Вот бы все переозвучили сериалы, фильмы. Терпеть не могу голоса наших актёров. Порой такие голоса дикция, качество записи голосов. Наши актёры озвучки прекрасные талантливые люди и самое главное они хорошо отыгрваают свои роли
Классика. Приквелы Звёздных воин в России любят больше, чем на родине, потому что дубляж убрал недоигрывание Хейдена. Персонажи звучат сочнее и лучше, чем в оригинале. Может это и правда хорошая идея, просто на постоянке переозвучтвать актеров. В союзе вроде всегда так делали, но не уверен из-за чего. В полне возможно это исключительно из-за технической стороны вопроса)
Прикольно, но скажите им кто-нибудь наконец, что не может у 40 летнего дяди с мордой кирпичом быть голос 20 летнего парня, да еще и игривый😂 постоянно такую хрень наблюдаю. То что голос красивый это не значит что он подходит
Я посмотрел первые 10 минут и закончил, все не мог понять, почему идет странная озвучка вроде как российского сериала. А это задумали так оказывается..
Мне немного непонятно, в чем смысл переозвучки всех актёров? То есть, когда у кого-то одного голос, допустим, охрип, то его, естественно, переозвучивают. А всех зачем? Вот у меня это вызвало отторжение на слух, честно
@@saintfire4621 Да верно говоришь дружище Что бы эти бездарные голливудские актеры делали без наших ТАЛАНТЛИВЕЙШИХ актеров дубляжа все западное кино только на них и держится
@@neotmirasego Взять хотя бы Бурунова. Он так хорошо озвучивает Дикаприо, хотя у самого Лео голос не такой харизматичный, а бывает что сами актеры в оригинальной озвучки не вытягивают и прям видно их плохую актерскую игру, но за счет дубляжа это не заметно.
@@saintfire4621 Да да да определенно выходец из третьесортный жвачки по телеку играет на уровне Ди Каприо да что уж там ЛУЧШЕ чем Ди Каприо Этот расхайпленный американский бездарь даже рядом не стоял с нашим батькой Буруновым 💪 На самом деле я даже не знаю как звучит настоящий Ди Каприо потому что все фильмы смотрю в нашем великолепном дубляже (и тебе советую ибо ушки от отвратительных кривляний и переигрываний иностранных актеров надо беречь) но и так очевидно что ему до нашего Бурунова ещё расти и расти
от такого прям блевать тянет, ты отлично знаешь как говорит актер и тупо наблюдаешь как он молча губами дергает. помню так делала контора киноданс (и продолжает делать сменив название). Фильмы говно, дикторы молодцы, актеры отличные, но епт твою, сценарий, жестикуляция. Ну реально смотришь какую-то дичь, будто фильм без звука, а голоса в голове
Такое ощущение потому что просто переозвучили теми голосами которые озвучивают западные фильмы 🎥 😂😂😂
Вово
А мне понравилось. У актеров дубляжа голоса лучше поставленны, на мой взгляд.
на то они и актёры дубляжа а не просто актёры
Возможно именно из-за этого эффекта, это один из немногих русских сериалов что мне понравился. Чисто из-за озвучки видимо. Кайф для ушей.
Сам подход верный. Балабанов, например, всегда дублировал свои фильмы. В кино нужна не только плотность изображения, но и плотность звука.
Ну там и голоса были интересные. Алексея Полуяна было бы интересно послушать в озвучке всякого. Жаль умер в 10-м
Вот бы все переозвучили сериалы, фильмы. Терпеть не могу голоса наших актёров. Порой такие голоса дикция, качество записи голосов. Наши актёры озвучки прекрасные талантливые люди и самое главное они хорошо отыгрваают свои роли
Александр, было здорово увидеться с вами, и пообщаться. Спасибо за эти приятные мгновения в моей жизни. С наступающим новым годом.
Вставки с Якубовичем убили xD
Наконец они одуплили что нужно менять голоса, несколько десятков лет не могли понять , а почему это диалоги в западных фильмах круче звучат, оххх
Хорошая практика, студийная запись в любом случае намного лучше того, что получается на открытой площадке
Классика. Приквелы Звёздных воин в России любят больше, чем на родине, потому что дубляж убрал недоигрывание Хейдена. Персонажи звучат сочнее и лучше, чем в оригинале.
Может это и правда хорошая идея, просто на постоянке переозвучтвать актеров. В союзе вроде всегда так делали, но не уверен из-за чего. В полне возможно это исключительно из-за технической стороны вопроса)
Сериал кстати рили прикольный 👍
Мы как то на фильм ужасов ходили, там про отель на острове, так там все актёры русские, но якобы американцы и переозвучены, мне так зашло
У актеров дубляжа больше актерского мастерства в голосе чем у этих псевдоактёров
Трампа вырезали в новой версии фильма "один дама 2"😢
Я всё равно буду в оригинале смотреть
Прикольно, но скажите им кто-нибудь наконец, что не может у 40 летнего дяди с мордой кирпичом быть голос 20 летнего парня, да еще и игривый😂 постоянно такую хрень наблюдаю. То что голос красивый это не значит что он подходит
Точно так же западные фильмы в оригинале смотрятся никак. Потому что актёры играют в живую, а у актёров дубляжа эффекты и постобработка
Ну как минимум Чихачев там своим голосом говорит
Я посмотрел первые 10 минут и закончил, все не мог понять, почему идет странная озвучка вроде как российского сериала. А это задумали так оказывается..
И опять... Опять мы смотрим на Запад... И говорим, что наше - говно, а иностранное лучше... Ничего не меняется...
как же убого такой прием выглядит и звучит...
Сериал в целом донный, простите. Очень потужная комедия, которая изо всех сил пытается тебя рассмешить
Сомнительно, лично я кринжанула с такого подхода
Именно поэтому в оригинале актеры невзрачные...
Фигня полная. Тупо штампы озвучки голливудских фильмов.
сразу вспоминается та команда "актёров русского дубляжа" из машины
Мне немного непонятно, в чем смысл переозвучки всех актёров? То есть, когда у кого-то одного голос, допустим, охрип, то его, естественно, переозвучивают. А всех зачем? Вот у меня это вызвало отторжение на слух, честно
Просто наши актеры озвучки лучшие, и они за счет своих голосов вытягивают зарубежные фильмы. Здесь решили сделать так же
Для эффекта зарубежных фильмов
@@saintfire4621 Да верно говоришь дружище Что бы эти бездарные голливудские актеры делали без наших ТАЛАНТЛИВЕЙШИХ актеров дубляжа все западное кино только на них и держится
@@neotmirasego Взять хотя бы Бурунова. Он так хорошо озвучивает Дикаприо, хотя у самого Лео голос не такой харизматичный, а бывает что сами актеры в оригинальной озвучки не вытягивают и прям видно их плохую актерскую игру, но за счет дубляжа это не заметно.
@@saintfire4621 Да да да определенно выходец из третьесортный жвачки по телеку играет на уровне Ди Каприо да что уж там ЛУЧШЕ чем Ди Каприо Этот расхайпленный американский бездарь даже рядом не стоял с нашим батькой Буруновым 💪
На самом деле я даже не знаю как звучит настоящий Ди Каприо потому что все фильмы смотрю в нашем великолепном дубляже (и тебе советую ибо ушки от отвратительных кривляний и переигрываний иностранных актеров надо беречь) но и так очевидно что ему до нашего Бурунова ещё расти и расти
Вы переозвучили и из за этого параша еще та получилась
от такого прям блевать тянет, ты отлично знаешь как говорит актер и тупо наблюдаешь как он молча губами дергает. помню так делала контора киноданс (и продолжает делать сменив название). Фильмы говно, дикторы молодцы, актеры отличные, но епт твою, сценарий, жестикуляция. Ну реально смотришь какую-то дичь, будто фильм без звука, а голоса в голове