"An Embodiment of the Old World": Translating Yiddish Poetry

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 лис 2023
  • Elena Sarashevskaya, editor of the Birobidzhaner Shtern, discusses translating Yiddish poetry from Birobidzhan, for example that of Emmanuil Genrikhovich Kazakevich, and questions the moral implications of translation.
    To see the full interview and learn more about the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project, visit:
    www.yiddishbookcenter.org/col...

КОМЕНТАРІ • 1

  • @Blaqjaqshellaq
    @Blaqjaqshellaq 8 місяців тому +1

    Irish Gaelic (Erse) has found a new life as a second language. Could the same happen with Yiddish?