【塞班島】詹姆士品嚐混血賽班美食,好吃到讓雷雷英文能力瞬間飆升?!【愛玩客之移動的廚房】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 сер 2024
  • 更多精采獨家!只有Vidol看的到!!
    Vidol在我手!明星跟著走!
    呷蹦沒 vidol.tv/programmes/153
    青春自拍團 vidol.tv/programmes/149
    仙界傳說 vidol.tv/programmes/152
    夜宵 vidol.tv/programmes/144

КОМЕНТАРІ • 88

  • @mimicat333
    @mimicat333 5 років тому +11

    很喜歡那個導遊steve~~默默地說當然是要沒有海苔的部分~~雷雷還以為他不喜歡海苔~~誰知道他默默又接口說"你不是喜歡海苔嗎?"~~挖咧~~這種低調到不行的鐵漢柔情真的是超愛的啦!

  • @thedifferentblue8555
    @thedifferentblue8555 7 років тому +6

    雷雷好可愛♥,超自然的帶著天然呆

  • @din598
    @din598 5 років тому +3

    被雷雷 的呆 笑到不行 太萌了

  • @g8manxdla
    @g8manxdla 8 років тому +16

    快被雷瑟琳笑死 XDDDDD

  • @bhad2db0ne910
    @bhad2db0ne910 8 років тому +19

    wow really great video,thanks chef james..you and your friends are always welcome here in Saipan.HAfa Adai..once again..Chef Zaldy

  • @yumchai5205
    @yumchai5205 7 років тому +6

    Steve好可爱!

  • @user-bo5fb2vk2t
    @user-bo5fb2vk2t 8 років тому +6

    每次看老詹在介绍各种不同食物的时候都特别饿.......

  • @din598
    @din598 5 років тому +2

    被蕾蕾的對號入座笑半個小時 還有說 詹姆士 我看到你的油...又笑了五分鐘

  • @jakeychen5363
    @jakeychen5363 8 років тому +9

    快被雷瑟琳笑死 XD

  • @bakd9860
    @bakd9860 8 років тому +15

    雷瑟琳雖然講話沒氣質,但是毫無疑問的是天然呆,呆的很可愛

  • @munjunchan
    @munjunchan 7 років тому +11

    老詹通日英,雷雷通西班牙話,可以考慮遠征西班牙或南美洲了

  • @tranglee9583
    @tranglee9583 7 років тому +1

    do video have englishsub???

  • @adamnlee1886
    @adamnlee1886 5 років тому +3

    雷雷很好看啊!

  • @user-mw6hh5ft3s
    @user-mw6hh5ft3s 3 роки тому

    雷瑟琳穿牛仔短褲看起來非常可愛

  • @DavidDiepAU
    @DavidDiepAU 7 років тому +7

    雷瑟琳很可愛 , very cute :)

  • @samanthamiller8328
    @samanthamiller8328 5 років тому +1

    台灣曾經有旋轉餐廳他的名字好像是中央酒店在中山北路!

  • @lshsp780309
    @lshsp780309 6 років тому +2

    不是地方差异!这里是很熟或者亲人才会贴面!在贴面是还要有亲嘴的响声从口中发出。

  • @Wnk23
    @Wnk23 8 років тому +2

    Chill la people expect so much from them. When you can be a host of a channel then you correct their mistake. 不要那麼認真嘛,你們能夠主持一個節目再說嘛然後再改他的錯詞也不遲。老詹他已經很厲害了勒。Cheers 😁

  • @user-mw6hh5ft3s
    @user-mw6hh5ft3s 3 роки тому

    雷瑟琳傻傻的看起來更可愛

  • @pengpeng8034
    @pengpeng8034 7 років тому +8

    这导游哥们儿是北京人吧!!!!!

  • @wafo
    @wafo 6 років тому

    the lady from the taco shop she is Philippine

  • @user-ml7uw1wl3w
    @user-ml7uw1wl3w 8 років тому +1

    最後那個黑人~是歷蘇長壯了的感覺嗎? 哈哈哈哈

  • @tsai4545
    @tsai4545 8 років тому +2

    我做建築水電的,看到旋轉餐廳就在想他的電力/給水/污排水要怎麼設計,結果落了一大段沒看到,又拉回去重看一遍節目內容

    • @DIO.Passenger
      @DIO.Passenger 8 років тому +3

      只有外圈地板及坐位的位置轉,其他地方如中央是不轉的,其實沒分別。

    • @tsai4545
      @tsai4545 8 років тому +2

      原來是這樣..還以為是整層一起轉...是我想太多了

  • @weiluo7532
    @weiluo7532 8 років тому +6

    哈哈哈哈哈 傻妹雷 哈哈哈哈哈哈哈

  • @user-km8bd5sc9x
    @user-km8bd5sc9x 7 років тому +2

    看他們這麼吃我這個素食者都要失控了

  • @carlosxu8078
    @carlosxu8078 4 роки тому +3

    塞班!!!!怒奶!!!!

  • @lshsp780309
    @lshsp780309 6 років тому +1

    哈哈哈哈,把himawari里的日本早餐汤叫关东煮!i复了you!拜托里面都是日本料理,不是本地的。

  • @user-ow2nq8ke9s
    @user-ow2nq8ke9s 2 роки тому

    詹姆士

  • @user-ow2nq8ke9s
    @user-ow2nq8ke9s 2 роки тому

    雷瑟琳妳非常漂亮

  • @user-dg4fz4ij1g
    @user-dg4fz4ij1g 7 років тому +2

    "鬼頭刀是什麼".....................................

    • @davidliou1379
      @davidliou1379 6 років тому +4

      鯕鰍(學名:Coryphaena hippurus),俗名三保公魚、飛虎、海(魚廉)、鬼頭刀,夏威夷語中稱mahi-mahi,為輻鰭魚綱鱸形目鱸亞目鱰科鯕鰍屬的一種,分布於全球各大洋溫暖水域。。

  • @bennettliu1100
    @bennettliu1100 8 років тому +2

    移動廚房呢?移動廚房呢?移動廚房呢?

    • @user-qv3wj9nr1d
      @user-qv3wj9nr1d 8 років тому +1

      他們出國不會移動廚房在台灣or離島才會

  • @a220236
    @a220236 8 років тому

    黃仲崑 來客串了

  • @edgarwang2810
    @edgarwang2810 7 років тому +3

    相信我是spam 绝对是美国人最不喜欢的肉制品。日裔美国人之所以喜欢spam是因为二战问题

    • @zhenjiangoh1553
      @zhenjiangoh1553 6 років тому

      Edgar Wang 可是这个岛 日本人早移民过中国 日本人多过中国 中国来玩比较多可是 移民比较晚才来这里咯。

    • @zhenjiangoh1553
      @zhenjiangoh1553 6 років тому

      我说对吧。

  • @AuroraExecution
    @AuroraExecution 8 років тому +2

    豬腦XD

  • @FobbyAzn
    @FobbyAzn 8 років тому +1

    poke 應該是念 pokeh 不是poki....>_>

  • @zhenjiangoh1553
    @zhenjiangoh1553 6 років тому +3

    恐怖日本人 多原因 就是1704年过来这里了混血 非常久了哦。

  • @user-hc5ty6tw7g
    @user-hc5ty6tw7g 8 років тому +1

    頭香

  • @zhenjiangoh1553
    @zhenjiangoh1553 6 років тому +1

    不会日语了 这里岛的日本人明显了。

  • @ww-qh8gq
    @ww-qh8gq 8 років тому +3

    還我馮媛甄 dislike

    • @jyh1126
      @jyh1126 8 років тому +7

      雷瑟琳很可愛阿!

    • @user-se8ri9jz1p
      @user-se8ri9jz1p 8 років тому +1

      那個豬腦效果很棒XDDD
      真ㄉ有笑到~

    • @familymart47
      @familymart47 8 років тому +3

      看雷瑟琳比較舒服

  • @maxwoo07
    @maxwoo07 8 років тому +1

    老詹還有空接大陸的節目啊!可惜的就是對岸主持人接不住他的梗。。。看看這集回覆的簡體字就清楚了,對岸很難笑的!真是白瞎。。。

    • @juntaowang9326
      @juntaowang9326 8 років тому

      看个美食节目也能看出优越感,真是逗

    • @maxwoo07
      @maxwoo07 8 років тому +1

      真能解讀。。。就頻率不同,跟優越感有啥關係!繁簡字有差那麼多嗎。。。鴨子聽雷

    • @maxwoo07
      @maxwoo07 8 років тому

      還不懂可以去看貴州衛視《詹姆士的廚房》看看有多乾,但如果人在外面可能要翻回去才能看得到。。。

    • @juntaowang9326
      @juntaowang9326 8 років тому

      +吳志文 老詹节目我都有看,这个我也看,那个女主是有点楞,但是傻傻的也挺可爱的,风格不同罢了

    • @maxwoo07
      @maxwoo07 8 років тому

      既然你提到了風格,我的意思就是在大陸節目中,我看不到我熟悉的詹姆士!明白了嗎。。。也就是兩岸頻率其實不同!有人看得到梗,有人是看不到的。。。或許你可以看看本集的其他回文,可能可以知道我為啥發這文吧!

  • @oscarsun5470
    @oscarsun5470 6 років тому +2

    英文突然变好了???就凭主持人自己的英文竟然敢说这句话?!?!

  • @jielin6326
    @jielin6326 8 років тому +1

    海陆大餐叫 Surf&Turf, 不是sea land set,太土了詹姆士

    • @rexhoh7786
      @rexhoh7786 8 років тому

      我一聽 sea land set也傻眼,他說reef n beef我還能接受

    • @jielin6326
      @jielin6326 8 років тому

      Rex Hoh 很难想像詹姆士会在这个地方漏气。。。

    • @leiking9758
      @leiking9758 8 років тому +1

      他想表達說在華人地區會說這是海洋跟陸地食材結合的大餐吧 並不是想說sea and land set 是正式英文釋名 這是我的理解

    • @maxwoo07
      @maxwoo07 8 років тому

      有這麼好誤解嗎,他講得就跟人山人海的英文一樣。。。也有補回來說明,刻意屏蔽吧!

    • @user-jd9dw3tw1f
      @user-jd9dw3tw1f 8 років тому +2

      這有什麼好奇怪的~~~
      就是"海" "陸" 跟"大餐"拆開來解釋阿~~~
      他是說中文的文字寫法是這樣~~
      畢竟在外國人的眼裡~鬼才知道中文海陸大餐怎麼寫~~
      你沒發現他一開始雷瑟琳問陸怎麼講~他回答鹿的英文嗎??
      他不過開開玩笑幹嘛那麼介意啊??
      什麼都要那麼較真直接去看中英文教學節目阿~~
      娛樂節目嘛~~
      就跟吳志文SIR說的人山人海一樣嘛~~
      英文說法跟中文直接翻譯完全不一樣啊~~~
      不過現在就算跟老外說people mountain people sea他們一樣會懂嘛!!
      說久了他們就知道這是台灣式英文咩~~

  • @noahlai3931
    @noahlai3931 8 років тому +2

    厨师怎么会不知道surf turf

    • @jyh1126
      @jyh1126 8 років тому +10

      幫幫忙 每個國家每個地區有他們的文化, 相對的同一個東西就會有不同的名詞,而且如果你再仔細看的話詹姆士是問他們當地對於這種海陸餐點是如何稱呼,也可說是尊重當地文化, 不要只用自己的眼光看世界

    • @dean77chang
      @dean77chang 8 років тому +2

      澳洲叫法不同,他們稱之 "reef and beef" 。

    • @maxwoo07
      @maxwoo07 8 років тому +2

      用簡體的,果然沒什麼幽默感。。。

    • @noahlai3931
      @noahlai3931 8 років тому +2

      好吧我错了😃,毕竟老赞是中餐厨师,不知道也很正常,只是有些小失望,但想想一定也有很多人不知道该怎么说,这是娱乐节目让大家都知道学习一下也很好,搞不好也是节目的用意。👍

    • @maxwoo07
      @maxwoo07 8 років тому +3

      老詹不是中餐廚師,他只是想讓外國人知道"海陸"在台灣指的是什麼意思。。。你翻回去看看吧!有那麼難懂嗎。。。