Talk Talk - Such a Shame (Subtítulos español)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 жов 2024
  • Talk Talk - British synthpop band
    "Such a Shame"
    Album: It's My Life
    Year: 1984
    Label: EMI, Parlophone
    I do not claim ownership to this song or video. All rights reserved by copyright holders
    NOTICE: "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use."
    "Such a Shame" fue inspirada en la novela de Luke Rhinehart "El hombre de los dados", uno de los libros favoritos de Mark Hollis. El personaje, cansado de su aburrida y acomodada vida burguesa, empieza a experimentar con la posibilidad de convertirse en un "hombre aleatorio" y a tomar todas sus decisiones cotidianas en base a lo que en cada momento le dicten un par de dados que para él se convierten en el motor de su vida. "Una vida en cada cara" refiere a la cara del dado, cada una refleja para el narrador un camino diferente a seguir y una vida diferente a vivir.

КОМЕНТАРІ • 21

  • @fierrofull
    @fierrofull 12 років тому +21

    Obra maestra!!! y que bueno encontrar la info del tema .. fundamental para entender el sentido de la letra....Gracias x subirlo traducido y las explicaciones!!!!!

  • @luisrusso4073
    @luisrusso4073 10 років тому +24

    Es uno de los mejores de todos los tiempos .

  • @lequio14
    @lequio14 12 років тому +11

    Temazo importante.

  • @clementinopapi
    @clementinopapi 12 років тому +14

    Es una canción buenísima

  • @Pepitico
    @Pepitico 11 років тому +6

    Gracias por la información de la letra y por su puesto la traduccion

  • @farrockhh
    @farrockhh 11 років тому +5

    Nunca había entendido a que se refiere la letra, ahora un poco pero creo que no del todo. Pero me encanta. Mi cantante favorita alemana, Sandra hizo una version en el 2002 y le quedo espectacular, escuchenla !!!

  • @Troller626
    @Troller626 12 років тому +7

    video simple con una cara y sonrisa
    juvenil rosando lo ingenuo , para decir que no sabe que hacer con su vida excellent temaso y mark capo total buena letra hoy lo escucho como ayer

  • @Isahax
    @Isahax  12 років тому +5

    De nada, saludos!

  • @jesusaponte3323
    @jesusaponte3323 9 років тому +5

    MAS BIEN DICE ¡ES UNA PENA O UNA LASTIMA! NO QUE VERGüENZA

    • @Isahax
      @Isahax  9 років тому +15

      ¿Leyeron el libro "The Dice Man" en el cual se inspiró la canción? Si lo hubieran leído comprenderían que la canción refiere a la actitud vergonzosa del personaje (un psiquiatra) de tomar decisiones en su vida según el resultado que arrojen los dados. Cuando a Mark Hollis se le preguntó en una entrevista qué lo había llevado a responder al libro de Rhinehart contestó: "Un buen libro, no un estilo de vida que yo recomendaría". Si bien las traducciones como "es una pena o una lástima" podrían aplicarse, en este caso teniendo en cuenta el contexto, se está refiriendo a lo condenable de la actitud del personaje.

  • @silvanamunoz3119
    @silvanamunoz3119 6 років тому +3

    Y el microfono ,,??🤔🤗

  • @demorenilla1
    @demorenilla1 9 років тому +5

    Exacto, la traducción es "es una pena"

    • @Isahax
      @Isahax  9 років тому +10

      ¿Leyeron el libro "The Dice Man" en el cual se inspiró la canción? Si lo hubieran leído comprenderían que la canción refiere a la actitud vergonzosa del personaje (un psiquiatra) de tomar decisiones en su vida según el resultado que arrojen los dados. Cuando a Mark Hollis se le preguntó en una entrevista qué lo había llevado a responder al libro de Rhinehart contestó: "Un buen libro, no un estilo de vida que yo recomendaría". Si bien las traducciones como "es una pena o una lástima" podrían aplicarse, en este caso teniendo en cuenta el contexto, se está refiriendo a lo condenable de la actitud del personaje.

    • @javiplanacastillo5514
      @javiplanacastillo5514 8 років тому

      +Isahax por eso creo que es más aplicable vergüenza la actitud de ese psiquiatra. pero gracias por la información.

  • @alejandrosalerno3091
    @alejandrosalerno3091 7 років тому +3

    excelente!!

  • @absclub7980
    @absclub7980 11 років тому +2

    Son instrumentos inalámbricos los que tocan?

  • @marceloparrau258
    @marceloparrau258 8 років тому

    its was a shame really, It is not Mark Hollis. Your band could be very famous nowadays. I respect your ideas, and principles, good luck friend.

  • @mosaim
    @mosaim 9 років тому +1

    Es una pena o una lástima es mejor traduccion en este caso.

  • @raulcs1980
    @raulcs1980 6 років тому

    Barraca Destroy!

  • @joseluispareja
    @joseluispareja 8 років тому +5

    Resulta cómico que una banda en la que sus canciones como esta por ejemplo , suenen sintetizadores a mansalva y baterias programadas o electronicas......salgan con guitarras inexistentes en la cancion exceptuando el bajo ( que tambien esta programado en el estribillo ), y para colmo una bateria acústica.....cuando la que mas se acentua en el sonido real de la cancion es la electrónica ( la que esta a mano derecha ) !!.