Re: CESAR LOPEZ: Bacaanda' -sueño(zapoteco-español)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 16

  • @binnixu
    @binnixu 16 років тому +5

    Hermosa melodía de Ta César López. Una de las tantísimas canciones que ha hecho famosas.
    Es una lástima que hayan querido manchar su nombre acusándolo de plagio, cuando él jamás tuvo necesidad de mendigar una sola letra o música, pues tiene cientos de melodías hermosas.
    En su estilo característico, Bacaanda', no hace sino confirmar el gran talento de César López. Saludos hermanos zapotecas.
    Gubidxa

  • @cocoDLX
    @cocoDLX 16 років тому +3

    Que impresión, que bella canción, yo soy orgullosamente hijo de padre teco y madre michoacana, pero siempre he estado ligado a la cultura zapoteca ya que viví mucho tiempo en el istmo de tehuantepec, la cultura alla es lo mas preciado y el idioma es de lo mejor, sinceramente los artistas nacen y en juchitán abundan, que impresión gracias por este video.

  • @guadalupepinedamartinez1774
    @guadalupepinedamartinez1774 4 роки тому +1

    Hermosa melodía, siempre me la cantabas amor mío, hasta el cielo te envío un fuerte abrazo. MTL

  • @bedxee
    @bedxee 10 років тому +2

    Una canción que escuchaba con mi abuelo (qepd). Un sueño que disfruté mucho.

  • @inakioax
    @inakioax 15 років тому

    gracias por subir esta rola biche, en el istmo tenemos una ancestral cultura, no la dejemos perder

  • @adalisanchezsantiago8710
    @adalisanchezsantiago8710 6 років тому

    Buena canción en zapoteco saludos desde Juchitán d Zaragoza oxaca

  • @vicbennu
    @vicbennu 14 років тому

    muy buena cancion... no la habia escuchado antes.. felicidades...

  • @RuloReCas
    @RuloReCas 11 років тому

    Gracias por compartir paisano

  • @terso591015
    @terso591015 8 років тому

    bacaanda stine shiñe nabe qui ñacabe naquite dice q tuvo un sueño q veia a su princesa pero como fue mu timido se qdo todo un solteron el clasico chivo yosho asi se les dice en mi tierra

  • @DonTitiux1
    @DonTitiux1 14 років тому +1

    Bueno, en sí y le duela a quien le duela es de Juan Stubi (Q.E.P.D) ... pero si bien hay que decir que César López (Q.E.P.D) la hizo famosa... no sé por que discutir a cerca de éso jajaja.

    • @leonimatus1790
      @leonimatus1790 4 роки тому

      Yo diría que es sano discutirlo porque hay herederos que a causa de este personaje les quitó todo derecho y que solo a través de la historia se juzgará

  • @xada1520
    @xada1520 10 років тому +2

    En mi humilde opinión la palabra naquite en este caso no significa travieso sino coqueto no se ustedes jeje

  • @Pabblovp
    @Pabblovp 9 років тому

    Muy buen trabajo Angel Guixhiro. Considera una revisión a la traducción y por qué no también a la ortografía. Saludos !

  • @elgatomontez1419
    @elgatomontez1419 10 років тому

    musica de mi zapotecas

  • @Gloria-et6in
    @Gloria-et6in 8 років тому

    Qué pasó con esa ortografía ? Todo iba tan bien. ;)