Feletantdyr og Vusler fra den originale danske Peter Plys dub

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 сер 2024
  • Lyder som om de i stedet siger Elefut og Vumsler? Hver af de gamle Peter Plys film blev vist i Fjernsyn for Dig engang i slut 90erne. På et tidspunkt i 90erne blev den samlede film gendubbet på dansk så figurerne fik samme stemmer som i Peter Plys serien og de nyere film.

КОМЕНТАРІ • 8

  • @danishmorgan22
    @danishmorgan22 2 місяці тому +1

    Man kan undre sig hvorfor de valgte at lægge nye stemmer på alle 3 dele af den første Peter Plys-film, da den fulde version skulle udgives i 90erne! Måske var det fordi den sidste scene hvor Plys og Jakob taler sammen inden Jakob starter i skole, ikke var blevet udgivet på dansk før. Mener i hvert fald at Lasse Lunderskov synger denne sang i versionen med nye stemmer

    • @VHSVulture
      @VHSVulture  2 місяці тому

      Jeg tror jeg læste et sted at det hovedsageligt var for at de gamle og nye tegnefilm skulle have samme stemmer.

    • @danishmorgan22
      @danishmorgan22 2 місяці тому

      @@VHSVulture Det tænker jeg også👍👍 det er fx ret pudsigt med Vinden i Piletræerne at man gik fra et fuldt cast med Anne Marie Helger, Torben Hundahl og Kjeld Nørgaard, til et cast hvor Dan Schlosser bare er alle stemmerne!😄

  • @n.u.k.2188
    @n.u.k.2188 2 місяці тому

    Uha, giv endelig den til UpCycled, medmindre du selv er en del af dem.

    • @VHSVulture
      @VHSVulture  2 місяці тому +1

      Ingen idé om hvad det er!

  • @lassebirkhenriksen
    @lassebirkhenriksen Місяць тому

    dude hvor meget har du lige optaget??? du har jo alt

    • @VHSVulture
      @VHSVulture  Місяць тому

      Desværre ikke alt, mange af mine bånd røg pga. oversvømmelse i min fars kælder engang!

    • @lassebirkhenriksen
      @lassebirkhenriksen Місяць тому

      @@VHSVulture Nej dog.. det var dog en skam.. der var sikkert nogle skatte der