Nathan Evans - Wellerman (traduction en francais) COVER
Вставка
- Опубліковано 9 чер 2022
- Cette fois-ci, je m'attaque à un vieux chant de marin : Wellerman qui a été remis au goût du jour par The Longest Johns puis Nathan Evans.
C'est une traduction littérale, donc il se peut que parfois, ça sonne un peu bizarre ou que ça manque de rimes...
J'ai enregistré toutes les voix sur le logiciel Logic Pro X
TIKTOK : www.tiktok.com/@frankcotty?la...
INSTAGRAM : / frankcotty
FACEBOOK : / frank-cotty-1575673299...
TWITTER : / frankcotty
SOUNDCLOUD (compos) : / frankcotty
SOUNDCLOUD (reprises) : / frenchcovers
GOODIES : shop.spreadshirt.fr/frankcotty
DEEZER : www.deezer.com/fr/artist/487809
SPOTIFY : open.spotify.com/artist/7H8be...
APPLE MUSIC : music.apple.com/fr/artist/fra...
DISCORD : / discord
CONTACT PRO : frankcotty@gmail.com
Si tu lis ceci, mets en commentaire un emoji de baleine ou de bateau... ou les 2
J'écoute toujours cette chanson quand je fais mon sport, elle me motive! Les chants marins sont volontairement très rythmés parce qu'ils sont conçus pour être motivants, pour donner des envies d'aventures.
Je suis d'accord cette chanson me fait voyager
Lol pareil je met la met en début de séance pour me motiver
Surtout pour se donner du courage dans les moment dur
There once was a ship that put To sea and the name of that ship was the billy o' tea the wind blew hard her bow dipped down blow,m'y bully boys,Blow ( HUH!) Elle est trop bien je l'écoute avec mon crush ptdr
Bein non pas vraiment pour donner envie de partir à l'aventure mais plutôt pour travailler ensembles. Carguer une voile, remonter une ancre (avant les cabestans mécaniques), relever les chaluts, laver le pont en files etc etc...
C'est loin d'être aussi romantique la vie de marin.
La petite histoire est géniale comme la chanson. Tu l'as très bien interprèter bravo et je kiffe tes vidéos 🥰🥰🥰
Génial la prestation vocal. Belle journée avec le soleil.🐳⛵🐳⛵🐳
J'avais déjà entendu cette chanson. Et, c'est sympa d'apprendre sur ses origines. J'aime bien et la version anglaise, mais aussi ta cover. Les différentes tessitures et surtout la grave me touchent. Encore du bon travail et un bon moment avec cette vidéo ! Yeah.
Merci merci enfin en français , je vous écoute tous les matins ! Bravo , je me lêve avec vous........
Merci à vous
Magnifique. Je m'attendais pas à ce qu' vous traduisez cette chanson Frank Cotty. C'est une belle surprise. C'est ça qu'on veut. 🐋🐳🐋🐳⛵
Très beau. Je m'attendais pas à ce que ça rende aussi bien en français, je suis surprise 🐋⛵
En 4min14 tu as su expliquer et donner du sens à la chanson sans être ennuyeux.Bravo pour la qualité.
*_très belle traduction. Je connais que très très très vaguement le titre. Merci pour les explications. 🐳⛵. C'est une chanson sur la marine en gros. Elle me fait penser à de la musique country._*
*_merci de l'avoir fait découvrir_*
*_c'est ça qu'on veut_*
*_je te kiffe Frank ❤_*
que Dieu bénisse cet homme je vous remercie pour l'histoire et le cover 🥰😍😇
J ai kiffé !!! L' explication, la trad, ... MERCI!!!
Bonjoir, j'ai découvert cette chanson justement sur tikto' et je l'ai directement adopté ....merci de l'avoir traduit elle est encore plus envoûtante avec son rythme 💜🎶
E N F I N une belle chanson traduit en français 🤩 super comme toujours 👍🔥
Je me suis perdu en recherchant un tuto pour apprendre cette musique au piano. Et bah je suis bien content de m'être perdu sur ta chaîne. C'est une vraie pépite. Du coup tu viens de gagner un abonné ^^
Whaou que c'est beau ce cover. je pense à une chanson pour rythmer le travail. Ca ce faisait beaucoup sur les gros voiliers pour coordonner le travail.
Cooool! merci pour l'explication et la traduction, mais taper sur une guitare n'a pas l'air hyper épanouissant 😂
Très belle traduction, on ressens vraiment le même rythme, la même sonorité que l'originale.
Merci pour ces infos.
Une superbe reprise en français.
C'est ça qu'on veut !
Merci M'sieur 😊
Wow, je suis subjugué par ta reprise et par les origines plutôt mystérieuses de cette chanson ! Cependant, je n'ai guère eu besoin du réseau social TikTok pour la découvrir 😅😅 Continue tes reprises, elles sont géniales !
Ton commentaire est très drôle :)
Un grand merci pour ces explications et cette version en français !
Pour ceux qui comme moi aimeraient la chanter à nouveau, j'ai retranscris les paroles que voici :
Il était un navire qui prenait la mer
Le nom du navire était le "Billy of Tea"
Les vents soufflaient, sa proue s’enfonçait
Oh soufflez, mes brutes, soufflez (oh)
[REFRAIN]
Bientôt le Wellerman viendra
Pour nous amener du sucre, du thé et du rhum
Un jour quand ça s'arrêtera
On prendra congé et on partira
Il n'était pas à deux semaines du rivage
Quand sur lui une baleine apparaissait
Le capitaine appela toutes les mains et jura
Qu'il remarquera cette baleine
[REFRAIN]
Avant que le bateau n'ait touché l'eau
La queue de la baleine remonta et le pris
Toutes les mains l'ont harponnée et combattue
Quand elle a plongé en-dessous
[REFRAIN]
Ligne non rompue, baleine non libérée
L'esprit du capitaine n'était pas cupide
Mais c'était évident pour le baleinier
Elle a pris ce bateau en remorque
[REFRAIN]
Pendant quarante jours ou même plus
La ligne se relâchait puis se retendait
Tous les bateaux étaient perdus, y'en avait que quatre
Mais cette baleine avançait toujours
[REFRAIN]
De ce que j'ai entendu, le combat continue
La ligne n'est pas rompue, la baleine non partie
Le Wellerman passe des appels réguliers
Pour encourager le capitaine et l'équipage
[REFRAIN]
Meilleur cover que tu as fait
Bravo Frank c'est ça qu'on veut
Ce cool que vous traduisent le musique que des personnes comprenne pas ce cool 👍
Je viens de la découvrir et j'ai eu un gros coup de cœur pour cette musique je l'ai découvert grâce à la marine française,et la boum tu la traduit incroyable, merci Frank Cotty continue comme ça 😀
Comment c'est possible j'ai perdu le like de franck cotty j'ai juste modifier parce que je voulais corriger une faute..
c’est normal, c’est UA-cam qui fait sa pour éviter que des gens après avoir ut le like du créateur, le modifie en mettant un dinguerie. Si c’était pas enlevé, sa voudrais dire que le créateur soutient les propos alors qu’il avait like pour une autre raison
Intéressante la traduction en Français. Et le mélanges des différentes tessiture de voix rendent vraiment bien. 👍
J'ai bien aimé la petite histoire sur l'origine de cette chanson 👍et la cover est géniale 👏👍👨🦽💨
Très belles harmonies des voix !
maintenant ça pas en boucle dans ma tête un grand merci
Merci pour ces explications la chanson a été ma sonnerie de téléphone un moment lol, toujours cool de connaître les origines d'une telle chanson et merci pour la traduction tu chantes vraiment bien 😁
bonsoir !
je découvre tes vidéos tu fais un sacré boulot de traduction c'est vraiment génial. sur wellermann quand je l'entends j'ai toujours en fond de pensé Ievan Polka popularisé par les Vocaloids. cette chanson est de base suédoise ou danoise de mémoire et sur le coup une traduction de cette chanson serai vraiment trop géniale.
merci encore pour tes vidéos ton travail et continue à prendre du plaisir car nous on à plaisir à te regarder prendre plaisir😊😊
Merci d'avoir expliqué, traduit et super bien chanté cette chanson, que j'adore !
Les chants marins sont si souvent de sublime pépite méconnue !
J'adoooore cette chanson ! Je l'ai connu par le band de Jonathan Young et Caleb Hyles ! Depuis je l'ai en 50 versions dans mes playlist !
Merci pour l'intro ! 💖💖
c'est juste parfait super voix au fait
Merci
@@Frankcotty de rien c'est la pure véritée
Bravo Monsieur pour avoir su adapter cette chanson ça a pas dû être facile !
Frank Cotty, tu est incroyable! C'est ça qu'on veut! 🐳🛶
Right, this is the best cover/translation I've seen. Bravo !
j'adore les contenu que tu propose ils sont incroyable continue comme ça
À écouter en boucle, aussi bien cette version que la version anglaise !
Enfin la vérité est rétablie merci, car tu m'as appris des trucs, je savais que c'était une chanson de marin ancienne déjà mais sans plus.
Rhoo les tessitures en grave 😱😱🤩😍 J'adore!!!
Merci Frank , je n'connaissais pas cette chanson. Je la découvre avec ta version donc. Et , mon dieu, ta voix... wouahou Comme d'hab...
🥰
Très belle(s) voix. Sympa la traduction aussi. Merci
Un grand merci !
J’adore cette chanson ! Et je ne savais pas d’où elle venait merci frank
whaaaa trop fort.... excellent ! et le coup de pub a la fin, toujours dans la chanson.... je kiffe ! bravo frank
Merci pour cette traduction. Très belle musique que je ne cesse d'écouter en boucle aussi bien en anglais qu'en français. Encore merci beaucoup Et bravo
tu peux aussi la trouver en espagnol sur youtube en ecrivant « the wellerman cover by bastian cortes » et jte promets quelle est vrm magnifique.
Bravo l'artiste quel voie suivi de la traduction tu es parfait Coty continuent
Je t'en prie fait un album des reprises en français! J'adore cette reprise!
J'adore les chose come cella! Merci pour un translation Français! (Mon premier langue est anglais, j'excuse pour le grammair qui n'est pas parfaits.
Bonjour grâce à vous pour la première fois je comprends l histoire que raconte cette chanson pourtant j ai déjà écouté d autres traductions françaises mais ça n avait pas vraiment de sens 😂 Merci pour vos traductions et petites histoires sur les chansons. Plein de bonnes choses pour la suite
trop bon ce son et très belle version francaise merci à vous ! Souké FERMe !!!
J'adore votre vidéo que je regarde en boucle. Merci ☺️ pour cette superbe reprise traduite.
Ouahoo💖, ce serait tellement génial que tu nous mette à dispo chaque vidéo de chaque voix pour qu'on puisse s'entraîner en famille ou entre ami à l'oreille @franck !!!
J’adore merci de l’avoir traduit 😁😁😁😁
Frank Cotty toujours excellent ! C'est quoi qu'on veut ? C'est ça qu'on veut ! Merci merci merci . Domi ❤
Super vidéo, de qualité ! Merci pour cette traduction
tu tiens ça, vraiment extraordinaire
Super pour la traduction. Merci beaucoup. Car j aime beaucoup cette chanson marine en ce moment 🤗❤👍
très joli, ça part directement dans mes listes que j'écoute en boucle, merci pour ta cover
Très bon boulot, et merci de remettre les pendules à l'heure, je suis musicien et je sais qu'il n'y a rien de nouveau en musique depuis quelques décennies, les plus beaux joyaux musicaux remontent parfois même à plusieurs siècles.
C clairement ma chanson préférée je l'ai étudié de fond en comble car elle me possionne réellement. J'aime beaucoup la version anglaise autant que la française
Je la connaissait pas du tout et bravo pour l avoir traduit. Elle est génial cette chanson, j'aime bien l'hirondelle aussi. ⛵🐳
Merci pour cette traduction sympa
Avec plaisir 😊
J’aime beaucoup,bravo!
Super reprise de ce beau chant marin
enfin quelqu'un qui le traduit bien en français,continue comme sa mec !
Merci
J'aime beaucoup la chanson
j'ai vue ta vidéo parce que je l'apprend au collège merci pour la traduction j'ai adore et ta voix et très belle😍😍🙂😉
Merci à toi 😊
Super pour la traduction. Merci beaucoup. Car j aime beaucoup cette contine. 🤗❤👍
Beau travail! Merci pour cette belle vidéo
C'est ma chanson du moment 🐋🛥️
L'intro est très instructif et ta cover est juste génial, merci Frank 😘 j'arrête pas d'écouter ta version depuis que tu la sortie, je kiffe 😃❤️
C'est ça qu'on veut !😉
Bravo! 😄 vous avez fait du bon boulot avec cette version française 👍👌
Juste qu'en bon français, on dirait pour nous apporter (et non amener)du thé du sucre etc..
Bon je sais je chipote 😃
C’est vrai, vous avez raison. mais « amener » on peut le placer en 2 syllabes et pas « apporter » hihi
Je ne connaissais pas du tout et j'adore ta version française
La traduction est fluide en chanson et très littérale
franchement bravo
La voix aussi est très réussie
Waow j'adore cette version ! Super, merci pour le partage !
Wer hätte gedacht, dass dieses Lied mit dieser melodischen Sprache weiterhin so mitreißend und treibend wirkt....
Danke für den Eindruck von außen ! Als Französind stellte ich mir gerade die Frage !
Bravo et merci
FRANCHEMENT TROP TOP TU T'EST SURPASSER MERCI BEAUCOUP
Merci bcp
Génial ! Talentueux, concis, toooop !
Ici à la sortie de la vidéo
Moi aussi
J'adore la traduction elle est incroyable 💪🏼💪🏼🔥♥️
Шикарно ! Великолепно ! Вы большой молодец !
Magnifique ! Fabuleux ! Vous êtes un grand gars !
Encore une chanson que je découvre grâce à toi 🤗.
Elle donne envie d'aller faire une balade en bateau et de voir des baleines 🐳⛵😁
Haha cette chanson m'hypnotise en ce moment. J'avoue que j'ai une préférence en français parce que Frank a fait un excellent travail de voix en prenant différentes tonalités et le rendement est génial ! Déjà la troisième fois que je l'écoute hihi. C'est ça qu'on veut ! 😉😘
@@vincentlibes je l'ai écouté 2 fois ainsi que la version tiktok 😅
Wow c'était intense je ne savais pas qu'il disait ça merci
C'est cool comme chanson. 🐳⛵
Bonjour Franck un grand MERCI pour m'avoir fait découvrir ce chant que je ne connaissais absolument pas et je rejoins certains commentaires car il donne envie de bouger puis même de danser .
Énorme cette chaîne :) merci :)
Un grand merci !
Bravo 😘
Merci pour cette traduction très propre j'en attendait pas tant lol
incroyable, merci pour les infos
merci merci je voulais trop la connaitre en francais bravo tes voix ton mix tout est parfait
Merci
Vraiment top l'explication et la traduction chantée. Merci 😉
Je l adore depuis que je les entendu sur tik tok 👍, très bonne reprise 😉
Merci à toi 😊
@@Frankcotty avec plaisir 😉
Un grand plaisir, merci beaucoup 👏👏👏👏👏👏👏👌👌💪🤘
C est de toute beauté bravo
franchement la version francaise de Frank Cotty est stylé de ouf
Merci
La fin est incroyable !!XD bravo !
Magnifique chanson et tu la chantes très bien ❤
Merci beaucoup
Excellent! Merci.
Bravo pour cette belle performance, 👍👏
Jolie reprise, bravo !
C'est hypnotique, je suis fan👍