Catch your Breath - Shame on Me [Sub español + Lyrics]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 10

  • @eze-jose-q2385
    @eze-jose-q2385 Рік тому +6

    Temazo

  • @lonelyconfusion
    @lonelyconfusion 9 місяців тому +12

    "Did you write me off?" phrasal verb correctamente se traduce como "me dejaste a un lado?" o "me has abandonado?" (se puede dar con otros sinonimos como desechado o excluido dependiendo el contexto de la oracion) EDIT 1: tienes problemas en esos otro seria "i cant move on" correctamente es "no puedo continuar" igualmente con otros sinonimos dependiendo el contexto de la oracion.

  • @gastontorre89
    @gastontorre89 Рік тому +10

    En 00:30 pusiste “me dejaste de escribir” pero en realidad dice “podemos llamar a esto amor?”

  • @rominahernandezdelapaz8742
    @rominahernandezdelapaz8742 Рік тому +2

    Muy buena traduccionn, 10/10

  • @ronaldaranibarbravo1076
    @ronaldaranibarbravo1076 Рік тому +1

    ufff, temon

  • @agustin6544
    @agustin6544 Рік тому +2

    Temazoooo! aun sigues traduciendo ? me gustaria el de este tema "Prokyon & Sergio Ochoa - Die For You [Rising Wave Cover Release]" siento que tiene una buena letra, no hay en yt todabia

    • @acidz_mntal
      @acidz_mntal  Рік тому +1

      Pronto bro, seguro quieres esa versión, o la de starset??

  • @yadirbz3831
    @yadirbz3831 8 місяців тому +1

    Que hp revolcón en mi cabeza 🤯

  • @francoaltamirano6146
    @francoaltamirano6146 3 місяці тому +1

    🤝

  • @luisantoniolagossalazar6062
    @luisantoniolagossalazar6062 5 місяців тому +2

    Muy bonito y todo pero hay errores de traducción. 😅