Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
この動画では、台湾人に話してみたらきっとウケるであろう台湾語9選を会話文とともにシェアしています😉台湾語と中国語の違いや、それぞれの台湾語がどんな場面で使えるのかわかりやすく解説しています☺️台湾人と仲良くなりたい!という方はぜひご覧ください✨
台語可用教會羅馬字(白話字)、教育部修定的台灣羅馬字(台羅)、漢字羅馬字混用、中文注音、或全漢字書寫。只是很多漢字在千百年中失傳,還沒找出來,不是完全沒字,很多人為了方便或耍酷就亂塞一些發音相似的中文漢字。鼎(鍋子)、箸(筷子)不就是字?當然有一些外來語或從不同民族學來的單詞就不一定有適合的漢字。
私は台湾からのお客様専用の観光バスの司機です会話に少し台湾語を混ぜて話すと喜ばれるのでとても勉強になりました。
そうなんですね😊✨役立って良かったです😆❣️👍
日本人很親切,日台友好。
台湾の方もとても親切で優しいです🤗❣️
台湾人は親切です。
台湾人と友達と仲良くなりたいので台湾語も少しずつ覚えたいと思います!動画ありがとうございます!
こちらこそありがとうございます😊そうですね!台湾語も少しずつ勉強していきましょう😉
今日も楽しい動画をありがとうございます。私がたまに使うのは、「多謝你」「感謝你」「免客氣」です。以前、台湾人経営のタピオカのお店で「多謝你」を使ったら、とても驚かれました。台湾語(閩南語)は、中国語に比べればまだまだマイナーで、教材も非常に少ないです。そのため、日本で学習するのはとても困難です。そのかわり、一つでも言葉を知っていれば、台湾人との距離が縮まりそうです。
こちらこそありがとうございます😊❣️私たち日本人も外国の方が日本語使ってくれたら嬉しいですもんね😆✨きっと同じ感覚ですね😉
同感!マイナーな言葉を話す人程、自分たちの言葉を話すと嬉しくなりますね。台湾でドイツ人にドイツ語で言うと、すごく仲良くなりました。(ドイツ語は日本語と同じ位の話者数がいます。)中国人は、こちらが中国語を話すことを当然と思っている人が多いです。日本でも、マレーシアでもそうでした。台湾人は、比較的日本語を話す人が多いですね。
娘が日本に住んで8年目の台湾人男性と結婚したので、台湾語を覚えたいのでわかりやすいです。娘夫婦二人東京で住んでいるので、今度会う時までに言葉を覚えてコミニュケーションしたいです😊動画楽しみにしています。ありがとうございます。
そうなんですね✨それはぜひ言葉を覚えて会話してみたいですね😉❣️こちはこそ動画見てくださりありがとうございます😊
嬉しい〜😊こういうのを待ってました!早速明日から、、と言いたいところですが、今日警戒レベルが上がり仕事に行けず😣コロナが落ち着いたら試してみたいです☺️!
ありがとうございます😆✨よかったです❣️そうですね💦落ち着いたらぜひ試してみてくださいね😉👍
0:53 我日文不好 但我看到這句 直搖頭可見沒有去熟悉台語喔~ 台語是有字的 !文字がありますよ!(漢字 白話字 台羅 )學生時期老師沒教 出社會沒人自學自然就很少人知道教育部有公布用字希望今後若有教台語一定要有系統化地教台文1.你好 lí hó 2.逐家好 ta̍k-ke hó(只有這個漢字打對)3.莫按呢講 mài án-ne kóng 4.歹勢 phainn-sè(注意第一個字要鼻音)5.真厲害 tsin lī-hāi6.偌濟錢 guā-tsē tsinn7.小等一下 sió-tán--tsi̍t-è(流行圖最常寫錯)8.食飽未 tsia̍h-pá--buē/bē9.我愛你 gúa aì--li(i taî-gí 萌典 都查得到)
哇~謝謝你提供這麼完整的資訊!真的是長知識了!以後在介紹台語時會使用有系統化的教育部公布的用字。真的很感謝你,以後若覺得有不妥的地方也再勞煩指正了~謝謝🙏
次の土曜日に台湾フェスに行くので使ってみたいです🎉
そうなんですね!はい😊ぜひ使ってみてくださいね🥳✨台湾フェス楽しんできてください😉
台湾語のほうを もっと知りたくなった!!!✨
興味を持っていただけて嬉しいです😆✨今度また違うのも紹介しますね❣️
台灣語最高!!
また今度紹介しますね😉👍✨
私がよく使う台湾語は、ホッターラです!
かんぱ〜いって感じですね😆乾杯🥂Make it empty!!
半分くらいは知ってました。やはり日本人がウケる😆✨🎵🎶のは『あたまコンクリ』って言う台湾語ですね
出た!頭コンクリ🤣くにが前言ってて最初「は?」って思いました(笑)
「あたまショート」もありますね😂
台湾語講座嬉しいです!!ありがとうございます🥰💞
よかったです😊✨また面白い言葉などあったらシェアする動画作りますね🤗❣️
巷で良く耳にする台湾語は「無要緊」ですね。しかも必ずといって良いほど一度に二回言う。笑
そんなんですね😊現地の方の使い方を直接学べてとても良いですね😆👍✨
台湾の同い年くらいの学生さんと交流したことがあって、今もSNSでコミュニケーションをとっているのですが、どっちを使うべきかなのはいまだに悩んでいます。ストレートに「どっちを使っているの?」と訊いてみたら、使い分けている、みたいなことを言っていました。学生さんとかだとどっちが身近なんでしょうか…あちらも日本語頑張って勉強しているよ!って言ってくれたので、こちらも頑張らないとなと思っております♪
中国語でもコミュニケーション取れるようになるといいですね☺️✨動画を通じて応援しています❣️
良いね!
ありがとうございます😊✨
台語不只有文字系統,而且還不止一種喔!zh.m.wikipedia.org/wiki/臺語書寫系統比較以台語為母語的人有心的話花兩三個禮拜一定學得起來的(一般是用台羅拼音法(教育部那套)打漢羅混用字)。這樣就不用再寫奇怪的中文擬音了!
原來有這麼方便的東西!這下要學台語就變得更容易了~非常感謝🙏
謝謝上傳!我肯定來教這個主題的人特別少!
こちらこそありがとうございます😊
たまに聴く滅火器の歌が台湾語なので、台湾語にも興味があります。台湾語と知らなかった時に「世界」が「せかい」に聞こえて「ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ」じゃないの?!と混乱してました😱全然関係のない話ですが、拍謝のところで歌っているのは五月天の歌ですか?
台湾についてとてもお詳しいですね❣️滅火器知っています♪世界の発音は日本語に近いですね!😆✨很厲害耶!五月天の溫柔という曲です☺️くにが大好きなバンドです♫
@@YKTaiwanJapan やっぱり五月天だったのですね!5年くらい前に盛夏光年という曲に出会ってから五月天をよく聴いています♫五月天いいですよね〜✨
台湾語は文字があります。Tâi-oân-ōe ū jī. 台灣話有字。
音が似ている漢字を使用しているけど、意味で文字を当てはめると、日本語の読みに近い。金→真 とても拍→拝 メシを食べた?東南アジア共通の挨拶。私は、台湾で中国語を話さない。でも、台湾語や原住民言語では、挨拶をすることがある。原住民の中には、日本語が話せるおばあちゃんのところに連れていき、ごちそうしてもらったことがある。原住民の中には、日本語を使う人が多いですね。(戦後も日本語だったとか。)
こんにちは☺️そうなんですね!歴史的背景もあり台湾の年配の方は皆さん日本語を話せる方が多いですね😊
@@YKTaiwanJapan 日本語世代を探しても、5年前でも年齢的に外出できる人は稀でした。1938年(昭和8年)生まれまでは確実に話せます。1940年代産まれになると、戦争が始まり学校に行っていない。原住民や原住民の村に避難した人なら日本語を話せますね。私は、リーホー、タケホー(多家好では?)で挨拶します。福建人のレーホーに近い。「頭コンクリ」には笑いました。台湾のお爺さんにご馳走になったことが数回あります。(年金生活者に奢られることに、引っかかる部分があります。)日本語を話したくて、時間を作るために、とてもじゃないが食べられる量ではない量のご飯を注文するからやめて頂戴とお断りしました。
台語毋是無文字兮喔,我即馬寫兮字就是台灣漢文。台語、廣東語、北京語、上海語全部攏是中文,當然會使用漢字寫出來台湾語には文字があります。今私が書いているのは台湾漢字です。台湾語、広東語、北京語、上海語などはすべて中国語であり、もちろん漢字で書くことができます。
質問です。現在台中にいます。パイセーは歹勢の方を見るのですが、拍謝との違いを教えてください。
台中にいらっしゃるんですね!動画でも言及したのですが、台湾語には文字がありません。なのでパイセーという音に似た漢字に当てはめて表記されているだけなのでどちらも同じ意味です🤗
我愛你的愛字要變成下降調喔 閩南語句子裡面除了最後一個字以外都會變調,學習者一定要注意的~
漢字はわかんないけど、嘘つき(ピーラ)って台湾語を教えてもらったことあるー
それはきっと 「屁啦」で中国語だと思いますよ〜😉
私はんーがーわーばーちんをよく使います
んーがーわーばーちんとは、どんな意味の台湾語でしょう?☺️
もっと台湾語のこと知りたいです❤
またいつか台湾語も紹介しますね😉
漢字表記については伍佰や五月天の歌詞(カラオケ等)で見たのとは違う感じですが、國語音で音写するとこうなるのでしょうか?(´・ω・`)臺灣語の音は日本語の漢字音の読みに結構近いと思います。 感謝(gam sha)とか 我(臺灣語でGoa 日本語で”ガ")とか
台湾語の漢字表記について、基本的に台湾語の音から中国語で近い感じに当てはめて表記しますが、一応正しいのはこれ!という漢字が決まっています。紹介したフレーズの一部は正しい表記と違うものがあったようです🙇♀️
台湾語の動画ありがとうございます。中国語の勉強と思い、台湾でヒットした曲を覚えようと思いunder loverの曲を必死に勉強したのに台湾語だったので混乱したのを思い出しました。曲の中にジンバイセーありました。
こちらこそありがとうございます😊✨そうなんですね!音が全然違いますよね😅💦
返信ありがとうございます。あまりに難しく、耳コピで我=わ〜你=り〜的=えみたいにwebで歌詞を見つけたけど中国語で発音全然違うから、歌詞に適当に当てていました。
台湾語は文字がありますよ台語是有文字的哦不要傳達錯誤的訊息日本殖民時代 日本政府有製作過台語教科書哦
非常謝謝您的指教和指正🙇♀️ 我們明白了, 之後會多注意的, 謝謝你的補充喔!
1:50
第一個是「哩賀」,不是「哩厚」。第二個是「だっげー賀」。第六個是「グアぜージー(鼻音)」教學立意很好,但是態度要嚴謹一點,不要中途半端,隨便了事。多學學日本人的龜毛。
動画の中でも言った通り、くには台湾語がめちゃくちゃ上手なわけではありませんが、複数の台湾語話者に確認したところご指摘の箇所はどちらでも良いという意見が多かったので動画のようにご紹介しました😊漢字表記についてはもともと台湾語は音を中国語の漢字に当てはめているため表記が違うことがありますね👍
你好~的確是你的平假名寫法比較符合實際發音,非常感謝你寶貴的意見!之後還會推出類似介紹台語的影片,還請多多指教!
「賀」和「厚」是口音的問題,兩者皆可。此外,指出だっげ的促音是很好的,因為這是台語的一大特色。パイセ的パイ也有鼻音。台語的「我」是グヮ,而不是ワ。供您參考:)
台湾語も、島民が中国人と同化し、時とともに自然に失われていく運命にあるのでしょうか?とくに文字がないと維持するのがむずかしいのでは?台湾人の人口は増えているのですか? 台湾語を話せる人は?学校で教えているのですか? 日本のアイヌ語、宮古語、アメリカの原住民語のように衰退しないといいですね。
台湾語を話せる世代は減っているようですね😥言葉と文化は繋がっているので、台湾語も大切にしていってほしいですね🍀
謝る時は、しっれい(失礼)もあるよ。台湾語はもっと鼻声で話さないと。
教えてくださりありがとうございます😊✨
この動画では、台湾人に話してみたらきっとウケるであろう台湾語9選を会話文とともにシェアしています😉台湾語と中国語の違いや、それぞれの台湾語がどんな場面で使えるのかわかりやすく解説しています☺️台湾人と仲良くなりたい!という方はぜひご覧ください✨
台語可用教會羅馬字(白話字)、教育部修定的台灣羅馬字(台羅)、漢字羅馬字混用、中文注音、或全漢字書寫。只是很多漢字在千百年中失傳,還沒找出來,不是完全沒字,很多人為了方便或耍酷就亂塞一些發音相似的中文漢字。鼎(鍋子)、箸(筷子)不就是字?當然有一些外來語或從不同民族學來的單詞就不一定有適合的漢字。
私は台湾からのお客様専用の観光バスの司機です
会話に少し台湾語を混ぜて話すと喜ばれるのでとても勉強になりました。
そうなんですね😊✨役立って良かったです😆❣️👍
日本人很親切,日台友好。
台湾の方もとても親切で優しいです🤗❣️
台湾人は親切です。
台湾人と友達と仲良くなりたいので台湾語も少しずつ覚えたいと思います!動画ありがとうございます!
こちらこそありがとうございます😊そうですね!台湾語も少しずつ勉強していきましょう😉
今日も楽しい動画をありがとうございます。
私がたまに使うのは、「多謝你」「感謝你」「免客氣」です。以前、台湾人経営のタピオカのお店で「多謝你」を使ったら、とても驚かれました。
台湾語(閩南語)は、中国語に比べればまだまだマイナーで、教材も非常に少ないです。そのため、日本で学習するのはとても困難です。
そのかわり、一つでも言葉を知っていれば、台湾人との距離が縮まりそうです。
こちらこそありがとうございます😊❣️私たち日本人も外国の方が日本語使ってくれたら嬉しいですもんね😆✨きっと同じ感覚ですね😉
同感!マイナーな言葉を話す人程、自分たちの言葉を話すと嬉しくなりますね。
台湾でドイツ人にドイツ語で言うと、すごく仲良くなりました。(ドイツ語は日本語と同じ位の話者数がいます。)
中国人は、こちらが中国語を話すことを当然と思っている人が多いです。日本でも、マレーシアでもそうでした。
台湾人は、比較的日本語を話す人が多いですね。
娘が日本に住んで8年目の台湾人男性と結婚したので、台湾語を覚えたいのでわかりやすいです。
娘夫婦二人東京で住んでいるので、今度会う時までに言葉を覚えてコミニュケーションしたいです😊
動画楽しみにしています。
ありがとうございます。
そうなんですね✨それはぜひ言葉を覚えて会話してみたいですね😉❣️こちはこそ動画見てくださりありがとうございます😊
嬉しい〜😊こういうのを待ってました!
早速明日から、、
と言いたいところですが、今日警戒レベルが上がり仕事に行けず😣コロナが落ち着いたら試してみたいです☺️!
ありがとうございます😆✨よかったです❣️そうですね💦落ち着いたらぜひ試してみてくださいね😉👍
0:53 我日文不好 但我看到這句 直搖頭
可見沒有去熟悉台語喔~ 台語是有字的 !
文字がありますよ!
(漢字 白話字 台羅 )
學生時期老師沒教 出社會沒人自學
自然就很少人知道
教育部有公布用字
希望今後若有教台語一定要有系統化地教台文
1.你好 lí hó
2.逐家好 ta̍k-ke hó(只有這個漢字打對)
3.莫按呢講 mài án-ne kóng
4.歹勢 phainn-sè(注意第一個字要鼻音)
5.真厲害 tsin lī-hāi
6.偌濟錢 guā-tsē tsinn
7.小等一下 sió-tán--tsi̍t-è(流行圖最常寫錯)
8.食飽未 tsia̍h-pá--buē/bē
9.我愛你 gúa aì--li
(i taî-gí 萌典 都查得到)
哇~謝謝你提供這麼完整的資訊!真的是長知識了!以後在介紹台語時會使用有系統化的教育部公布的用字。真的很感謝你,以後若覺得有不妥的地方也再勞煩指正了~謝謝🙏
次の土曜日に台湾フェスに行くので使ってみたいです🎉
そうなんですね!はい😊ぜひ使ってみてくださいね🥳✨台湾フェス楽しんできてください😉
台湾語のほうを もっと知りたくなった!!!✨
興味を持っていただけて嬉しいです😆✨今度また違うのも紹介しますね❣️
台灣語最高!!
また今度紹介しますね😉👍✨
私がよく使う台湾語は、ホッターラです!
かんぱ〜いって感じですね😆乾杯🥂Make it empty!!
半分くらいは知ってました。やはり日本人がウケる😆✨🎵🎶のは
『あたまコンクリ』って言う台湾語ですね
出た!頭コンクリ🤣くにが前言ってて最初「は?」って思いました(笑)
「あたまショート」もありますね😂
台湾語講座嬉しいです!!ありがとうございます🥰💞
よかったです😊✨また面白い言葉などあったらシェアする動画作りますね🤗❣️
巷で良く耳にする台湾語は「無要緊」ですね。
しかも必ずといって良いほど一度に二回言う。笑
そんなんですね😊現地の方の使い方を直接学べてとても良いですね😆👍✨
台湾の同い年くらいの学生さんと交流したことがあって、今もSNSでコミュニケーションをとっているのですが、どっちを使うべきかなのはいまだに悩んでいます。ストレートに「どっちを使っているの?」と訊いてみたら、使い分けている、みたいなことを言っていました。学生さんとかだとどっちが身近なんでしょうか…
あちらも日本語頑張って勉強しているよ!って言ってくれたので、こちらも頑張らないとなと思っております♪
中国語でもコミュニケーション取れるようになるといいですね☺️✨動画を通じて応援しています❣️
良いね!
ありがとうございます😊✨
台語不只有文字系統,而且還不止一種喔!
zh.m.wikipedia.org/wiki/臺語書寫系統比較
以台語為母語的人有心的話花兩三個禮拜一定學得起來的(一般是用台羅拼音法(教育部那套)打漢羅混用字)。這樣就不用再寫奇怪的中文擬音了!
原來有這麼方便的東西!這下要學台語就變得更容易了~非常感謝🙏
謝謝上傳!我肯定來教這個主題的人特別少!
こちらこそありがとうございます😊
たまに聴く滅火器の歌が台湾語なので、台湾語にも興味があります。
台湾語と知らなかった時に「世界」が「せかい」に聞こえて「ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ」じゃないの?!と混乱してました😱
全然関係のない話ですが、拍謝のところで歌っているのは五月天の歌ですか?
台湾についてとてもお詳しいですね❣️滅火器知っています♪
世界の発音は日本語に近いですね!😆✨
很厲害耶!五月天の溫柔という曲です☺️くにが大好きなバンドです♫
@@YKTaiwanJapan
やっぱり五月天だったのですね!
5年くらい前に盛夏光年という曲に出会ってから五月天をよく聴いています♫
五月天いいですよね〜✨
台湾語は文字があります。
Tâi-oân-ōe ū jī.
台灣話有字。
音が似ている漢字を使用しているけど、意味で文字を当てはめると、日本語の読みに近い。
金→真 とても
拍→拝
メシを食べた?東南アジア共通の挨拶。
私は、台湾で中国語を話さない。でも、台湾語や原住民言語では、挨拶をすることがある。原住民の中には、日本語が話せるおばあちゃんのところに連れていき、ごちそうしてもらったことがある。原住民の中には、日本語を使う人が多いですね。(戦後も日本語だったとか。)
こんにちは☺️そうなんですね!
歴史的背景もあり台湾の年配の方は皆さん日本語を話せる方が多いですね😊
@@YKTaiwanJapan
日本語世代を探しても、5年前でも年齢的に外出できる人は稀でした。
1938年(昭和8年)生まれまでは確実に話せます。
1940年代産まれになると、戦争が始まり学校に行っていない。原住民や原住民の村に避難した人なら日本語を話せますね。
私は、リーホー、タケホー(多家好では?)で挨拶します。福建人のレーホーに近い。
「頭コンクリ」には笑いました。
台湾のお爺さんにご馳走になったことが数回あります。(年金生活者に奢られることに、引っかかる部分があります。)日本語を話したくて、時間を作るために、とてもじゃないが食べられる量ではない量のご飯を注文するからやめて頂戴とお断りしました。
台語毋是無文字兮喔,我即馬寫兮字就是台灣漢文。
台語、廣東語、北京語、上海語全部攏是中文,當然會使用漢字寫出來
台湾語には文字があります。今私が書いているのは台湾漢字です。
台湾語、広東語、北京語、上海語などはすべて中国語であり、もちろん漢字で書くことができます。
質問です。現在台中にいます。
パイセーは歹勢の方を見るのですが、拍謝との違いを教えてください。
台中にいらっしゃるんですね!動画でも言及したのですが、台湾語には文字がありません。なのでパイセーという音に似た漢字に当てはめて表記されているだけなのでどちらも同じ意味です🤗
我愛你的愛字要變成下降調喔 閩南語句子裡面除了最後一個字以外都會變調,學習者一定要注意的~
漢字はわかんないけど、嘘つき(ピーラ)って台湾語を教えてもらったことあるー
それはきっと 「屁啦」で中国語だと思いますよ〜😉
私は
んーがーわーばーちん
をよく使います
んーがーわーばーちんとは、どんな意味の台湾語でしょう?☺️
もっと台湾語のこと知りたいです❤
またいつか台湾語も紹介しますね😉
漢字表記については伍佰や五月天の歌詞(カラオケ等)で見たのとは違う感じですが、國語音で音写するとこうなるのでしょうか?(´・ω・`)
臺灣語の音は日本語の漢字音の読みに結構近いと思います。 感謝(gam sha)とか 我(臺灣語でGoa 日本語で”ガ")とか
台湾語の漢字表記について、基本的に台湾語の音から中国語で近い感じに当てはめて表記しますが、一応正しいのはこれ!という漢字が決まっています。紹介したフレーズの一部は正しい表記と違うものがあったようです🙇♀️
台湾語の動画ありがとうございます。
中国語の勉強と思い、台湾でヒットした曲を覚えようと思いunder loverの曲を必死に勉強したのに台湾語だったので混乱したのを思い出しました。
曲の中にジンバイセーありました。
こちらこそありがとうございます😊✨
そうなんですね!音が全然違いますよね😅💦
返信ありがとうございます。
あまりに難しく、耳コピで
我=わ〜
你=り〜
的=え
みたいにwebで歌詞を見つけたけど中国語で発音全然違うから、歌詞に適当に当てていました。
台湾語は文字がありますよ
台語是有文字的哦
不要傳達錯誤的訊息
日本殖民時代
日本政府有製作過台語教科書哦
非常謝謝您的指教和指正🙇♀️ 我們明白了, 之後會多注意的, 謝謝你的補充喔!
1:50
第一個是「哩賀」,不是「哩厚」。
第二個是「だっげー賀」。
第六個是「グアぜージー(鼻音)」
教學立意很好,但是態度要嚴謹一點,不要中途半端,隨便了事。多學學日本人的龜毛。
動画の中でも言った通り、くには台湾語がめちゃくちゃ上手なわけではありませんが、複数の台湾語話者に確認したところご指摘の箇所はどちらでも良いという意見が多かったので動画のようにご紹介しました😊漢字表記についてはもともと台湾語は音を中国語の漢字に当てはめているため表記が違うことがありますね👍
你好~的確是你的平假名寫法比較符合實際發音,非常感謝你寶貴的意見!之後還會推出類似介紹台語的影片,還請多多指教!
「賀」和「厚」是口音的問題,兩者皆可。
此外,指出だっげ的促音是很好的,因為這是台語的一大特色。
パイセ的パイ也有鼻音。
台語的「我」是グヮ,而不是ワ。
供您參考:)
台湾語も、島民が中国人と同化し、時とともに自然に失われていく運命にあるのでしょうか?とくに文字がないと維持するのがむずかしいのでは?台湾人の人口は増えているのですか? 台湾語を話せる人は?学校で教えているのですか? 日本のアイヌ語、宮古語、アメリカの原住民語のように衰退しないといいですね。
台湾語を話せる世代は減っているようですね😥言葉と文化は繋がっているので、台湾語も大切にしていってほしいですね🍀
謝る時は、しっれい(失礼)もあるよ。台湾語はもっと鼻声で話さないと。
教えてくださりありがとうございます😊✨