Hey Dominik, zunächst musst du dich nicht so sehr bedanken. Das Geschenk und auch die vorangegangene Idee von Sabine, aus der dieses entstand, kam denke ich vom Herzen jeder Person die dazu beigetragen hat. Du bist ein sehr netter und freundlicher Mensch, den ich auch so gerne in echt mal kennenlernen würde. Du hast dir dieses Geschenk so wie diese ganzen Abonnenten verdient und sogar noch mehr. Ich freue mich auf Qwyga und hoffe mal, dass ich Alphatester werden kann, hab mich schon beworben. Auch hoffe ich, dass du mir, so wie allen anderen aus der Community, egal ob auf Discord oder nur auf UA-cam, weiterhin auf unserer oft schweren Reise, zum Erlangen der japanischen Sprache, zur Seite stehst. Ich denke wir haben dich alle sehr gerne, ich kann da denke ich von uns allen, vor allem von dennen mit dennen ich nun auch im näheren Kontakt stehe, wie Almeeni, Sabine, Sunny, Sebastian etc. sprechen. Wenn nicht korrigiert mich bitte. Ich wünsche jetzt schonmal, auch wenn ich mich auf Discord natürlich nochmal melde, jedem der das liest und ganz besonders dir Dominik, deiner Frau so wie deinem Sohn einen guten Rutsch und ein hoffentlich gutes Jahr 2022.
Wir freuen uns auf jeden Fall sehr, dass es dir gefällt und ich kann mich Duncan nur anschließen! Dankeschön für alles was du so auf die Beine stellst! :) ABER die Idee kam aus der Gruppe (Sunny, Martin, Norbert, Almeeni) und nicht nur von mir, ich habe nur organisiert :D Liebe Grüße und einen guten Rutsch :) Bis 2022 🙋🏼♀️
wollte nur sagen das du echt sympatisch bist und gut erklärst weiter so... bin übrigens 17 also deine comunity ist breiter gefächert als du vielleicht denkst ^^
Ich bin auch vor ca. einer Woche auf deinen Kanal gestoßen und habe ab da an dann auch angefangen Japanisch zu lernen, ich habe bereits alle A und B Reihe Videos durch geguckt und zu jedem Video Notizen gemacht (45 Seiten) Deine Erklärungen sind echt der Hammer👍
Hallo Dominik! Ich würde dir empfehlen einen tiktok Kanal zu machen (auf welchen du vielleicht kleine Ausschnitte von deinen Videos hochladen könntest, um dann anschließend am Ende des Videos deinen UA-cam Kanal zu verlinken), damit dein UA-cam Kanal mehr Reichweite bekommt (denn das ist auf der Plattform dies tatsächlich recht sehr einfach). Dein UA-cam Kanal hat auf jeden Fall mehr Reichweite verdient. Alles gute!
Danke für den Tip! Werde ich ins Auge fassen. Definitiv. Leider fehlt mir aktuell noch die Zeit, mehr für den Channel oder meine Reichweite zu tun :( - das muss alles noch etwas warten.
Moin Dominik, ich habe dich vor kurzem erste entdeckt und innerhalb von einer Woche die komplette A- und zur hälfte die B-Reihe geschaut und muss sagen deine erklärweise ist einfach fantastisch. Ich stehe selber noch ganz am Anfang des japanisch Lernens, konnte durch dich jedoch schon einen richtig guten Überblick über die Sprache erhalten. Sollte es möglich sein würde ich mir wünschen, dass es deine Videos zukünftig auch in 1080p/4k geben würden, auch die schon gute Audioqualität könnte noch ein klein wenig besser sein. Ein Lavalier oder Shotgun Mikrofon gibt es schon verhältnismäßig günstig und würde den Lehrngenuss mit deinen Videos auf ein nächstes Level heben, vielleicht lässt sich dies ja im laufe 2022 einrichten. Mach weiter so!
Erst einmal dir auch メリークリスマス! Vielen Dank für das informative Video, ich gönne dir deinen Erfolg wirklich von ganzem Herzen, es gibt nicht viele, welche ein so kostant gutes Lehrmaterial kostenlos zur Verfügung stellen, , deshalb hast du dich denke ich auch schon bereits mehr als genug revanchiert, leider wusste ich von der Aktion nichts, sonst hätte ich da gern eine Kleinigkeit zu beigesteuert. An diesem Punkt auch von mir meinen Respekt an die Beteiligten, sehr coole Idee! Ich freue mich nun ersteinmal auf die weiteren Folgen der Nominalisierung, bis dahin sollte ich eventuell auch mal die restlichen Videos der A und B Reihe ansehen.... Da wird mich wahrscheinlich auf dauer meine Lehrerin in der Volkshochschule zwar nicht mehr ögen, weil ich vieles dann schon weiß, aber egal.... (Prioritäten 😅) Abschließend dir noch einen guten Rutsch, auf das du dabei nicht ausrutschst und よいお年を!
Vielen Dank für deinen ausführlichen Kommentar. Ich bin wirklich froh, dass meine dahingeschlotzten Videos so vielen Menschen helfen beim Japanischlernen. Dir auch einen Guten Rutsch!
Hallo Dominik, ich lerne Japanisch über die VHS, nix Uni oder dergleichen, bin ja schon über sechzig. Deinen Kanal habe ich gerne abonniert, denn Deine Erklärungen liegen mir tatsächlich näher als die meines japanischen Japanischlehrers. Ich denke zu "deutsch", das höre ich von ihm ganz häufig. Bei Dir habe ich sogar das Passiv-Kausativ verstanden, das hat es meiner Meinung nach in sich. Hoffentlich hast Du noch lange Freude an dieser Arbeit. Liebe Grüsse
Vielen Dank für die tollen Videos! Mache seit einigen Jahren nebenher Japanisch und fange jetzt an endlich die Grammatik zu verstehen. Es bleiben allerdings Rätsel: Wo ist die HdR-Ringinschrift über der Tafel hin? Wieso heißen Easter-Egg Bücher Easter-Egg Bücher, wo doch grad Weihnachten war? Gambatte Sensei!
Gern geschehen, und danke für Dein Interesse! Zu den Rätseln: Die Ringinschrift hat meinen Umzug im Sommer nicht überstanden. Dafür kann ich jetzt über der Tafel Dinge einblenden ^^ Die Easter-Egg-Bücher bleiben Easter-Egg-Bücher, weil es keine Christmas-Eggs gibt ;)
Wer weiss, eventuell schaffe ich ja irgendwann mal den Sprung auf Discord, aber wie schon erwähnt habe ich gerade erst Heisig/Rauther durch (und deine A-Reihe), viel weiter am Anfang kann man kaum stehen. Japanisch Intensiv I wartet auf mich (gestern angefangen...) :) Ansonsten frohes Neues und vielen Dank für die tollen öffentlich zugänglichen Videos.
Ich wünsche mir so sehr, dass ein Onlinestudium in Japanologie akkreditiert wird. irgendwo. Weltweit noch nicht existent und in der momentanen Lage und mit den technischen Möglichkeiten total an der Zeit. Ich kann gar nicht anfangen, aufzuzählen, wie viel Wissen ich mir im lauf der Pandemie online angeeignet habe, wofür ich aber kein Zertifikat bekommen kann, was ich in Lebensläufen nicht verwenden kann. Onlinekurse und Selbstlernen ist komplett existent, sieht man ja auch an eurem Projekt. Super excited btw.
Sehr sehr interessant dieses Projekt. Bin äußerst gespannt darauf. Und alles, was schon Duncan schrieb, kann ich nur unterstreichen. Was ist eigentlich die Voraussetzung, also vom Japanischlevel her, für den JLPT 4 Kurs?
Der JLPT N4-Kurs geht davon aus, dass man das Niveau N5 erreicht hat. Mein Plan ist, alle Inhalte des N4 so aufzubereiten, dass auch Personen, für die das alles dann neu ist, mitkommen können.
Tut mir Leid für die ständigen Fragen, aber finde leider kein passendes Beispiel. Macht der satz einen sinn? かわいかった ねこが たべました。 Ich habe jetzt absichtlich das Adjektiv Kawaii und das Verb in die Vergangenheit gesetzt. Würde das dann heißen: „die Katze, die süß war, hat gegessen“? Wenn das adjektiv in der grundform stehen würde, dann wäre der satz soweit richtig, denk ich mal. Aber dann hat er ja nur die bedeutung „die süße Katze hat gegessen.“ Ich hoffe das war verständlich. Danke, schonmal fürs helfen ^^
Hätte eine Frage. Bin gerade bei Grundlagen Reihe B. Richtungsangabe E (ich schreib mal in Romaji, ist schneller) Um zu sagen "ich gehe zu meinem Freund" kann ich sagen "Tomodachi no tokoro ni/e ikimasu" Kann man das auch anders ausdrücken? mit den Partikeln o und ga? z.b. "Watashi ga tomodachi o ikimasu" Oder ist Tomodachi in dem Fall kein Objekt?
iku / ikimasu ist ein intransitives Verb, da ist die Verwendung eines Objekts ausgeschlossen. Kurze Antwort auf die Kernfrage: Das kann man leider nicht anders ausdrücken. Längere Antwort: Man kann aber natürlich andere Umschreibungen verwenden, z.B. "tomodachi o hômonshimasu" = "ich besuche einen Freund".
Ich glaube weil das "Ziel" deiner Handlung (gehen) in dem Fall ein Film ist. Bei der Frage dann ob man ins Kino gehen möchte (weil es da Filme spielt). Lässt sich vielleicht etwas besser mit einem Vergleich einer ähnlichen Konstruktion auf Englisch verdeutlichen - man kann ja auch "to go to a movie" bzw. wenn man jemanden fragt "Would you like to go to a (the) movie(s) (with me)?" sagen. Umgangssprachlich je nach Region ist es im Deutschen auch nicht unüblich sich "in" einen Film zu "setzen" wenn man ins Kino geht, das ist dann ein ähnliches Konzept, ein Film ist ja kein real existierender Ort in den man sich setzen könnte. Allgemein gibt es das Muster RY+に行く um auszudrücken, dass man irgendwo hin geht um etwas zu tun, also falls Du sowas siehst wie 食べに行く - heißt dies, dass der Sprecher sich an einen anderen Ort begibt um zu essen. Um dein Beispiel aufzugreifen: 土曜日に映画を見に行きませんか。Möchten Sie sich am Samstag einen Film ansehen (gehen)? Was ich dir aber nicht sagen kann ist ob 映画に eher umgangsprachlich und lockerer als tatsächlich das Kino (映画館に) als Ziel anzugeben oder ob es da dann doch noch andere Unterschiede gibt, das müsste dann Dominik beantworten bzw. ggfs. meine Antwort korrigieren wenn ich daneben liege, was ja durchaus sein kann. 🙂
@@michaels.5158 Okay, Jetzt versteh ichs. Danke! ^^ Weil es um dieses "to go to a movie" geht. Ich hatte mir da die Frage gestellt warum da kein を dahinter kommt. Aber das macht folglich nur bei 土曜日に 映画を みませんか。 einen Sinn. Du hast ja 行きます und 見る kombiniert. Was glaube ich einfach, Sehen gehen, anschauen gehen, bedeutet. Hast du um 見る vor 行きます zu setzen, einfach die RY von 見る gebildet? Oder die MZ?
@@chrisbilbo6140 ja, das ist gar kein so ein einfaches Thema, Dominik hat es in seiner A-Reihe ja auch erwähnt bzw. steht es auch in seiner Antwort für deine andere Frage, das Verb 行く ist intransitiv, das heißt es kann kein direktes Objekt haben, folglich ist を bei 行く grundsätzlich nicht möglich. Gehen wirkt ja nicht auf eine andere Person oder einen Gegenstand ein, gehen kannst du bzw. das Subjekt des Satzes nur selber (vgl. "Ich gehe Peter ins Kino" oder "Robert geht Peter ins Kino", stimmt ja nicht). Dass dieser Satz dann kein Subjekt bzw. Thema hat, liegt daran dass man das im Japanischen einfach weglässt wenn es nicht notwendig ist. Ich weiß jetzt nicht wie weit du in der B-Reihe schon bist, aber es gibt dann noch ein eigenes Video für die Unterschiede zwischen を, から und に bei der Verwendung von Verben die eine Bewegung ausdrücken. Wegen der anderen Frage, ja, das war die RY (連用形) von 見る, auch wenn die RY bei einstufigen Verben formgleich mit der MZ ist - das war mehr zur Demonstration gedacht, dass ein mit に markierts Ziel etwas nicht weiter spezifiziertes sein kann an dem man eine Aktivität machen wird, nicht unbedingt etwas womit man sich beschäftigen muss (oder vielleicht sogar sollte) wenn man grade die Grundlagenreihen durchgeht. Was mir da aber gleich auch auffällt ist dass ich da ein Fehlerchen eingebaut habe, mir ist beim Beispielsatz ein に abhanden gekommen, das kommt davon wenn man um drei Uhr Kommentare schreibt statt zu schlafen, ich habe das korrigiert, bitte beachten. 🙂
@@michaels.5158 Danke, ja macht Sinn. Ich werde mehr darauf achten を nur bei transitiven verben zu verwenden. Ich vergesse diese Grundregel andauernd. Ich belasse es mal bei dieser Diskussion und stelle gleich mal eine weitere frage. Es geht eigentlich nur um die Aussprache von し Wann spricht man es „shi“ aus und wann nur „sh“/„sch“.? Das ist ja immer bei z.b. しました schon komisch. Das erste し wird mit „i“ ausgesprochen (finde ich zumindest). Das zweite mehr als „sh“ Also „shimashta“. Wie spricht man es denn bei Adjektiven aus, die man z.b. Negiert. Also bei あたらしくない. („nicht neu sein“) spricht man sowas „atarashkunai“ oder „atarashikunai“ aus? Gibt es hierbei eine Faustregel?
@@chrisbilbo6140 also als Faustregel gilt dass die Vokale i und u am ehesten zwischen stimmlosen Konsonanten wegfallen (und u am Ende wenn nach einem stimmlosen Konsonanten), aber wie bei so vielem gibts hier natürlich auch regionale Unterschiede, und es ist auch nicht immer wirklich ein vollständiges Wegfallen.
Hey Dominik, zunächst musst du dich nicht so sehr bedanken. Das Geschenk und auch die vorangegangene Idee von Sabine, aus der dieses entstand, kam denke ich vom Herzen jeder Person die dazu beigetragen hat.
Du bist ein sehr netter und freundlicher Mensch, den ich auch so gerne in echt mal kennenlernen würde. Du hast dir dieses Geschenk so wie diese ganzen Abonnenten verdient und sogar noch mehr.
Ich freue mich auf Qwyga und hoffe mal, dass ich Alphatester werden kann, hab mich schon beworben. Auch hoffe ich, dass du mir, so wie allen anderen aus der Community, egal ob auf Discord oder nur auf UA-cam, weiterhin auf unserer oft schweren Reise, zum Erlangen der japanischen Sprache, zur Seite stehst.
Ich denke wir haben dich alle sehr gerne, ich kann da denke ich von uns allen, vor allem von dennen mit dennen ich nun auch im näheren Kontakt stehe, wie Almeeni, Sabine, Sunny, Sebastian etc. sprechen. Wenn nicht korrigiert mich bitte.
Ich wünsche jetzt schonmal, auch wenn ich mich auf Discord natürlich nochmal melde, jedem der das liest und ganz besonders dir Dominik, deiner Frau so wie deinem Sohn einen guten Rutsch und ein hoffentlich gutes Jahr 2022.
Dem kann ich mich nur anschließen, sehr gut geschrieben!
Tja, was soll ich jetzt darauf antworten...
Dir auf jeden Fall auch einen guten Rutsch!
@@dominikwallner2193 Warum denn so bescheiden? 😁😅
Bescheiden bin ich nicht ;) - Komme nur mit Freundlichkeiten nicht zurecht. ^^
Wir freuen uns auf jeden Fall sehr, dass es dir gefällt und ich kann mich Duncan nur anschließen! Dankeschön für alles was du so auf die Beine stellst! :)
ABER die Idee kam aus der Gruppe (Sunny, Martin, Norbert, Almeeni) und nicht nur von mir, ich habe nur organisiert :D Liebe Grüße und einen guten Rutsch :) Bis 2022 🙋🏼♀️
私たちの先生は本当にかわいいですね🥰
とんでもありません ^^
@@dominikwallner2193 hahah doch eig schon sehr süß, wie du dich gefreut und bedankt hast, sogar mit Verbeugung 😬 ich fand's zuckersüß 😬😬
@@dominikwallner2193 Doch, war mit der Verbeugung schon ziemlich putzig.
@@sanron420.... Zu lange in Japan gelebt. かなあ
@@dominikwallner2193 Ich glaube man kann nicht zu lange in Japan leben ;)
日本に長い住みすぐことができないと思います。正しいですか?
wollte nur sagen das du echt sympatisch bist und gut erklärst weiter so... bin übrigens 17 also deine comunity ist breiter gefächert als du vielleicht denkst ^^
Danke für Deinen Kommentar :)
Ich freue mich, dass Du hier bist.
Stimme zu, bin auch erst 20, um das Argument zu Unterstreichen^^
@@chrisbilbo6140 bin 16🤪 ich dachte ich hab kein Sprachtalent und dann kam der dominik😊👍 so macht das Sprachenlernen wieder spaß...
Ich bin auch vor ca. einer Woche auf deinen Kanal gestoßen und habe ab da an dann auch angefangen Japanisch zu lernen, ich habe bereits alle A und B Reihe Videos durch geguckt und zu jedem Video Notizen gemacht (45 Seiten)
Deine Erklärungen sind echt der Hammer👍
Die Videos können doch nicht 45 (!) Seiten an Aufschrieb generieren!?!
Hallo Dominik! Ich würde dir empfehlen einen tiktok Kanal zu machen (auf welchen du vielleicht kleine Ausschnitte von deinen Videos hochladen könntest, um dann anschließend am Ende des Videos deinen UA-cam Kanal zu verlinken), damit dein UA-cam Kanal mehr Reichweite bekommt (denn das ist auf der Plattform dies tatsächlich recht sehr einfach). Dein UA-cam Kanal hat auf jeden Fall mehr Reichweite verdient. Alles gute!
Danke für den Tip! Werde ich ins Auge fassen. Definitiv.
Leider fehlt mir aktuell noch die Zeit, mehr für den Channel oder meine Reichweite zu tun :( - das muss alles noch etwas warten.
Moin Dominik, ich habe dich vor kurzem erste entdeckt und innerhalb von einer Woche die komplette A- und zur hälfte die B-Reihe geschaut und muss sagen deine erklärweise ist einfach fantastisch.
Ich stehe selber noch ganz am Anfang des japanisch Lernens, konnte durch dich jedoch schon einen richtig guten Überblick über die Sprache erhalten. Sollte es möglich sein würde ich mir wünschen, dass es deine Videos zukünftig auch in 1080p/4k geben würden, auch die schon gute Audioqualität könnte noch ein klein wenig besser sein. Ein Lavalier oder Shotgun Mikrofon gibt es schon verhältnismäßig günstig und würde den Lehrngenuss mit deinen Videos auf ein nächstes Level heben, vielleicht lässt sich dies ja im laufe 2022 einrichten. Mach weiter so!
Danke für dein Feedback. Ich habe inzwischen eine etwas bessere Ausrüstung. Vielleicht merkt man das an den nächsten Videos ja.
Prima, endlich mal ein Video nach langer Zeit !👍😄
Ich merke gerade, dass mir die Internetwelt zu schnell ist ^^. Mein letztes Video ist gerade mal 8 Tage her, aber das gilt schon als "lange Zeit" :D
@@dominikwallner2193 Das liegt daran, dass deine Videos Süchtig machen :D
Ich danke dir für deine Videos
Und ich danke Dir fürs Anschauen :)
Erst einmal dir auch メリークリスマス! Vielen Dank für das informative Video, ich gönne dir deinen Erfolg wirklich von ganzem Herzen, es gibt nicht viele, welche ein so kostant gutes Lehrmaterial kostenlos zur Verfügung stellen, , deshalb hast du dich denke ich auch schon bereits mehr als genug revanchiert, leider wusste ich von der Aktion nichts, sonst hätte ich da gern eine Kleinigkeit zu beigesteuert. An diesem Punkt auch von mir meinen Respekt an die Beteiligten, sehr coole Idee! Ich freue mich nun ersteinmal auf die weiteren Folgen der Nominalisierung, bis dahin sollte ich eventuell auch mal die restlichen Videos der A und B Reihe ansehen.... Da wird mich wahrscheinlich auf dauer meine Lehrerin in der Volkshochschule zwar nicht mehr ögen, weil ich vieles dann schon weiß, aber egal.... (Prioritäten 😅)
Abschließend dir noch einen guten Rutsch, auf das du dabei nicht ausrutschst und よいお年を!
Kann mich allen Punkten anschließen.
Vielen Dank für deinen ausführlichen Kommentar. Ich bin wirklich froh, dass meine dahingeschlotzten Videos so vielen Menschen helfen beim Japanischlernen.
Dir auch einen Guten Rutsch!
Hallo Dominik, ich lerne Japanisch über die VHS, nix Uni oder dergleichen, bin ja schon über sechzig. Deinen Kanal habe ich gerne abonniert, denn Deine
Erklärungen liegen mir tatsächlich näher als die meines japanischen Japanischlehrers. Ich denke zu "deutsch", das höre ich von ihm ganz häufig.
Bei Dir habe ich sogar das Passiv-Kausativ verstanden, das hat es meiner Meinung nach in sich.
Hoffentlich hast Du noch lange Freude an dieser Arbeit.
Liebe Grüsse
Hallo. Dank solcher Kommentare bleibt die Motivation, hier weitere Videos anzubieten, nach wie vor hoch. Ich danke Dir für die freundlichen Worte :)
Vielen Dank für die tollen Videos!
Mache seit einigen Jahren nebenher Japanisch und fange jetzt an endlich die Grammatik zu verstehen.
Es bleiben allerdings Rätsel: Wo ist die HdR-Ringinschrift über der Tafel hin?
Wieso heißen Easter-Egg Bücher Easter-Egg Bücher, wo doch grad Weihnachten war?
Gambatte Sensei!
Gern geschehen, und danke für Dein Interesse!
Zu den Rätseln:
Die Ringinschrift hat meinen Umzug im Sommer nicht überstanden. Dafür kann ich jetzt über der Tafel Dinge einblenden ^^
Die Easter-Egg-Bücher bleiben Easter-Egg-Bücher, weil es keine Christmas-Eggs gibt ;)
Wer weiss, eventuell schaffe ich ja irgendwann mal den Sprung auf Discord, aber wie schon erwähnt habe ich gerade erst Heisig/Rauther durch (und deine A-Reihe), viel weiter am Anfang kann man kaum stehen. Japanisch Intensiv I wartet auf mich (gestern angefangen...) :)
Ansonsten frohes Neues und vielen Dank für die tollen öffentlich zugänglichen Videos.
Naja, auch ohne japanisch Kenntnisse kannst du gerne auf Discord zu uns stoßen, wir würden ubs sehr freuen!
Ich stimme Duncan zu: Der Discord-Server ist für alle da, die sich für Japan und Japanisch interessieren. Nur keine Scheu!
Ich wünsche mir so sehr, dass ein Onlinestudium in Japanologie akkreditiert wird. irgendwo. Weltweit noch nicht existent und in der momentanen Lage und mit den technischen Möglichkeiten total an der Zeit. Ich kann gar nicht anfangen, aufzuzählen, wie viel Wissen ich mir im lauf der Pandemie online angeeignet habe, wofür ich aber kein Zertifikat bekommen kann, was ich in Lebensläufen nicht verwenden kann. Onlinekurse und Selbstlernen ist komplett existent, sieht man ja auch an eurem Projekt. Super excited btw.
Ich weiß ganz genau, was du meinst...
Sehr sehr interessant dieses Projekt. Bin äußerst gespannt darauf.
Und alles, was schon Duncan schrieb, kann ich nur unterstreichen.
Was ist eigentlich die Voraussetzung, also vom Japanischlevel her, für den JLPT 4 Kurs?
Der JLPT N4-Kurs geht davon aus, dass man das Niveau N5 erreicht hat. Mein Plan ist, alle Inhalte des N4 so aufzubereiten, dass auch Personen, für die das alles dann neu ist, mitkommen können.
Willkommen zurück!
Danke :)
Wir warten immer noch auf -te iku und -te kuru, Sensei :p
Ja, ich habs nicht vergessen :)
Wenn du eine App herausbringst werde ich auf jeeeden Fall damit japanisch lernen!
Oh, dankeschön! ^^
Tut mir Leid für die ständigen Fragen, aber finde leider kein passendes Beispiel.
Macht der satz einen sinn?
かわいかった ねこが たべました。
Ich habe jetzt absichtlich das Adjektiv Kawaii und das Verb in die Vergangenheit gesetzt.
Würde das dann heißen: „die Katze, die süß war, hat gegessen“?
Wenn das adjektiv in der grundform stehen würde, dann wäre der satz soweit richtig, denk ich mal. Aber dann hat er ja nur die bedeutung „die süße Katze hat gegessen.“
Ich hoffe das war verständlich.
Danke, schonmal fürs helfen ^^
Ja, das geht. Wenngleich auch etwas ungewöhnlich.
Hätte eine Frage. Bin gerade bei Grundlagen Reihe B. Richtungsangabe E
(ich schreib mal in Romaji, ist schneller)
Um zu sagen "ich gehe zu meinem Freund" kann ich sagen "Tomodachi no tokoro ni/e ikimasu"
Kann man das auch anders ausdrücken? mit den Partikeln o und ga? z.b. "Watashi ga tomodachi o ikimasu" Oder ist Tomodachi in dem Fall kein Objekt?
iku / ikimasu ist ein intransitives Verb, da ist die Verwendung eines Objekts ausgeschlossen.
Kurze Antwort auf die Kernfrage: Das kann man leider nicht anders ausdrücken.
Längere Antwort: Man kann aber natürlich andere Umschreibungen verwenden, z.B. "tomodachi o hômonshimasu" = "ich besuche einen Freund".
@@dominikwallner2193 Super, Danke. Freut mich, vor allem für die schnelle Rückmeldung ^^
Abo ! Like ! Danke 🙏🏼
すばらし❣
すばらしい 😁😉😘
Danke für das Abo!
Danke für das Like!
Danke für das Danke!
@@duncansgametales767 oooh ich könnte jetzt sagen das Herz steht für das i aber nein 😉 ich bin halt noch ein 学生
Habe vorhin einen Satz gelesen. Und verstehe nicht, warum da die Partikel に hinter えいが kommt?
土曜日に えいがに いきませんか。
Ich glaube weil das "Ziel" deiner Handlung (gehen) in dem Fall ein Film ist. Bei der Frage dann ob man ins Kino gehen möchte (weil es da Filme spielt). Lässt sich vielleicht etwas besser mit einem Vergleich einer ähnlichen Konstruktion auf Englisch verdeutlichen - man kann ja auch "to go to a movie" bzw. wenn man jemanden fragt "Would you like to go to a (the) movie(s) (with me)?" sagen. Umgangssprachlich je nach Region ist es im Deutschen auch nicht unüblich sich "in" einen Film zu "setzen" wenn man ins Kino geht, das ist dann ein ähnliches Konzept, ein Film ist ja kein real existierender Ort in den man sich setzen könnte.
Allgemein gibt es das Muster RY+に行く um auszudrücken, dass man irgendwo hin geht um etwas zu tun, also falls Du sowas siehst wie 食べに行く - heißt dies, dass der Sprecher sich an einen anderen Ort begibt um zu essen. Um dein Beispiel aufzugreifen: 土曜日に映画を見に行きませんか。Möchten Sie sich am Samstag einen Film ansehen (gehen)?
Was ich dir aber nicht sagen kann ist ob 映画に eher umgangsprachlich und lockerer als tatsächlich das Kino (映画館に) als Ziel anzugeben oder ob es da dann doch noch andere Unterschiede gibt, das müsste dann Dominik beantworten bzw. ggfs. meine Antwort korrigieren wenn ich daneben liege, was ja durchaus sein kann. 🙂
@@michaels.5158 Okay, Jetzt versteh ichs. Danke! ^^
Weil es um dieses "to go to a movie" geht. Ich hatte mir da die Frage gestellt warum da kein を dahinter kommt. Aber das macht folglich nur bei 土曜日に 映画を みませんか。 einen Sinn. Du hast ja 行きます und 見る kombiniert. Was glaube ich einfach, Sehen gehen, anschauen gehen, bedeutet.
Hast du um 見る vor 行きます zu setzen, einfach die RY von 見る gebildet? Oder die MZ?
@@chrisbilbo6140 ja, das ist gar kein so ein einfaches Thema, Dominik hat es in seiner A-Reihe ja auch erwähnt bzw. steht es auch in seiner Antwort für deine andere Frage, das Verb 行く ist intransitiv, das heißt es kann kein direktes Objekt haben, folglich ist を bei 行く grundsätzlich nicht möglich. Gehen wirkt ja nicht auf eine andere Person oder einen Gegenstand ein, gehen kannst du bzw. das Subjekt des Satzes nur selber (vgl. "Ich gehe Peter ins Kino" oder "Robert geht Peter ins Kino", stimmt ja nicht). Dass dieser Satz dann kein Subjekt bzw. Thema hat, liegt daran dass man das im Japanischen einfach weglässt wenn es nicht notwendig ist.
Ich weiß jetzt nicht wie weit du in der B-Reihe schon bist, aber es gibt dann noch ein eigenes Video für die Unterschiede zwischen を, から und に bei der Verwendung von Verben die eine Bewegung ausdrücken.
Wegen der anderen Frage, ja, das war die RY (連用形) von 見る, auch wenn die RY bei einstufigen Verben formgleich mit der MZ ist - das war mehr zur Demonstration gedacht, dass ein mit に markierts Ziel etwas nicht weiter spezifiziertes sein kann an dem man eine Aktivität machen wird, nicht unbedingt etwas womit man sich beschäftigen muss (oder vielleicht sogar sollte) wenn man grade die Grundlagenreihen durchgeht.
Was mir da aber gleich auch auffällt ist dass ich da ein Fehlerchen eingebaut habe, mir ist beim Beispielsatz ein に abhanden gekommen, das kommt davon wenn man um drei Uhr Kommentare schreibt statt zu schlafen, ich habe das korrigiert, bitte beachten. 🙂
@@michaels.5158 Danke, ja macht Sinn. Ich werde mehr darauf achten を nur bei transitiven verben zu verwenden. Ich vergesse diese Grundregel andauernd.
Ich belasse es mal bei dieser Diskussion und stelle gleich mal eine weitere frage.
Es geht eigentlich nur um die Aussprache von し
Wann spricht man es „shi“ aus und wann nur „sh“/„sch“.?
Das ist ja immer bei z.b. しました schon komisch. Das erste し wird mit „i“ ausgesprochen (finde ich zumindest). Das zweite mehr als „sh“
Also „shimashta“.
Wie spricht man es denn bei Adjektiven aus, die man z.b. Negiert.
Also bei あたらしくない. („nicht neu sein“) spricht man sowas „atarashkunai“ oder „atarashikunai“ aus?
Gibt es hierbei eine Faustregel?
@@chrisbilbo6140 also als Faustregel gilt dass die Vokale i und u am ehesten zwischen stimmlosen Konsonanten wegfallen (und u am Ende wenn nach einem stimmlosen Konsonanten), aber wie bei so vielem gibts hier natürlich auch regionale Unterschiede, und es ist auch nicht immer wirklich ein vollständiges Wegfallen.