Ne oldu bana bu akşam? Ne garip, seni sanki ilk defa görüyorum Aynı sözler, söylediğin hep boş sözler Sana nasıl anlatsam, bilmem ki Kolay sözler Okumaya doyamadığım, bir aşk öyküsü gibisin Bu her günki, sudan sözler, boş vaatler Dünüm, bugünüm Daha neler Geleceğim, tek gerçeğimsin Artık bitsin, sus hiç konuşma Anlamam hiç kendini, yorma boşuna Sen bana aşk şarkıları çalan Gül kokuları getiren Ilık rüzgarlar gibi Belki tatlı, tatlı bu yalanlar Bi' dakika seni anlamıyorum Gül kokan rüzgârla nasıl geçermiş gelecek yıllar? Yere iner mi gökteki yıldızlar? Dinleyemem, bunlar hep boş laflar Aşk bitince, sözler neye yarar? İnan bana n'olur Palavra, palavra, palavra Dinle beni Palavra, palavra, palavra Yalvarırım Palavra, palavra, palavra Yemin ederim Palavra, palavra, palavra Palavra, palavra, hepsi palavra İnanmam sana İşte kaderim Sanki seninle ilk defa konuşuyor gibiyim Ne romantik bu sözlerin, çok dinledim Duyguların en güzeli Çok dinledim Ne olur, dinle beni Hepinizde aynı taktik, aynı yalan Yasak rüyalarımın kadını Beğenmedim Istırabım, ümitsizliğim Başlayınca, sen susmaz mısın? Gülüyorum haline Anlamaz mısın? Yıldızları yer yüzüne indiren şarkım Belki tatlı, tatlı bu yalanlar Sen olmasaydım kim bilir? Belki ben de olmazdım Gül kokan rüzgârla nasıl geçermiş gelecek yıllar? Yere iner mi gökteki yıldızlar? Dinleyemem, bunlar hep boş laflar Aşk bitince, sözler neye yarar? Yüreğim söylüyor bu sözleri inan Palavra, palavra, palavra Dinle beni Palavra, palavra, palavra N'olur Palavra, palavra, palavra Yemin ederim Palavra, palavra, palavra Palavra, palavra, hepsi palavra İnanmam sana Güzel kız Palavra, palavra, palavra Ne güzelsin Palavra, palavra, palavra Çok güzelsin Palavra, palavra, palavra Çok, çok güzelsin Palavra, palavra, palavra Palavra, palavra, hepsi palavra İnanmam sana
Còn tha thiết chi Lời yêu dấu cũ những tiếng yêu đầu Những gian dối Mà thôi Từng câu đắm say từng câu ấm áp Những tiếng êm đềm Những gian dối Dịu êm Ngày vui đã qua mộng mơ cất cánh bay Từng kỷ niệm giờ đây đã phai Trôi nhanh tựa giấc mộng Ôi ngày xưa Lòng ta như là nắng ấm Người cho ta tình yêu và những câu thề Ngỡ mãi không hề phôi phai Giấc mơ ban đầu đã vỗ cánh theo ngàn mây bay Hết rồi lời thề lới hứa sẽ nguyện một đời Ấm áp và mặn nồng mà lòng em từng say đắm Người ơi đừng van xin lời êm ái nào Người ơi đừng yêu thương lời tha thiết đầu Ôi bao mộng mơ xưa giờ đã xa rồi Quên đi ngày xa xưa Tình đã hết lòng đã chết Dù đôi lứa đã cách xa muôn nghìn trùng Lời nói còn nghĩa chi (...) Còn tha thiết chi lời yêu dấu cũ những tiếng yêu đầu Những gian dối Mà thôi Từng câu đắm say từng câu ấm áp Những tiếng êm đềm Những gian dối Dịu êm Ngày vui đã qua mộng mơ cất cánh bay Từng kỷ niệm giờ đây đã phai Trôi nhanh tựa giấc mộng Ôi ngày xưa lòng ta như là nắng ấm Người cho ta tình yêu và những câu thề Ngỡ mãi không hề phôi phai Giấc mơ ban đầu đã vỗ cánh theo ngàn mây bay Hết rồi lời thề lới hứa sẽ nguyện một đời Ấm áp và mặn nồng mà lòng em từng say đắm Người ơi đừng van xin lời êm ái nào Người ơi đừng yêu thương lời tha thiết đầu Ôi bao mộng mơ xưa giờ đã xa rồi Quên đi ngày xa xưa tình đã hết lòng đã chết Dù đôi lứa đã cách xa muôn nghìn trùng Lời nói còn nghĩa chi Người ơi đừng van xin lời êm ái nào Người ơi đừng yêu thương lời tha thiết đầu Ôi bao mộng mơ xưa giờ đã xa rồi Quên đi ngày xa xưa tình đã hết lòng đã chết Dù đôi lứa đã cách xa muôn nghìn trùng Lời nói còn nghĩa chi.
To dziwne, nie wiem, co się ze mną dzieje tej nocy Patrzę na ciebie jak za pierwszym razem Znów te słowa, zawsze te same słowa Nie wiem już, jak ci to powiedzieć Nic tylko słowa Ale ty jesteś tą piękną historią miłości, którą będę zawsze czytać Łatwe słowa, kruche słowa, to było zbyt piękne Jesteś wczorajszym dniem i jutrzejszym Zbyt piękne Od zawsze moją jedyną prawdą Ale czas marzeń minął Wspomnienia też więdną, gdy się je zapomina Jesteś jak wiatr, który sprawia, że skrzypce grają I niesie daleko zapach róż Karmelki, cukierki i czekoladki Czasami cię nie rozumiem Dziękuję, nie dla mnie, ale możesz je ofiarować innej Która kocha wiatr i zapach róż Dla mnie czułe słowa otoczone ciepłem Spoczywają na ustach, lecz nigdy na sercu Jeszcze jedno słowo Słowa i słowa i słowa Słuchaj mnie Słowa i słowa i słowa Proszę cię Słowa i słowa i słowa Przysięgam ci Słowa i słowa i słowa i słowa i słowa I znów słowa, które siejesz na wiatr Oto mój los, mówić do ciebie Mówić do ciebie jak za pierwszym razem Znów te słowa, zawsze te same słowa Jak bym chciała, żebyś mnie zrozumiał Nic tylko słowa Żebyś mnie posłuchał choć raz Magiczne słowa, taktyczne słowa, które brzmią fałszywie Jesteś moim zakazanym snem Tak bardzo fałszywe Moim jedynym zmartwieniem i jedyną nadzieją Nic cię nie zatrzymuje, gdy zaczynasz Gdybyś wiedział, jak pragnę trochę ciszy Jesteś dla mnie jedyną muzyką, która sprawia, że gwiazdy tańczą na wydmach Karmelki, cukierki i czekoladki Gdybyś nie istniał, wymyśliłabym cię Dziękuję, nie dla mnie, ale możesz je ofiarować innej Która kocha gwiazdy na wydmach Dla mnie czułe słowa otoczone ciepłem Spoczywają na ustach, lecz nigdy na sercu Jeszcze jedno słowo, tylko jedno słowo Słowa i słowa i słowa Słuchaj mnie Słowa i słowa i słowa Proszę cię Słowa i słowa i słowa Przysięgam ci Słowa i słowa i słowa i słowa I znów słowa, które siejesz na wiatr Jaka jesteś piękna Słowa i słowa i słowa Jaka jesteś piękna Słowa i słowa i słowa Jaka jesteś piękna Słowa i słowa i słowa Jaka jesteś piękna Słowa i słowa i słowa i słowa i słowa I znów słowa, które siejesz na wiatr
Ist seltsam Du bist für mich wie die sonne chérie Du gibst mir das leben Nur immer worte nichts als das, das alte lied Wie soll ich es dir nur erklären Sag mir nichts mehr Du bist die göttin der liebe und ich bete dich an Schon wieder worte schmeichelei rederei Mein morgen mein gestern Das ist vorbei Du bist für immer meine grol3e Liebe Es ist vorbei der traum zu ende auch Die erinnerung für uns zwei Wie schön sie auch sei Du bist wie der wind der den klang der geigen und Den duft der rosen weit mit sich tragt Sül3e worte leere rederei Was willst du damit sagen Schenk sie einer andern, die den wind liebt und rosen und geigen Die noch nicht weil3, dal3 es gut ist zu schweigen. zärtliche worte von Liebe und schmerz, sie gehn in mein ohr Doch nimmer in mein herz. Ein wort noch Worte, nur Worte, nur Worte Bitte hör doch Worte, nur Worte, nur Worte Alles wird anders Worte, nur Worte, nur Worte So glaube mir Worte, nur Worte, nur Worte, nur Worte Die worte die du da redest will nicht mal der wind Es ist mein schicksal bei dir zu bleiben dich zu lieben … für immer Immer nur worte nichts als das das alte lied Könntest du mich nar verstchen Sag mir nichts mehr Würdest du mir nur zuhören Die stimme lügt das wort betrügt es klingt so fahl Du verfolgst mich im traum Du bist ein narr Du tust mir weh was bin ich ohne dich Nun schweig einmal so halt doch ein Du redest wie ein wasserfall als wärst du allein Du bist der himmel der in mein dunkel das helle Licht der sterne trägt Sul3e Worte das alte lied Wenn es dich nicht gäbe, man mül3te dich erfinden Danke nicht für mich doch bitteschön versuch's bei einer andern Bei der die sterne auch am himmel tanzen Zärtliche worte von liebe und schmerz sie gehn in mein ohr Doch nimmer in mein herz Ein Wort noch ein einziges Wort Worte, nur Worte, nur Worte! Bitte hör doch Worte, nur Worte, nur Worte! Alles wird anders Worte, nur Worte, nur Worte! So glaube mir Worte, nur Worte, nur Worte, nur Worte! Die Worte, die du da redest, will nicht mal der wind. Wie bist du schön ! Worte, nur Worte, nur Worte! Wie bist du schön ! Worte, nur Worte, nur Worte! Wie bist du schön ! Worte, nur Worte, nur Worte! Wie bist du schön ! Worte, nur Worte, nur Worte, nur Worte! Die Worte, die du da redest, will nicht mal der wind
Nie zagram już Nie zagram już Żadnej z ról Żadnej z ról Upomnę się dziś o mój śmiech O sens i ból Nawet o ból Nie a propos A życiem moim żyć wolę Gdyby pytał ktoś Ja po siebie wracam Szumi mi w głowie wiśniowy sad Tam sen nocy letniej Na huśtawce tych dwoje kołysze Julia z Ofelią błagają o życie I Lady Makbet zabiera do spa Trzy siostry i już U żadna z nich to ja Pa! - Role Pa! - Role Pa! - Role Pa! - Role Naprawdę Pa! - Role Już siebie wolę Nie zagram już Nie zagram już Żadnej z ról Żadnej z ról Upomnę się dziś o mój śmiech O sens i ból Nawet o ból Nie a propos A życiem moim żyć wolę Gdyby pytał ktoś Ja po siebie wracam Szumi mi w głowie wiśniowy sad Tam sen nocy letniej Na huśtawce tych dwoje kołysze Julia z Ofelią błagają o życie I Lady Makbet zabiera do spa Trzy siostry i już U żadna z nich to ja Pa! - Role Pa! - Role Pa! - Role Pa! - Role Naprawdę Pa! - Role Już siebie wolę
To słowa wciąż Te słowa, co straciły już Magiczną siłę, Straciły sens, zbyt łatwe są te słowa, co Nas łączyły, Już dawno zgasł blask wspólnych marzeń, Wspomnienia, co łączyły nas, Zatarły twarze Czekoladki słów, cukierki słów, Mówisz słodkie słowa, Ale z nich się nie składa rozmowa Już nigdy mnie nie będziesz całował Dziś słów twoich słodycz Nie bierze mnie już, Dotyka mych ust, Lecz mego serca nie Paroles, paroles, paroles Paroles, paroles, paroles Paroles, paroles, paroles Paroles, paroles Paroles, paroles To słowa, to słowa, mój panie, Słowa i więcej nic To słowa, wciąż Te słowa, co straciły już Magiczną siłę, Straciły sens, zbyt łatwe są te słowa, co Nas łączyły Nie mów tych słów, ja ich nie słyszę, Te słowa serca mego ból zamienia w ciszę Czekoladki słów, cukierki słów, Znałeś inne słowa, Które, jak róża cieszą dziewczynę, Co smakowały mi jak jabłko winne Dziś słów twoich słodycz nie bierze mnie już, Dotyka mych ust, lecz mego serca nie Paroles, paroles, paroles Paroles, paroles, paroles Paroles, paroles, paroles Paroles, paroles Paroles, paroles To słowa, to słowa, mój panie, Słowa i więcej nic Paroles, paroles, paroles Paroles, paroles, paroles Paroles, paroles, paroles Paroles, paroles Paroles, paroles To słowa, to słowa, mój panie, Słowa i więcej nic
les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie
Ne oldu bana bu akşam?
Ne garip, seni sanki ilk defa görüyorum
Aynı sözler, söylediğin hep boş sözler
Sana nasıl anlatsam, bilmem ki
Kolay sözler
Okumaya doyamadığım, bir aşk öyküsü gibisin
Bu her günki, sudan sözler, boş vaatler
Dünüm, bugünüm
Daha neler
Geleceğim, tek gerçeğimsin
Artık bitsin, sus hiç konuşma
Anlamam hiç kendini, yorma boşuna
Sen bana aşk şarkıları çalan
Gül kokuları getiren
Ilık rüzgarlar gibi
Belki tatlı, tatlı bu yalanlar
Bi' dakika seni anlamıyorum
Gül kokan rüzgârla nasıl geçermiş gelecek yıllar?
Yere iner mi gökteki yıldızlar?
Dinleyemem, bunlar hep boş laflar
Aşk bitince, sözler neye yarar?
İnan bana n'olur
Palavra, palavra, palavra
Dinle beni
Palavra, palavra, palavra
Yalvarırım
Palavra, palavra, palavra
Yemin ederim
Palavra, palavra, palavra
Palavra, palavra, hepsi palavra
İnanmam sana
İşte kaderim
Sanki seninle ilk defa konuşuyor gibiyim
Ne romantik bu sözlerin, çok dinledim
Duyguların en güzeli
Çok dinledim
Ne olur, dinle beni
Hepinizde aynı taktik, aynı yalan
Yasak rüyalarımın kadını
Beğenmedim
Istırabım, ümitsizliğim
Başlayınca, sen susmaz mısın?
Gülüyorum haline
Anlamaz mısın?
Yıldızları yer yüzüne indiren şarkım
Belki tatlı, tatlı bu yalanlar
Sen olmasaydım kim bilir?
Belki ben de olmazdım
Gül kokan rüzgârla nasıl geçermiş gelecek yıllar?
Yere iner mi gökteki yıldızlar?
Dinleyemem, bunlar hep boş laflar
Aşk bitince, sözler neye yarar?
Yüreğim söylüyor bu sözleri inan
Palavra, palavra, palavra
Dinle beni
Palavra, palavra, palavra
N'olur
Palavra, palavra, palavra
Yemin ederim
Palavra, palavra, palavra
Palavra, palavra, hepsi palavra
İnanmam sana
Güzel kız
Palavra, palavra, palavra
Ne güzelsin
Palavra, palavra, palavra
Çok güzelsin
Palavra, palavra, palavra
Çok, çok güzelsin
Palavra, palavra, palavra
Palavra, palavra, hepsi palavra
İnanmam sana
Grandioso. Gracias por este karaoke 👍
Còn tha thiết chi
Lời yêu dấu cũ những tiếng yêu đầu
Những gian dối
Mà thôi
Từng câu đắm say từng câu ấm áp
Những tiếng êm đềm
Những gian dối
Dịu êm
Ngày vui đã qua mộng mơ cất cánh bay
Từng kỷ niệm giờ đây đã phai
Trôi nhanh tựa giấc mộng
Ôi ngày xưa
Lòng ta như là nắng ấm
Người cho ta tình yêu và những câu thề
Ngỡ mãi không hề phôi phai
Giấc mơ ban đầu đã vỗ cánh theo ngàn mây bay
Hết rồi lời thề lới hứa sẽ nguyện một đời
Ấm áp và mặn nồng mà lòng em từng say đắm
Người ơi đừng van xin lời êm ái nào
Người ơi đừng yêu thương lời tha thiết đầu
Ôi bao mộng mơ xưa giờ đã xa rồi
Quên đi ngày xa xưa
Tình đã hết lòng đã chết
Dù đôi lứa đã cách xa muôn nghìn trùng
Lời nói còn nghĩa chi
(...)
Còn tha thiết chi lời yêu dấu cũ những tiếng yêu đầu
Những gian dối
Mà thôi
Từng câu đắm say từng câu ấm áp
Những tiếng êm đềm
Những gian dối
Dịu êm
Ngày vui đã qua mộng mơ cất cánh bay
Từng kỷ niệm giờ đây đã phai
Trôi nhanh tựa giấc mộng
Ôi ngày xưa lòng ta như là nắng ấm
Người cho ta tình yêu và những câu thề
Ngỡ mãi không hề phôi phai
Giấc mơ ban đầu đã vỗ cánh theo ngàn mây bay
Hết rồi lời thề lới hứa sẽ nguyện một đời
Ấm áp và mặn nồng mà lòng em từng say đắm
Người ơi đừng van xin lời êm ái nào
Người ơi đừng yêu thương lời tha thiết đầu
Ôi bao mộng mơ xưa giờ đã xa rồi
Quên đi ngày xa xưa tình đã hết lòng đã chết
Dù đôi lứa đã cách xa muôn nghìn trùng
Lời nói còn nghĩa chi
Người ơi đừng van xin lời êm ái nào
Người ơi đừng yêu thương lời tha thiết đầu
Ôi bao mộng mơ xưa giờ đã xa rồi
Quên đi ngày xa xưa tình đã hết lòng đã chết
Dù đôi lứa đã cách xa muôn nghìn trùng
Lời nói còn nghĩa chi.
Cool video
sophisticated!
on va slay
To dziwne, nie wiem, co się ze mną dzieje tej nocy
Patrzę na ciebie jak za pierwszym razem
Znów te słowa, zawsze te same słowa
Nie wiem już, jak ci to powiedzieć
Nic tylko słowa
Ale ty jesteś tą piękną historią miłości, którą będę zawsze czytać
Łatwe słowa, kruche słowa, to było zbyt piękne
Jesteś wczorajszym dniem i jutrzejszym
Zbyt piękne
Od zawsze moją jedyną prawdą
Ale czas marzeń minął
Wspomnienia też więdną, gdy się je zapomina
Jesteś jak wiatr, który sprawia, że skrzypce grają
I niesie daleko zapach róż
Karmelki, cukierki i czekoladki
Czasami cię nie rozumiem
Dziękuję, nie dla mnie, ale możesz je ofiarować innej
Która kocha wiatr i zapach róż
Dla mnie czułe słowa otoczone ciepłem
Spoczywają na ustach, lecz nigdy na sercu
Jeszcze jedno słowo
Słowa i słowa i słowa
Słuchaj mnie
Słowa i słowa i słowa
Proszę cię
Słowa i słowa i słowa
Przysięgam ci
Słowa i słowa i słowa i słowa i słowa
I znów słowa, które siejesz na wiatr
Oto mój los, mówić do ciebie
Mówić do ciebie jak za pierwszym razem
Znów te słowa, zawsze te same słowa
Jak bym chciała, żebyś mnie zrozumiał
Nic tylko słowa
Żebyś mnie posłuchał choć raz
Magiczne słowa, taktyczne słowa, które brzmią fałszywie
Jesteś moim zakazanym snem
Tak bardzo fałszywe
Moim jedynym zmartwieniem i jedyną nadzieją
Nic cię nie zatrzymuje, gdy zaczynasz
Gdybyś wiedział, jak pragnę trochę ciszy
Jesteś dla mnie jedyną muzyką, która sprawia, że gwiazdy tańczą na wydmach
Karmelki, cukierki i czekoladki
Gdybyś nie istniał, wymyśliłabym cię
Dziękuję, nie dla mnie, ale możesz je ofiarować innej
Która kocha gwiazdy na wydmach
Dla mnie czułe słowa otoczone ciepłem
Spoczywają na ustach, lecz nigdy na sercu
Jeszcze jedno słowo, tylko jedno słowo
Słowa i słowa i słowa
Słuchaj mnie
Słowa i słowa i słowa
Proszę cię
Słowa i słowa i słowa
Przysięgam ci
Słowa i słowa i słowa i słowa
I znów słowa, które siejesz na wiatr
Jaka jesteś piękna
Słowa i słowa i słowa
Jaka jesteś piękna
Słowa i słowa i słowa
Jaka jesteś piękna
Słowa i słowa i słowa
Jaka jesteś piękna
Słowa i słowa i słowa i słowa i słowa
I znów słowa, które siejesz na wiatr
А (н) кор де мо тужур де мо ле мэм мо, рьен кудэ мо
- Де мо фасиль де мо фражиль сетэ тро бо, бьен тро бо
- Мэ сэ фини лё та (м) дё рэво
- Ле сувёнир сё фан осси кан тон лезубли
- Карамэль бо (н) бо (н) э шоколя
- Мэрси па пур муа мэ тю пё бье (н) лезофрир аюнотр
- Ки эм лёв а (н) э лё парфе (м) де розэ
- Муа ле мо та (н)
- Дран робэ дё дусёр
- Сё поз сюр ма буш
- Мэ жамэ сюр мо (н) кёр
- Пароль пароль пароль
- пароль пароль пароль
- Пароль пароль пароль
- Пароль пароль пароль пароль пароль
- Эн кор де пароль кё тю сэм о ван
- А (н) кор де мо тужур де мо ле мэм мо
- Рья (н) кё де мо
- Де мо мажик де мо тактикь ки сон фо
- Кьи тэльман фо
- Рьян нё тарэт кан тю коман сэ
- Си тю савэ ком жэ ан вид
- Эн пё дё силёнс
- Карамэль бо (н) бо (н) э шоколя
- Мэрси па пур муа мэ тю пё бье (н) лезофрир а юн-отр ки эм лезетуаль сюр ле дюн
- Муа ле мо та (н) дра (н) робе дё дусёр сё поз сюр ма буш
- мэ жамэ сюр мо (н) кёр
- Пароль пароль пароль
- Пароль пароль пароль
- Пароль пароль пароль
- Пароль пароль пароль пароль пароль а (н) кор э а (н) кор де пароль
- Кё тю сэм о ва (н)
Ist seltsam
Du bist für mich wie die sonne chérie
Du gibst mir das leben
Nur immer worte nichts als das, das alte lied
Wie soll ich es dir nur erklären
Sag mir nichts mehr
Du bist die göttin der liebe und ich bete dich an
Schon wieder worte schmeichelei rederei
Mein morgen mein gestern
Das ist vorbei
Du bist für immer meine grol3e Liebe
Es ist vorbei der traum zu ende auch
Die erinnerung für uns zwei
Wie schön sie auch sei
Du bist wie der wind der den klang der geigen und
Den duft der rosen weit mit sich tragt
Sül3e worte leere rederei
Was willst du damit sagen
Schenk sie einer andern, die den wind liebt und rosen und geigen
Die noch nicht weil3, dal3 es gut ist zu schweigen.
zärtliche worte von Liebe und schmerz, sie gehn in mein ohr
Doch nimmer in mein herz.
Ein wort noch
Worte, nur Worte, nur Worte
Bitte hör doch
Worte, nur Worte, nur Worte
Alles wird anders
Worte, nur Worte, nur Worte
So glaube mir
Worte, nur Worte, nur Worte, nur Worte
Die worte die du da redest will nicht mal der wind
Es ist mein schicksal bei dir zu bleiben dich zu lieben … für immer
Immer nur worte nichts als das das alte lied
Könntest du mich nar verstchen
Sag mir nichts mehr
Würdest du mir nur zuhören
Die stimme lügt das wort betrügt es klingt so fahl
Du verfolgst mich im traum
Du bist ein narr
Du tust mir weh was bin ich ohne dich
Nun schweig einmal so halt doch ein
Du redest wie ein wasserfall als wärst du allein
Du bist der himmel der in mein dunkel das helle Licht der sterne trägt
Sul3e Worte das alte lied
Wenn es dich nicht gäbe, man mül3te dich erfinden
Danke nicht für mich doch bitteschön versuch's bei einer andern
Bei der die sterne auch am himmel tanzen
Zärtliche worte von liebe und schmerz sie gehn in mein ohr
Doch nimmer in mein herz
Ein Wort noch ein einziges Wort
Worte, nur Worte, nur Worte!
Bitte hör doch
Worte, nur Worte, nur Worte!
Alles wird anders
Worte, nur Worte, nur Worte!
So glaube mir
Worte, nur Worte, nur Worte, nur Worte!
Die Worte, die du da redest, will nicht mal der wind.
Wie bist du schön !
Worte, nur Worte, nur Worte!
Wie bist du schön !
Worte, nur Worte, nur Worte!
Wie bist du schön !
Worte, nur Worte, nur Worte!
Wie bist du schön !
Worte, nur Worte, nur Worte, nur Worte!
Die Worte, die du da redest, will nicht mal der wind
Nie zagram już
Nie zagram już
Żadnej z ról
Żadnej z ról
Upomnę się dziś o mój śmiech
O sens i ból
Nawet o ból
Nie a propos
A życiem moim żyć wolę
Gdyby pytał ktoś
Ja po siebie wracam
Szumi mi w głowie wiśniowy sad
Tam sen nocy letniej
Na huśtawce tych dwoje kołysze
Julia z Ofelią błagają o życie
I Lady Makbet zabiera do spa
Trzy siostry i już
U żadna z nich to ja
Pa! - Role
Pa! - Role
Pa! - Role
Pa! - Role
Naprawdę Pa! - Role
Już siebie wolę
Nie zagram już
Nie zagram już
Żadnej z ról
Żadnej z ról
Upomnę się dziś o mój śmiech
O sens i ból
Nawet o ból
Nie a propos
A życiem moim żyć wolę
Gdyby pytał ktoś
Ja po siebie wracam
Szumi mi w głowie wiśniowy sad
Tam sen nocy letniej
Na huśtawce tych dwoje kołysze
Julia z Ofelią błagają o życie
I Lady Makbet zabiera do spa
Trzy siostry i już
U żadna z nich to ja
Pa! - Role
Pa! - Role
Pa! - Role
Pa! - Role
Naprawdę Pa! - Role
Już siebie wolę
💓
To słowa wciąż
Te słowa, co straciły już
Magiczną siłę,
Straciły sens, zbyt łatwe są te słowa, co
Nas łączyły,
Już dawno zgasł blask wspólnych marzeń,
Wspomnienia, co łączyły nas,
Zatarły twarze
Czekoladki słów, cukierki słów,
Mówisz słodkie słowa,
Ale z nich się nie składa rozmowa
Już nigdy mnie nie będziesz całował
Dziś słów twoich słodycz
Nie bierze mnie już,
Dotyka mych ust,
Lecz mego serca nie
Paroles, paroles, paroles
Paroles, paroles, paroles
Paroles, paroles, paroles
Paroles, paroles
Paroles, paroles
To słowa, to słowa, mój panie,
Słowa i więcej nic
To słowa, wciąż
Te słowa, co straciły już
Magiczną siłę,
Straciły sens, zbyt łatwe są te słowa, co
Nas łączyły
Nie mów tych słów, ja ich nie słyszę,
Te słowa serca mego ból zamienia w ciszę
Czekoladki słów, cukierki słów,
Znałeś inne słowa,
Które, jak róża cieszą dziewczynę,
Co smakowały mi jak jabłko winne
Dziś słów twoich słodycz nie bierze mnie już,
Dotyka mych ust, lecz mego serca nie
Paroles, paroles, paroles
Paroles, paroles, paroles
Paroles, paroles, paroles
Paroles, paroles
Paroles, paroles
To słowa, to słowa, mój panie,
Słowa i więcej nic
Paroles, paroles, paroles
Paroles, paroles, paroles
Paroles, paroles, paroles
Paroles, paroles
Paroles, paroles
To słowa, to słowa, mój panie,
Słowa i więcej nic
c'est ma chanson de souvnir
👍
🇺🇲🎧🇺🇲
Es mejor versión es lo del idioma turco😈💁🏼♀️😂 se llama "palavra palavra palavra" si pq el turco es un idioma mas hermoso que todos!🇹🇷👍🏻 💓💓💓💓
Non è Paroles. É Parole parole😂