Pararira ( パラリラ) is the sound that hot rodders make on their motorcycles. Hot rodders - a person who drives a motor vehicle that has been specially modified to give it extra power or speed. Or biker gangs. I was def baffled when I read it lmao Please correct me in the replies if i'm wrong. I appreciate it ^u^
kinda late to the party (just finished watching s1 + 2 the other day), but this show is something special. thank you for your hard work and giving saki’s song justice!
I keep wondering where the word "suicidal" was translated at the end of the chorus. In japanese only says "kono yoru (this night) wa owaranai" (endless, eternal). But suicidal, where?
Those are the literal translations tho, which are indeed correct. But literal translations are not frequently used because it loses the meaning of the lyrics
Nice work !! One of my favorite songs from Franchoucho.
Found a miss here. 華にだきゃなれるぜ Hana ni dakya nareru ze
So it was really "dakya" not "dake"? Sorry I misheard😓
Thank you tho❤❤💕
Same it’s my favorite in Franchouchou
先に電話します
@@siennakuma ら
I really love how Tae is far more looking delinquent than Saki herself XD. Thank you for making lyric videos for their songs. I appreciate it!
Thank you😊💕
Saki is from late 1990s/early 2000s the this song also feels from that time
ゾンビランドサガというアニメに出会えて、そしてこの曲に出会えて本当によかったぁぁぁ!!
何で、、こんなに良い歌なんだろう
Pararira ( パラリラ) is the sound that hot rodders make on their motorcycles.
Hot rodders - a person who drives a motor vehicle that has been specially modified to give it extra power or speed. Or biker gangs.
I was def baffled when I read it lmao
Please correct me in the replies if i'm wrong. I appreciate it ^u^
In my country Pararira sounds similar to the word perrarina which means dog food.
kinda late to the party (just finished watching s1 + 2 the other day), but this show is something special. thank you for your hard work and giving saki’s song justice!
Honestly that little bit in the middle about her never forgetting Reiwa boutta make me shed a tear
I love saki I love when it's her turn to shine she's my favorite :D 💛
That "Ahoo!" it's so cute
本当に大好きな歌です
ありがとう😭感謝しかありません😭
応援しています!
In retrospect this really foreshadows the white ryuu song, the chorus uses almost the same type of harmony
The junko pic you used is just adorable ahhahhahah.
Anyway AMAZING WORK AS ALWAYS
Thank you💕
Gosh this is a frickin banger! I totally love Saki and her voice, this song really makes her shine!
You deserve more subscriptions, bro. Keep going!!
Thank you thank you thank you ❤❤❤😊
I love this song. This and the grilled chicken are my favorite episodes.
最喜欢咲了!帅!看了这么多idol还是对特攻队长念念不忘啊
ゾンビランドサガ大好き
この歌大好き
皆、好きだけど
2号大好き(3号、4号も大好き)
10/10 ดี ซาคิทั้งเพลงอีกแล้ว
サキちゃん、結婚おめでとう! Congratulations on your marriage, Saki
結婚したんですか!?!?!?!?!?!?
@@Nomura437 21年12月にメッチャイケメンとご結婚されました。中の人の話ですけどね。
@@rally_k5556 びっ、びっくりした!💦
なるほど!教えて下さりありがとうございます!
マジか!
おめっとさん:)
パワフルですごくいい.....
Omg hero, doing the world good with this videos, thank you
Thank you too~ and enjoy 💕
Very well done. I cant wait for Revenge!!
Thank you❤❤
I'm still researching on the translations, but I definitely plan to make lyric video for Revenge. Please look forward to it💕💕
I know Japanese. I hope it can help you.
www.lyrical-nonsense.com/lyrics/franchouchou/revenge/
Thank you 💕💕
Now I'll gotta work on the English translations next
Best song of the series
Woo Hoo!
I keep wondering where the word "suicidal" was translated at the end of the chorus.
In japanese only says "kono yoru (this night) wa owaranai" (endless, eternal). But suicidal, where?
Those are the literal translations tho, which are indeed correct. But literal translations are not frequently used because it loses the meaning of the lyrics
この曲まじサイコー
生きてる日本語の深いところにある歌
2号好きすぎるー
Que buena cancion, increible!!!
よかねぇ~♪
Enak cuy laguny
😍🙈
0:31 0:44 0:56 1:36 1:42 1:56 2:08
😍😍😍
❤️❤️❤️❤️
さきちゃーーーーーーーーーーーん
よろしくー!
2:47 龍さんマインド
😊😊😊
幸太郎この曲もよーかよかよかふんふんで考えたんかな?笑
Saki is my wife(x
夜露死苦
Ebebadi