O Pesadelo de Perséfone - Ο εφιάλτης της Περσεφόνης (Grego/Português)
Вставка
- Опубліковано 6 лют 2025
- De Mános Chatzidákis, Níkos Nkátsos e María Farantoúri.
Grego
Εκεί που φύτρωνε φλισκούνι κι άγρια μέντα
κι έβγαζε η γη το πρώτο της κυκλάμινο
τώρα χωριάτες παζαρεύουν τα τσιμέντα
και τα πουλιά πέφτουν νεκρά στην υψικάμινο.
Κοιμήσου Περσεφόνη
στην αγκαλιά της γης
στου κόσμου το μπαλκόνι
ποτέ μην ξαναβγείς.
Εκεί που σμίγανε τα χέρια τους οι μύστες
ευλαβικά πριν μπουν στο θυσιαστήριο
τώρα πετάνε αποτσίγαρα οι τουρίστες
και το καινούργιο πάν να δουν διυλιστήριο.
Κοιμήσου Περσεφόνη
στην αγκαλιά της γης
στου κόσμου το μπαλκόνι
ποτέ μην ξαναβγείς.
Εκεί που η θάλασσα γινόταν ευλογία
κι ήταν ευχή του κάμπου τα βελάσματα
τώρα καμιόνια κουβαλάν στα ναυπηγεία
άδεια κορμιά σιδερικά παιδιά κι ελάσματα.
Κοιμήσου Περσεφόνη
στην αγκαλιά της γης
στου κόσμου το μπαλκόνι
ποτέ μην ξαναβγείς.
Português
Ali, onde cresceu a poejo e a hortelã selvagem
e a terra germinou os seus primeiros cíclames
agora os camponeses regateiam o cimento
e as aves caem mortas na fornalha.
Durma, Perséfone
no abraço da terra
para a varanda deste mundo
Não saias mais.
Ali, onde os místicos deram as mãos
reverentemente, ao entrar no local do sacrifício
agora os turistas atiram pontas de cigarro
e olham para a nova refinaria de petróleo.
Durma, Perséfone
no abraço da terra
para a varanda deste mundo
Não saias mais.
Ali, onde o mar foi abençoado
e sangrar nos campos era uma oração
agora caminhões transportam para os estaleiros navais
corpos vazios, filhos de sucata e chapa.
Durma, Perséfone
no abraço da terra
para a varanda deste mundo
Não saias mais
Inglês
There, where pennyroyal and wild mint grew
and earth sprouted her first cyclamen
now peasants bargain for cement
and birds drop dead in the furnace.
Sleep, Persephone
in earth's embrace
to this world's balcony
Come out no more.
There, where mystics joined hands
reverently on entering the sacrificial site
now tourists throw tab ends
and gaze at the new oil refinery.
Sleep, Persephone
in earth's embrace
to this world's balcony
Come out no more.
There, where sea was blessed
and bleating in the fields was a prayer
now trucks carry to the shipyards
empty bodies, children of scrap metal and plating.
Sleep, Persephone
in earth's embrace
to this world's balcony
Come out no more
Muito bom
poderia traduzir a música on spring - greek aeolian mode ??