Enrique Lihn - La Efímera Vulgata (sólo audio)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 вер 2024
  • Enrique Lihn Carrasco (Santiago, Chile, 3 de septiembre de 1929 - Santiago, 10 de julio de 1988) fue un poeta, dramaturgo, novelista, crítico y dibujante chileno.
    Realizó sus estudios básicos en el Saint George's College y posteriormente en el Liceo Alemán de Santiago. En el año 1942 ingresó a la Escuela de Bellas Artes de la Universidad de Chile, para estudiar dibujo y pintura.
    En 1949 publicó su primer libro de poemas, titulado Nada se escurre. En 1960 nació su única hija, Andrea Lihn Mingram. En 1963 publicó el que consideraba su primer libro valedero, La pieza oscura (solía omitir la mención de sus libros anteriores, Nada se escurre y Poemas de este tiempo y de otro, de 1956). La pieza oscura fue traducida al francés y publicada en París (Pierre Jean Oswald Editeur) en 1972, con ilustraciones de Roberto Matta; una antología de su poesía, traducida al inglés, fue publicada por New Directions en Nueva York bajo el título The Dark Room and other poems en 1978.
    Junto a Nicanor Parra, Alejandro Jodorowsky, Jorge Sanhueza, Jorge Berti y otros (Humeres, Oyarzún) creó el Quebrantahuesos, collage editado en 1952. Con el escritor Germán Marín, fundó la revista Cormorán, de la Editorial Universitaria, que publicó nueve números entre los años 1969 y 1971.
    En 1965 obtuvo la beca de museología de la Unesco, lo que le permitió viajar a París. En 1966 recibió el Premio Casa de las Américas por su obra Poesía de paso. Entre 1967 y 1968 vivió en La Habana. En 1969 publicó La musiquilla de las pobres esferas en Chile.
    Entre los años 1970 y 1973, dirigió el taller de poesía de la Universidad Católica de Chile. En 1972 se integró como profesor investigador de literatura en el Centro de Estudios Humanísticos de la Facultad de Ciencias Físicas y Matemáticas de la Universidad de Chile, cargo que tuvo hasta su muerte en 1988. En 1973 publicó en Argentina su novela Batman en Chile. Apareció las vísperas del Golpe de Estado en Chile de 1973, lo que impidió su distribución en aquel país.1
    En 1975 fue invitado por el gobierno francés para trasladarse a dicho país, y escribió París, situación irregular, publicado en Chile en 1977.
    En 1978 obtuvo la Beca Guggenheim, por lo que se trasladó a Nueva York A partir de Manhattan (poemas) se publicó en Chile en 1979. Luego viajó varias veces a Estados Unidos como profesor visitante en distintas universidades.
    Escribió y montó obras de teatro, y realizó performances y videos. Su presentación de El Paseo Ahumada en ese mismo lugar le valió un breve arresto policial en 1983. Esta obra, junto a La Aparición de la Virgen fueron ediciones precarias, autofinanciadas en gran medida por el poeta y sus amigos, en un intento de oponerse a la asfixiante cultura oficial de la época de la dictadura militar en Chile.
    Enrique Lihn Carrasco falleció en Santiago de Chile el 10 de julio de 1988, víctima de cáncer. Hasta el último momento de su vida estuvo escribiendo. Su libro Diario de muerte (1989) fue publicado, por encargo suyo, por sus amigos Pedro Lastra y Adriana Valdés, quienes reunieron, transcribieron y ordenaron los poemas que dejó al morir. El título fue puesto por él mismo en el cuaderno donde los reunió. (fuente: Wikipedia)

КОМЕНТАРІ • 37

  • @diegohermosilla8699
    @diegohermosilla8699 7 років тому +4

    Que gran construcción llena de vigor, excelente lihn como siempre

  • @levytelamamo
    @levytelamamo 12 років тому +6

    que grande este hueon por la chuchaa!!! como mierda no se ganó el nobel?!!!

  • @alvarolipe
    @alvarolipe 11 років тому +6

    Roberto, Chile o Shile es un País poetico , y nosotros somos capaces de entender la mas bella capacidad de este país... En los años 60 la gente poetizaba en todos los lugares del país... La lengua era otra , y no nos daba verguenza de ser...después de la dictadura , mucho cambió...

  • @gilescastel6837
    @gilescastel6837 5 років тому +1

    extraordinario

  • @Camahuetox
    @Camahuetox 12 років тому +6

    No nos merecemos a los poetas que han nacido acá. Así es Shile, poh.

    • @lcdr3361
      @lcdr3361 2 роки тому +1

      Pinocho no se la merece, la gente chilena y sus paisajes sí.

  • @DenekenOfficial
    @DenekenOfficial 11 років тому

    Gracias x subirlo ,te pasaste :-)

  • @mariaaveiga9500
    @mariaaveiga9500 9 років тому

    Excelente

  • @CircunferenciaPunga
    @CircunferenciaPunga 12 років тому +3

    @levytelamamo como mierda no se ganó el premio nacional??? como mierda no se lo dieron a JORGE TEILLIER, TEOFILO CID, JORGE CACERES, JUAN LUIS MARTINEZ, VICENTE HUIDOBRO...??? PAIS Y LA CONCHESUMADRE, eso es lo que somos.

  • @BogaMokoi
    @BogaMokoi 11 років тому

    Porque escribí, 1995.

  • @rasputinkortatu
    @rasputinkortatu Рік тому

    Que xuxa esta pasando aka

  • @panchipanchasof
    @panchipanchasof 9 років тому

    alguien sabe donde puedo pillar este poema escrito?

    • @geminicup
      @geminicup  9 років тому +2

      paaanchor Apareció primero en "Pena de Extrañamiento", el año 86. Luego en la antología "Porque escribí" y finalmente en una edición de la UDP que incluye las fotos de Poirot.
      Si te urge leerlo, acá escanée la versión de "Porque escribí" (no pude transformarla a PDF así que son las puras imágenes)
      mega.co.nz/#F!SQ40lLjA!75BU1_lXaNrMGMFKaCsbTQ

    • @panchipanchasof
      @panchipanchasof 9 років тому

      muchas gracias !!

    • @fernandofuentes7617
      @fernandofuentes7617 6 років тому

      wena wena

  • @mirtharosales5066
    @mirtharosales5066 4 роки тому

    Qué fuerte, patético, triste.

  •  12 років тому

    @CircunferenciaPunga toda la razo´n.. una lastima.. mientras el museo britanico homenajea apoteosicamente a shakespeare.. aki hablan mal del mejor poeta d la humanidad segun la new york times.. y ni sikera conocen los poemas d huidobro, de rokha y tantos otros...

  • @heroedeleyenda05
    @heroedeleyenda05 6 років тому

    Este vato le ponia mucha crema a sus tacos. Prefiero el estilo de charles bukowsky; corto, sencillo y poderoso. Este vato usa un parrafo para decir lo que bukowsky decia con 2 palabras

    • @niko3g
      @niko3g 5 років тому

      es que tú eres mr pink po ;c

    • @patronvillero
      @patronvillero 5 років тому +2

      Es facil describir algo en dos palabras, en Chile generalmente se demora 3 dias en explicar el titulo de una obra, la media mente para analizar tanto

    • @juanbulos9707
      @juanbulos9707 5 років тому +1

      El tipo esta transfigurando un hecho vivido en un par de horas...En un viaje al país de Bukosky o como ae llame!
      Es un ejercicio interno imposible de describir en un par de frases!
      Es poesía descriptiva, pero a su vez con una observación interna llena de eufemismo.
      El la maneja brutalmente extraviada en el significado de un todo.
      Me gusta la novela, el humor y la prosa de Bukosky.
      Pero esto, es otra cosa!
      Saludos...
      En gustos no hay nada escrito.
      Pero de Rokah o linh. Dejan bien claro dentro de su temática, que lo único honesto y desafiante de este misero país son sus poetas enraizados de vino!

    • @alfredolopez-zb1ur
      @alfredolopez-zb1ur 4 роки тому

      prefiero blablabla no te hagas el interesante (nadie te pregunto si eras critico literario )

    • @heroedeleyenda05
      @heroedeleyenda05 4 роки тому

      @@alfredolopez-zb1ur prefieres blablabla? ajajajja. espera un momento, deja buco mi licencia de critico literario antes de responder a tu comentario, obviamente uno no puede dar su opinion si no tiene documentos que demuestren que es un experto en el tema.

  • @cristobalgodoy6660
    @cristobalgodoy6660 8 років тому +1

    que paja, por weas como ésta a mucha gente le desagrada la poesía, y tienen razón...

    • @victordoblege
      @victordoblege 8 років тому

      ¿qué tiene de mala la poesía de Lihn?

    • @cristobalgodoy6660
      @cristobalgodoy6660 8 років тому

      la tensión poetica se me hace tediosa y aburrida, no sólo a mí

    • @victordoblege
      @victordoblege 8 років тому +7

      a Lihn hay que entenderlo dentro de un contexto histórico. No hay que verlo con ojos del presente. Así, hasta Homero es una mierda

    • @cristobalgodoy6660
      @cristobalgodoy6660 8 років тому +2

      mi pacto es con el poeta larico que casi nadie recuerda, quien prefería soñar con caminos de barro/ y gastar los codos en todos los mesones.. lo que dices es de perogrullo, no puedes escindir la obra del contexto en el cual se originó, pero sinceramente, me carga lo literatoso y lo rimbombante

    • @victordoblege
      @victordoblege 8 років тому +8

      Cristóbal Godoy tu comentario sigue siendo una mera superficialidad