Lo echaban por las mañanas después de la serie mejicana (Los ricos tan bien lloran ) y fue en el 1985 luego la pasaron a La2 Ami personal mente me encantaba esta serie Británica ,me gustarme encontrar capítulos en DVD o en el formato que sea .si alguien sabe den de pueden encontrar o comprar hacérmelo saber
Me parece que si alguien aqui es un indocumentado, ese eres tu, además de hacer gala de una estruendosa falta de educación. Si quieres acabar de hacer el ridículo te diré que mi madre es inglesa y viví en Londres hasta los 17 años, con lo cual te puedes imaginar si se de lo que hablo o no. Las voces y los acentos originales son incomparablemente más peculiares, especialmente la manera de hablar de Leo Rossiter, eso es... intraducible, imposible de doblar. La V.O. no tiene nada que ver.
Mi madre es inglesa y opina que la versión doblada supera a la original. Aunque estoy de acuerdo que se pierden juegos de palabras, dobles sentidos....no se puede negar que Carlos Revilla es uno de los mejores actores de doblaje que ha existido en España.
El doblaje se carga totalmente esta serie. Es un desastre no oir las voces, la expresión y los acentos originales. Buff, no puedo soportar ni un segundo.. lo siento..
Madre mia!!!! una de mis series favoritas, gracias por colgarlo, hacia tiempo que andaba buscando algo de esta serie.
Esto lo veía yo. Buenísimo!!, a ver si subís algún capitulo completo. Gracias.
me encanta,como toda la serie que por supuesto no recuerdo todo ya que no se ha repuesto (que yó sepa)
Serie emitida en España, los martes, y por primera vez el 9 de febrero de 1982 a las 21 horas.
👍
Genial
no seria en 1985 ?
Lo echaban por las mañanas después de la serie mejicana (Los ricos tan bien lloran ) y fue en el 1985 luego la pasaron a La2
Ami personal mente me encantaba esta serie Británica ,me gustarme encontrar capítulos en DVD o en el formato que sea .si alguien sabe den de pueden encontrar o comprar hacérmelo saber
Tengo un vecino así, pero sin gracia.
🤣🤣🤣
Podrías subir alguno..
¿donde se puede descargar la serie en español?
gracias
Pearls before swine, Barra Lomo.
Me parece que si alguien aqui es un indocumentado, ese eres tu, además de hacer gala de una estruendosa falta de educación. Si quieres acabar de hacer el ridículo te diré que mi madre es inglesa y viví en Londres hasta los 17 años, con lo cual te puedes imaginar si se de lo que hablo o no. Las voces y los acentos originales son incomparablemente más peculiares, especialmente la manera de hablar de Leo Rossiter, eso es... intraducible, imposible de doblar.
La V.O. no tiene nada que ver.
Mi madre es inglesa y opina que la versión doblada supera a la original. Aunque estoy de acuerdo que se pierden juegos de palabras, dobles sentidos....no se puede negar que Carlos Revilla es uno de los mejores actores de doblaje que ha existido en España.
El doblaje se carga totalmente esta serie. Es un desastre no oir las voces, la expresión y los acentos originales. Buff, no puedo soportar ni un segundo.. lo siento..