского, а английского варианта
@@stuff2126 скорее всего да, таких приколов с озвучкой у нас много, и в фиксиках та же хуйня=дим димыча зовут том, прям как в англ озвучке
00:39 привет еггман😅
Прикольная деталь что studio 100 сделала ещё перевод буковок в дубляже
Не один дубляж и даже и близко не подошёл к оригиналу. Слушаешь КарКарыча (особенно на Украинском) и не веришь что он может кастануть огенный шар и замедлить время, а Лосяш не в растерянности он просто сценарий забыл.
Румынские субтитры в этом видео: ААА, МОЯ ЦЫПА
карыч говорит голосом эггмана)
Так Эггман и озвучивает карыча в америке
Кста мне голос Поллока на Карине нравится. Слышится не плохо.
Ты опоздал, Соник! Теперь я сертифицированный смешарик!
Кстати реально как Эггман😅
Кстати да. Теперь Эггман это Карыч
Интересный факт: Кар-Карыча на английском озвучил Майкл Поллок, который озвучивает доктора Эггмана из Соника (Мда, дядька уже совсем на ёжиках помешался)
Не, Майкл Поллок не озвучивал Соника. Его озвучивал Джейсон Гриффит, который в английском дубляже Смешариков озвучивал Ёжика.
@@FanSonicGamer Я про Эггмана имел в виду, так то я знаю что Джейсон Гриффит Соника озвучивал. Но, Джейсон судя по всему тоже совсем на ежах помешался
@@ShadowtheFireConvoy-e4g да они оба кажись на приколе от этих ежей!
@@FanSonicGamerКста он даже озвучивал Бодо Бородо
Еба напомнил мне мою ава в тик-токе 2021-2022 года
Признаюсь англ голос карыча прекрасен
Его озвучивал Майк Поллок, голос доктора Эггмана
Лосяш на английском говорит про птицу
А вы знали что в английском(fun Union) дубляж озвучивал человек который озвучил Эггмана из игры про Соника
Ты не один такой
0:36 moon and freddy... mmmmMMMM STOP MAKING A PNEW WORDS 🥶🥶🥶 whats invent, well aaahh... aahh... freddy's, well its a young bird (не те слова если что есть)
Вау английский комментарий?
Biddy, а не freddy
@ понятно, просто так пошутил
Эгман не выдержал
00:39 привет еггман
На румынском как озвучить из Джо-Джо😂😂😂
ЕКИ ЕЩЕ ФИЖМЫ?!🤣🤣🤣🤣
0:39 Silence! I am Dr. Kar Karych, the greatest scientific genius in the world!
ВАША ФИЖМА ЗАДОЛБАЛА МЕНЯ
Карыч реально звучит как Эггман!
1:03 мой родной язик.а еще украинский канал "Пиксель"
Эх блин, помню как на пикселе смотрел смешариков...
1:06 На украинском фижма это панье. Но из-за того что в карде видны буквы эрудита, решили оставить фижму.
Голос кар карыча на украинском похож на голос копатыча
Может один и тодже актер
0:52 какая кудза? Чё ты обзываешься?
Пуйкуцэ🤓
0:50 жамет щи уйкуца ... КУМАЖИКА ПУЛКУЦА НУ АЛТА ТАКУМЕ ТЕ ... тевсетеспуй пулкуца ю палсе тыноро
Музыка в конце South Park
есть еще турецкая версия, но я не смог найти в инете
1:04 Что я слышу на украинском: стоин и фижмы. Я кие ещё ФИЖМЫ?!?! ходим мы в хат два три!!! чего вы? фижмы спетница такая.
(Если что я исправил ошибку в слове спетница я написал спетниц а там было спетница)
Спетница а не спетниц ну ладно
Хотим мы в "хат, два три"!
😂
Лучшая фраза дня
спідниця*
Які ще фіжми, годі вигадувати!
Чого ви? Фіжма спідниця така.
1:06 в украинском дубляже фижма в множественном числе, Я АХРЕНЕЛ ОТ ЭТОГО
Можно 2часть?
0:40 голос карыча в этой версии мне нравится больше чем от "studio 100"
емае, рпв в рекомендациях
@angarreview Ангар, ты шо ли?
Тема 0,3называют: жиза ХЗ и фижма
Последнее было смешным
Ладно признаюсь голос Лосяша на англ студио 100 прекрасен
1:06 ржака😂😂😂
все:КАКАЯ ЕЩЁ ФИЖМА
укроинский перевод:какая ещё фижма?😐
Что мне слышится в этом видео русский:стон и фижма,какая еще фижма,хватит выдумывать,ну как фижма юбка такая,английский:эмон и пэди,стоп мэки мин вэ вордс,ват сэп пэдди вэл эм пэдди итс зе вел итс соум бёрд,английский2:моун энд пэди,мммм стоп мэкин ноув вордс, ватс пэди вэл пэди итс пэди итс ёум бёрт,румынский:джамэт щи пуйкутся,кумбардитка щи пуйкутся,ноувэракуратэ киврещиест пуйкутся ёупарасэте,украинский:цтоэн ы фишми,якин вэ ще фежмы,ходиёхадоты,чьо ого ви фежмы спидзенэци токэй.
0:49 слова
Geamăt și puicuța.CUM ADICĂ PUICUȚA?NU MAI INVENTA CUVINTE!
Ce vrei să spui?
Puicuța e o pasăre tânără
Английский дубляж Кар карыча(2) мне нравится больше оригинала
Его озвучивал сам Доктор Эггман (Майк Поллок)
@@RedCerberus010 Еще лучше
Про какого якудзу говорится в румынской озвучке?
🇷🇴💖🇺🇸🇷🇺🇺🇦
1:07 а ты их поносишь ТЫ ЖЕ СКАЗАЛ ФИЖМЫ ЗНАЧИТ ИХ У ТЕБЯ МНОГО
0:02 0:19 0:34 0:50 1:03
0:06 мой язык
0:07 русский язык
Стон и фижма
Какая ещё ФИЖМА!!!!!!! Хватит выдумывать!!!
Но как? эээ эээ фижма юбка такая.
1:04 украинский язык
Стоин и фижмы
Я кие ещё фижмы!!!!!!!!! Ходим мы в хат два три!!!!
Чего вы? Фижмы спетница такая.
Поставьте лайк, я старался
👇
Румынский звучит как японский
🇨🇫🇷🇺🇺🇸🇹🇩🇺🇦 0:01 0:21 0:36 0:48 1:03
ХВАТИ ВЫХАТЫБАТЫ!!!🤣🤣🤣🤣
На румынском якудза какая-то
0:37 а луна то тут причём
Moan, а не moon.
Он сказал MOAN, это переводится как СТОНАНИЯ
0:02 0:20 0: 0:48
Английский и русский самые лучшие версии
Fijma
What other company?
Там должен быть ФИМОЗ
1:09 голос похошь как копатыча
Английский язык🇺🇲>>🏴✔️ и Русский язык🇷🇺>>>🇪🇦❌>>>🇨🇳✔️-топ.
Мне украинский понравился
украинский звучит как будто 2 бабушек старых разговаривают
0:52 КУДЗА??? ХВАТИТ ОБЗЫВАТСЯ!!!
Нет никакой фижмы 😡
....
Есть
Панье́ (фр. panier - «корзина») - каркас из ивовых или стальных прутьев или из пластин китового уса для придания пышности женской юбке. В Германии и в России подобные каркасы назывались фи́жмами (от нем. Fischbein - «рыбья кость, китовый ус»).
(Текст взятая из Википедии!)
Моя психика окончательно сломалась на Украинском языке..
1:05 стоен и фижме
-якише фижмы хонимехадматы?
-чо хойфеде? Фижме спетница такая:/
Русский мощьнее😂
Мне очень украинский потому что он как русский
Украинский кар карыч как батек у Андрея
Кста буквы всё время русские
0:22
Where is turkish
@@Ömer_tv2004 No found
@RPVPLAY ok then turkish dub is not included
Это американский вощет
Американский английский
Sdhe
Оригинал лучший, все остальное чушь
Свастон и фимоз
Стон и фижма 🇷🇺
Fibs and birdy 🇲🇾
Стон i фижма 🇲🇾
Ямба щи кудза 🇦🇩
Стоен и фижмы 🇺🇦
Джеамэт щи пуйкуцэ🇷🇴 🤓
румынский дубляж лучше украинского
Спидныца така