Cracking the Code: Unveiling a Persian Proverb!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 19

  • @masoumehmoallem5151
    @masoumehmoallem5151 9 місяців тому +2

    ❤❤❤

  • @Kamyabkananian8152
    @Kamyabkananian8152 9 місяців тому +3

    Your videos are great 🇮🇷🙏👌👌🌹

    • @USMFarsi
      @USMFarsi  9 місяців тому

      OMG, you made my day 😍🙏🏻

  • @ali-alikhani
    @ali-alikhani 9 місяців тому +2

    Day to day better than before ❤🎉

    • @USMFarsi
      @USMFarsi  9 місяців тому

      With your help and support dear father ♥️

  • @friedapuhr798
    @friedapuhr798 8 місяців тому +1

    Very interesting

  • @shabnammoallem2681
    @shabnammoallem2681 9 місяців тому

    لذت بردم❤

  • @mohsinshaikh4453
    @mohsinshaikh4453 9 місяців тому +1

    Video e shuma khaili khaili khoob bood
    video e shuma khaili man dost dari
    Video of u is really good and very helpful
    I learn many thing from ur video

    • @USMFarsi
      @USMFarsi  9 місяців тому

      Salam doost man,
      I’m really glad you liked my video and you found it helpful 🙏🏻♥️
      Keep learning and ask me any question you have related to your language learning journey ✨

  • @bharpursingh1584
    @bharpursingh1584 9 місяців тому

    خوب
    ممنون خانم

    • @USMFarsi
      @USMFarsi  9 місяців тому

      🙏🏻🙏🏻🙏🏻

  • @mrza1963
    @mrza1963 9 місяців тому

    Gracias ❤

    • @USMFarsi
      @USMFarsi  9 місяців тому

      de nada mi amigo🙏🏻♥️

  • @mrza1963
    @mrza1963 9 місяців тому

    Shuma khaili komak kard be man

    • @USMFarsi
      @USMFarsi  9 місяців тому

      سلام دوست من ،
      خیلی خوشحالم که تونستم کمکتون کنم 🙏🏻
      Hello my friend ,
      I’m really happy that I could help you

  • @shabnammoallem4482
    @shabnammoallem4482 9 місяців тому

    ضرب المثل خیلی دوست دارم

    • @USMFarsi
      @USMFarsi  9 місяців тому

      ضرب المثل ها بسیار در زندگی های امروزی کاربردی هستن ♥️🙏🏻

  • @petrouchka2011
    @petrouchka2011 9 місяців тому +1

    خیلی ممنون از درس بسیار مفید. ضرب المثل و اصطلاحات رو بسیار دوست دارم😍
    سعی کردم همون شعررو معنی کنم ولی مطمئن نیستم درسته یا نه… بخصوص، معنی «آراستن» رو توی این بافت متنی خوب متوجه نشدم.
    روزی ز سر سنگ عقابی به هوا خواست
    One day, an eagle wanted (to fly?) to the air[=sky?] from a rock
    واندر طلب طعمه پر و بال بياراست
    and in search of prey, it decorated (??? آراست) its feather and wing
    بر راستی بال نظر کرد و چنين گفت
    It saw the truth/integrity(? راستی) of wing, and thus said:
    امروز همه روی زمین زير پر ماست
    Today everything on the ground is under my feather

    • @USMFarsi
      @USMFarsi  9 місяців тому

      سلام دوست من ،
      شما عالی هستید ، ممنونم از اینکه اینقدر به یادگیری اهمیت می دهید و با دقت ویدوی ها رو می‌بینید و برای یادگیری وقت می گذارید
      تلاش شما قابل تحسین است و بسیار از وجود شما در اینجا خوشحالم 🥹♥️
      آراستن به معنای زیباسازی و تزئین و رسیدگیه
      To decorate or make up
      مثلا : کمی صورتت رو آراسته کن امشب مهمان داریم .
      آراستن کلمه ای قدیمی در زبان فارسی هست و امروزه بیشتر از کلمه آرایش استفاده می‌کنیم اما
      من آراستن را بیشتر دوست دارم ، نظر شما ‌چیه؟
      بر راستی بال نظر کردن یعنی به بال های زیبا و کشیده و بلند خود نگاه کرد . راست هم به معنای right sideمی شه و هم به معنای straight .
      ♥️♥️♥️🙏🏻