【困った外国人を助けたいならこれ!】困った時に質問してくる英語37フレーズ

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 вер 2024
  • シリーズ第4弾です。
    【完全無料の攻略法】初心者が最初に覚える英会話
    ↓〜ペラペラ喋れる初心者になろう〜↓
    online.mochant...
    ★登録は簡単たったの1分!
    有料級特典動画8個プレゼント!
    ✅最初に覚える日常会話で使うbe動詞
    ✅最初に覚える英会話8種類のフレーズ
    『I have~』『 I want』『I used』『I’m going~』他4種類
    ✅最初に覚える3つの英語の使い分け方
     『Can IとCan you』『Some とAny』『See, Look, Watch』
    ✅最初に覚える3つの英語フレーズ
     『Have~』『I'm gonna~』『One of~
    💁‍♀️簡単な英語だけで道案内
    🍿映画や海外ドラマでも使われる『英語の一言フレーズ』 中級 完全50フレーズ
    🤝初対面時の救世主! 44の質問フレーズ
    🧑‍🏫講師の実演と一緒にできるシャドーイング練習 
    【最初に覚える英会話】〜ペラペラ喋れる初心者になろう〜
    無料のスピーキング攻略法↓
    online.mochant...
    #英語リスニング #聞き取る練習 #英語聞き流し #ネイティブが使っている英語 #外国人観光客 #英語を聞き取る #英語学習 #英語わかる

КОМЕНТАРІ • 6

  • @anathema2718
    @anathema2718 6 місяців тому +7

    自分が住んでいる街のことを知らないと、たとえ日本語で質問されても答えられないw せいぜい観光案内書の場所を覚えておいて、そこへの行き方を説明するぐらいしかできそうにない。

  • @user-uq2dk2cx8u
    @user-uq2dk2cx8u 6 місяців тому +2

    日本って、長居できて、リラックスできる場所、極端に少ないかも 😢

  • @hiko8337
    @hiko8337 6 місяців тому +1

    37はどうして「買える場所」という意味になりますか?
    地元の美術品や工芸品を「見れる場所」としか取れず、「美術館」と答えてしまいます。

    • @mochantv
      @mochantv  6 місяців тому +1

      hiko様
      ご質問ありがとうございます。
      私の見解です:
      今回の例文で「地元のアートや工芸品を購入できる良い場所をはありますか?」と訳したのは、「suggest a good place for local arts and crafts」という表現は、単にその場所が存在することを意味するだけでなく、その場所で地元のアートや工芸品を見たり、体験したり、購入したりできることを示していると解釈しました。そのため、より自然で明確な日本語にするために、「購入できる良い場所」という表現を使いました。
      直訳的な説明を補足に付け加えておけば分かりやすかったですねm(_ _)m
      少しでも役に立つ回答になっていれば嬉しいです。
      mochan

    • @hiko8337
      @hiko8337 6 місяців тому

      @@mochantv ご丁寧にありがとうございます。
      いくつかの意味に取れる文だということは分かりました。
      そういう場合は多分、意図を聞き返すのがよさそうですね。

  • @user-pgq8ZETkga2ks3
    @user-pgq8ZETkga2ks3 5 місяців тому +1

    日本語と英語 響きが違い過ぎる