Betul, harus diingatkan siapapun yang sebut Indonesia dengan sebutan Indon, sebab Indon memiliki makna negatif. Dalam bahasa Melayu Pontianak kata Indon berarti pelacur. Dilain sisi Indon juga merupakan singkatan yang merujuk kepada makian atau bully kepada orang Indonesia (In-don = Indonesia-Donkey), yang bermakna orang Indonesia dungu.
Aq prnh Nemu in Video Awek Melayu diPintu Perlintasan Kreta Api...Lmpu hijau Udah nyala...SiPria di Blakangnya Klakson...Dia Marah2 pke Bhsa Melayu Sumpahuchu bgt....Sampe kepingkel2 Aq.....😂😂😂😂 dan dia Mogok Sapi gk Mau jln Sama Sekali Gara2 diklakson... Sayangnya Aq bsa/ gk ngerti download dj Yutub gimana Caranya...Sumpah luchu bgt...Gesturnya itu kyk anak TK lgi Merajuk...Pdhl Awek Tinggi Semampai...dikolom Momen jg kyknya Rame bgt....
@@99visionefootball betul. akan tetapi jangan salah ngomong klo itu bahan bakunya dr melayu. BAHASA NKRI sudah berubah artinya tdk sama yg di ucapkan. BAHASA NKRI YA INDENTITAS NKRI bukan melayu
Ngl, di beberapa kesempatan ngerasa kalau Ari ini somehow disrespected mbak-nya by trying to fix her own language? Truly disrespectful. There’s a reason why we speak different languages. Try to be more considerate, lah. Educate yourself.
Kena hormat bahasa masing2...dia ni setiap kali jumpa org Malaysia mesti nk betulkan bahasa org...dia rasa bahasa dia je yg betul. MESTI HORMAT BAHASA MASING...
Lohh bukan nya bahsa kalian aja ga di hormati yaa di negara kalian sendiri? Berapa banyak orang yang mengaku orang malaysia tapi ga bisa bahasa melayu😜
Padahal di Indonesia kata duduk juga diartikan tinggal.. Penduduk kampung.. ( orang yang tinggal di kampung) penduduk kota ( orang yang tinggal di kota).. Hari jadi juga dipakai di bahasa Indonesia.. Biasanya dipakai buat hari ulang tahun kota..
Aggasi Kita perlu menghormati bahasa dan budaya negara lain, walaupun kita berkongsi banyak persamaan dalam bahasa. Kefahaman sesuatu perkataan mungkin berbeza antara negara. Sebagai contoh, di Indonesia 'butuh' bermaksud perlu, dan 'pantat' merujuk kepada bahagian tubuh, tetapi dalam Bahasa Melayu, perkataan ini dianggap biadab dan tidak sopan. Begitu juga dengan istilah 'hari ulang tahun' dan 'hari jadi' & lain lain perkataan. Kita tidak boleh memaksa orang lain mengikut kefahaman bahasa kita, sama seperti kita tidak boleh dipaksa memahami bahasa mengikut kefahaman orang lain. Yang penting, kita saling memahami dan menghormati & belajar perbezaan dalam penggunaan bahasa--from Malaysia.
Suara Agassi Sexy.. Bikin Cwex Klepek².. 😂😂😂 Tetep Pake gaya Bahasa Loe Agassi.. Orang Malaysia Suka Denger Gaya Bahasanya Anak Jakarta.. Sekarang Aku pindah Cibubur Gk pake bahasa Jakarta.. Lingkungan Jawa.. Lebih byk Ngomong Jawa..
semua saudara ibuku yg ber 7 lahir di malaysia....hanya ibuku yg lahir di malang..usia ibuku 78thn..dulu..nenek sama kakekku menjual smua hrtanya untk mengungsi ke malaysia..karena keadaan yg sangat kacau...jepang merampas smua hrta &sawah pribumi...
*#Tinggal** di jakarta, belum tentu waktu lakukan ome tv ada di jakarta. Mungkin lakukan ome tv lagi di bandung. Makna nya tinggal itu menunjukkan stay or berdiam lama.*
Sebenarnya Indonesia juga menggunakan kata duduk untuk tinggal, tapi bukan pakai kata dasar seperti Malaysia. Pasti ingat dengan KEPENDUDUKAN, PENDUDUK, PENDUDUKAN
Mas fatiha salah satu Agassi Fams yang udah nikah, ada juga si Sheila dari Pati yg mirip banget Songul juga udah nikah. Terakhir yang terlihat udah nikah si Dysana dapet orang Korea. Semoga mereka semua bahagia dengan kehidupan barunya.
Mamanya nenek aku Indonesia= my grandmother's mom.(great grandmother) Malaysia= her mom is my grandmother. (Basically refer to auntie, uncle,own mom or dad) 😂😂
Bang saya sarankan,Abang jangan ngomong BUTUH, karena kata"BUTUH itu kasar,saya dulu pernah ngomong kata"itu ke orang Malaysia sblumnya saya TDK tau artinya apa,stlah tau saya baru paham,artinya anak luar nikah bang,
Ada pekerja Indonesia di Malaysia pun sebut Indon, mana la kami tahu orang Indonesia tak suka Indonesia disebut Indon, sebab orang Indonesia pun sebut Indon.
Kalau duduk = tinggal, apakh sama tinggal kelas = duduk kelas..??? Ketinggalan bus = kedudukan bus ???? 😂😂😂😂😂 Inilah bedanya bahasa indonesia dan bahasa melayu malaysia
Sama sebenarnya. Coba cek di KBBI arti duduk. Salah satu definisinya bilang artinya tinggal. Kita pakai istilah penduduk bukan peninggal. Penduduk itu dari kata dasar duduk ditambahi imbuhan pe- untuk pelakunya. Artinya orang yang duduk (tinggal) pada suatu wilayah. Banyak orang Indonesia yg ga paham bahasanya sendiri, kebanyakan gk bisa bahasa formal.
Jiran dalam bahasa Indonesia artinya juga tetangga. Makanya kita pakai istilah "negera jiran" utk merujuk ke negara tetangga. Tapi banyak orang Indonesia ga paham bahasanya sendiri, contohnya ya orang di video ini.
Bahasa Malaysia, setiap sukukata semyanya saya tahu artinya, tpi klo ngobrol di jadiin satu, malah brantakan, gk karuan artinya.😀😀 kadang sesama mereka masi bingung dlm berkominikasi.
Bahasa melayu adalah akar dari bahasa Indonesia contoh duduk artinya tinggal makanya di Indonesia ada KTP kartu tanda penduduk atau kartu tinggal ... Kalau di puji bisa kembang hidung atau di Indonesia di puji terus hidungnya bisa mengembang....
Malaysia itu bahasanya sangat terpengaruh oleh gaya & bahasa india cina Inggris dll jadi aneh Saya kalau nonton film di jaman p. Ramlee mudah mengerti tidak bingung seperti bahasa Malaysia sekarang
Dari sini kita bisa menilai penempatan tata bahas Malaysia salah tempat yg seharusnya tinggal dimana tapi dia kata duduk dimna pastilah kita akan jawab duduk dimna kita sedang berada apakah itu di kursi atau di lantai dan sebagainya
NONTON FULL VIDEO LIVE STREAMING DAN KONTEN VIDEO OMETV, NONTON DISINI -> ua-cam.com/video/Jdm0MAQfXiI/v-deo.html
Jujur saya senang lihat ke akraban pemuda pemudi Indonesia Malaysia sprti ni
bener, enak ya yg namanya damai itu indah diliatnya.
Inilah contoh pemuda indonesia yg berbudi luhur menjunjung nama bangsa begitu orang luar mengatakan indon segera diperingatkan salut👍👍👍👍👍
Betul, harus diingatkan siapapun yang sebut Indonesia dengan sebutan Indon, sebab Indon memiliki makna negatif. Dalam bahasa Melayu Pontianak kata Indon berarti pelacur. Dilain sisi Indon juga merupakan singkatan yang merujuk kepada makian atau bully kepada orang Indonesia (In-don = Indonesia-Donkey), yang bermakna orang Indonesia dungu.
Dia ngomong gitu buat jagain tuh cewek aja, biar ga di serang netizen Indonesia 😅
🤣🤣🤣indon malu..,maunya di panggil London 😝😝😝😝😝😝😝😝😝😝😝😝😝😝😝😝😝😝😝😝😝😝
Salut
Belum tau netizen Indonesia 😂😂😂
Asli ini cewek positif banget pikirannga , gak baperan
Aq prnh Nemu in Video Awek Melayu diPintu Perlintasan Kreta Api...Lmpu hijau Udah nyala...SiPria di Blakangnya Klakson...Dia Marah2 pke Bhsa Melayu Sumpahuchu bgt....Sampe kepingkel2 Aq.....😂😂😂😂 dan dia Mogok Sapi gk Mau jln Sama Sekali Gara2 diklakson...
Sayangnya Aq bsa/ gk ngerti download dj Yutub gimana Caranya...Sumpah luchu bgt...Gesturnya itu kyk anak TK lgi Merajuk...Pdhl Awek Tinggi Semampai...dikolom Momen jg kyknya Rame bgt....
Bahasa itu tdk perlu diperdebatkan.semua benar.karena kita lain wilayah saja beda apalagi beda negara.
memang tidak perlu tetapi PM Malaysia yang memperdebatkan itu Awang Sahri.
You are the only sensible person.
tapi PM malings minta bhs INDONESIA di melayukan. Berapa bnyak orang malings bisa bhs melayu
@@leklekWidi-eb3ly padahal bahasa melayu udha dipakai di daerah indonesia, Indonesia kan bahasa pembakuan melayu
@@99visionefootball betul. akan tetapi jangan salah ngomong klo itu bahan bakunya dr melayu. BAHASA NKRI sudah berubah artinya tdk sama yg di ucapkan. BAHASA NKRI YA INDENTITAS NKRI bukan melayu
Cara sebutan alphabet org Malaysia tu sama macam org Inggeris atau america..
Tp klo org indo sebutan alphabetnya tu..sama sebutan belanda..
😂😂😂😂 konten ini yg paling kocak yg pernah aku nonton sejauh ini. Bikin sakit perut.
Ngl, di beberapa kesempatan ngerasa kalau Ari ini somehow disrespected mbak-nya by trying to fix her own language? Truly disrespectful. There’s a reason why we speak different languages. Try to be more considerate, lah. Educate yourself.
lu doang kali bang gw tinggal di malay suka ngobrol kayak gini juga kok ke TEMEN KANTOR malah. open minded dikit bang.
Betul.
hanya orang medan yg lebih banyak tahu bahasa malaysia, krn persamaan dari sudut budaya melayu
Seru kalo malaysia ngab
Kena hormat bahasa masing2...dia ni setiap kali jumpa org Malaysia mesti nk betulkan bahasa org...dia rasa bahasa dia je yg betul. MESTI HORMAT BAHASA MASING...
Lohh bukan nya bahsa kalian aja ga di hormati yaa di negara kalian sendiri? Berapa banyak orang yang mengaku orang malaysia tapi ga bisa bahasa melayu😜
Laah bahasa kalian aja ga dipake di negara mu.. Bahasa Melayu atau bahasa malaysia. Jadi bingung
jangan menjelekkan bahasa negara lain... masing2. bahasa semua bagus..tidak boleh diketawakan....
@@azzahraputriyasa3632bahasa Melayu Dan bahasa Malaysia sama Tiada bezanya . Malaysia, singapura Dan Brunei menggunakan bahasa Melayu baku yg sama
Gunakanlah bahasa Melayu jangan ko gunakan bahasa english/bahasa penjajah
Malaysia dan Indonesia ada kelebihan dan kekurangan masing². Tak perlu diperdebatkan. Santai aje sudahlah..
Buat ari and creww baik nya upload livestream khusus DC mulai dr 2th yg lalu 🎉😅😮
DC kagak lakuu.. brohh...😂
dengar bahasa malaysia seperti time-travel menuju masa awal kemerdekaan dimana kita masih berbicara mirip seperti itu
Denger obrolannya mkin asik ya...bikin ngakak GK berenti.
..menghibur bgt deh pokonya😊
Padahal di Indonesia kata duduk juga diartikan tinggal.. Penduduk kampung.. ( orang yang tinggal di kampung) penduduk kota ( orang yang tinggal di kota).. Hari jadi juga dipakai di bahasa Indonesia.. Biasanya dipakai buat hari ulang tahun kota..
Penduduk itu satu kata tidak pny kata dasar.
Penduduk itu asal kata duduk dan ada tambahan pe
Yang artinya perkumpulan orang yang menduduki suatu wilayah
Kalau duduk artinya melakukan suatu
@@ghitaputri5554 penduduk itu noun mbayu. pen.du.duk. kata yg berdiri sendiri, bukan kata duduk yg mendapat awalan pe-
cari bapak kite rie ...
mas fatiha asal mula meta duduk 😂
Si bangke sebelum ke turkiem pipi nya bengkak ya,stelah balik kemong2 kek aki2 😂😂😂
Aggasi Kita perlu menghormati bahasa dan budaya negara lain, walaupun kita berkongsi banyak persamaan dalam bahasa. Kefahaman sesuatu perkataan mungkin berbeza antara negara. Sebagai contoh, di Indonesia 'butuh' bermaksud perlu, dan 'pantat' merujuk kepada bahagian tubuh, tetapi dalam Bahasa Melayu, perkataan ini dianggap biadab dan tidak sopan. Begitu juga dengan istilah 'hari ulang tahun' dan 'hari jadi' & lain lain perkataan. Kita tidak boleh memaksa orang lain mengikut kefahaman bahasa kita, sama seperti kita tidak boleh dipaksa memahami bahasa mengikut kefahaman orang lain. Yang penting, kita saling memahami dan menghormati & belajar perbezaan dalam penggunaan bahasa--from Malaysia.
Ini nih the best stranger Malaysia menurut aku😅
Hadir Bang 👍👍
Tetap Semangat 💪💪
gw juga lagu ngantuk,cuma liat dia ikut ketawa,ilang ngantuk
Ketawa sampai keluar air kecing aku sekarang....
Indonesia Malaysia tu bersodara jd janganlah suka gaduh ribut ribut lagi
Bhungkussssss...... 😘😘😘😘😘
Novalll di Vidio ini bnyk lho yg bisa di bikin short, moment nya bnyk yg bagus
Gua kangen background lo Ri 😛
Suara Agassi Sexy..
Bikin Cwex Klepek²..
😂😂😂
Tetep Pake gaya Bahasa Loe Agassi.. Orang Malaysia Suka Denger Gaya Bahasanya Anak Jakarta..
Sekarang Aku pindah Cibubur Gk pake bahasa Jakarta..
Lingkungan Jawa.. Lebih byk Ngomong Jawa..
Bang sering sering dong bikin konten ometv internasional
Aria masih duduk di kursi,mas mas udah duduk di pelaminan 😅😅😅
Bg main ome TV sama kk apit lagi dong
semua saudara ibuku yg ber 7 lahir di malaysia....hanya ibuku yg lahir di malang..usia ibuku 78thn..dulu..nenek sama kakekku menjual smua hrtanya untk mengungsi ke malaysia..karena keadaan yg sangat kacau...jepang merampas smua hrta &sawah pribumi...
Emng lucu bhasa melayu malaysie😂😂
tinggal dimana? = tertinggal😂
*#Tinggal** di jakarta, belum tentu waktu lakukan ome tv ada di jakarta. Mungkin lakukan ome tv lagi di bandung. Makna nya tinggal itu menunjukkan stay or berdiam lama.*
Sebenarnya Indonesia juga menggunakan kata duduk untuk tinggal, tapi bukan pakai kata dasar seperti Malaysia. Pasti ingat dengan KEPENDUDUKAN, PENDUDUK, PENDUDUKAN
Ari sdh bilang kamu cantik,
Kenapa dia tdk bilang Ari ganteng 😂😂😂😂
itulah dibilang org indonesia itu ramah dan suka memuji org yg baru dikenal
Awalnya masih ada 6 menit lagi buat on tp setelah ngobrol lebih dari 6 menit 😂😂
Fal, bwt kompilasi Lara - Songul - Jocelyn dong ......
kenapa kau nak perbetulkan bahasa melayu malaysia lol. dah memang berbeza, takperlu nak rasa pelik sangat lah 😅
Jd kangen masfatiha😊😍
Mas fatiha salah satu Agassi Fams yang udah nikah, ada juga si Sheila dari Pati yg mirip banget Songul juga udah nikah. Terakhir yang terlihat udah nikah si Dysana dapet orang Korea. Semoga mereka semua bahagia dengan kehidupan barunya.
@@adikjokopamungkas2923 songul udah nikah 😲😲😲😲😲..yg bener bro...hoax g🥺🥺🥺🥺🥺
@@adikjokopamungkas2923 masfatiha gw tau udah nikah ...kalo songul gw g percaya udah nikah🥺
@@tbsaeful "Yang mirip Songul" namanya Sheila org Pati itu lhooo...
@@tbsaeful Songul kearifan lokal brow namanya Sheila.
Ni awek malon emg aya2 wae😂😂😂
Capek gw nontonnya, anying! 😂
Kalimat kata 'Allah" di Islam adalah terjemahan.
Jiran itu Penyerapan Bahasa dri Kata Jironun ( Bhsa Arab ) yg Artinya Tetangga...
Maja pahit ❤ Sriwijaya ya😂😂😂😂
bahasa melayu malaysia kedengaranya kurang jelas . tp bahasa indonesia sangat jelas di ucapkan
Mamanya nenek aku
Indonesia= my grandmother's mom.(great grandmother)
Malaysia= her mom is my grandmother. (Basically refer to auntie, uncle,own mom or dad)
😂😂
Sebenarnya Jiran juga bahasa Indonesia. Dikarenakan bahasa gaul jarang gunakan kata tsbt jadi si laki2 itu ga paham
Kau duduk kat mane😂
kau penduduk mana?
Duduk d kerusi tinggal d malaysia🤣🤣
Deket mic
Kami masih suka pakai "Jiran dan Hari Jadi"
Udah nikah kah si mas ini . Jadi kangen
Itulah kelemahan bahasa Melayu yg masih baku kaku kasar makanya diperbarui oleh ejaan baru nahada Indonesia
Masfatiha rupanya masih ada keturunan dari suku Jawa pantesan ayu.....!!!
Tambayong itu fam dari Manado.
Bang saya sarankan,Abang jangan ngomong BUTUH, karena kata"BUTUH itu kasar,saya dulu pernah ngomong kata"itu ke orang Malaysia sblumnya saya TDK tau artinya apa,stlah tau saya baru paham,artinya anak luar nikah bang,
Kata jiren itu di nukil dari bahasa Arab جيران (jiron) arti nya tetangga
di KBBI juga ada kata Jiran cuma untuk percakapan sehari hari lebih sering pakai kata tetangga.
DARI OBROLAN OME ARI SAMA CEWE MALAY ITU,,JELAS BETAPA BEDA NYA BAHASA INDONESIA DAN MALAY.
minum aj bang tanpa baca basmalah
mirip ayu dewi...
Jiran itu serapan dari bahasa Arab yg memang memiliki arti tetangga
Bukan salah,itu memang bahasa kami,duduk atau duk mana!
Klo di Indonesia maksudnya penduduk bang agasi😊
Ari gak mengerti padahal Ari penduduk Indonesia ..
Mantapppppp mas
Asyik
Kebiasaan orang Malaysian kalo nyebut orang Indonesia bilangnya orang "Indon" Risih gue dengernya
Ga ada yg salah bagi gw singkatan indo cuman di tambah N aja
Org indo nyebut malasia malon
Ada pekerja Indonesia di Malaysia pun sebut Indon, mana la kami tahu orang Indonesia tak suka Indonesia disebut Indon, sebab orang Indonesia pun sebut Indon.
Ya jgn panggil Indon tak sopan., bagus panggil indonesia atau Indo aja
Sebutan Indon tak di sukai kalangan elit dan kalangan luas di indonesia.lebih lebih kalangan intelektual ulama dan santri dll
Jiran itu tetangga bahasa Melayu makanya Malaysia sering di sebut negeri Jiran Malaysia artinya negara tetangga.... begitu Bang Bu Aggasi
Dia tanya duduk dimana,... kalau kita penduduk mana bgt. Beda tipis saja 😅😅
Kata duduk bagi orang Malaysia diambil dari kata "penduduk".
Duduk mana : maksudnya penduduk mana ?
Ohh kenapa pen nya dihapus ahh jadi rancu
@@LastriDadang-el2be Gak rancu juga,,,, Pengetahuan kosa kata kita yang kurang, arti KBBI juga sama artinya....
Kalau duduk = tinggal, apakh sama tinggal kelas = duduk kelas..??? Ketinggalan bus = kedudukan bus ???? 😂😂😂😂😂 Inilah bedanya bahasa indonesia dan bahasa melayu malaysia
@@arifyudha5149 tentulah beda bahasa Melayu Malaysia dgn bahasa Indoniesia yg sesungguhnya berasal dari bahasa Melayu juga.
Ari ya udah ketemu orang ini loh sekitar 1 tahun lalu
Maksudnya duduk itu penduduk, contohnya aku penduduk palembang
Btl ente btl sekali ente sngat pandai, bnyk komen sedikit rasis kerana perkataan itu kerana tidak fhm akan maksudnye....
Teruk betul perempuan nii...😂😂😂😂😂
Lucu yekan
gua kangen suara mesen pompa air arii
Bilang aja hendon
Asal ketemu org Malaysia capekk gua ngakak woii🗿😂
Harus di perbanyak lagi konten dg orang Malaysia
Orang malay 98% tau bhs inggris
Kalau Bahasa Malaysia gimana??. Apa generasi orang china dan Tamil semua tau??.
Bahasa menunjukkan jati diri Bangsa.
@@ucoknababanswkwkwwk
Betul kah kah kah...??? 98% tau bhs inggris🤔🤔🤔🤔🤔🤔
Kran ejaan bahasa inggris dan yg mnjah inggris .ngra jajah an inggris rata pintar dan maju.bkn jajah Belanda suka adu domba
Betul 98 persen fasih bhs inggris tapi berapa persen yg fasih bahasa Malaysia
Dibahas di Tren Publika, dari sana nyasar kesini
Memang banyak kosa kata berbeda makna antara bahasa Indonesia dan bahasa Malaysia
Sama sebenarnya. Coba cek di KBBI arti duduk. Salah satu definisinya bilang artinya tinggal.
Kita pakai istilah penduduk bukan peninggal. Penduduk itu dari kata dasar duduk ditambahi imbuhan pe- untuk pelakunya. Artinya orang yang duduk (tinggal) pada suatu wilayah.
Banyak orang Indonesia yg ga paham bahasanya sendiri, kebanyakan gk bisa bahasa formal.
Jiran dalam bahasa Indonesia artinya juga tetangga. Makanya kita pakai istilah "negera jiran" utk merujuk ke negara tetangga.
Tapi banyak orang Indonesia ga paham bahasanya sendiri, contohnya ya orang di video ini.
Hari jadi = Birthday
Duduk kat mna untuk indonesia asal mana dan soalan seterusnya tingal di mana soalah menayakan daerah mana tingal
Bahasa Malaysia, setiap sukukata semyanya saya tahu artinya, tpi klo ngobrol di jadiin satu, malah brantakan, gk karuan artinya.😀😀
kadang sesama mereka masi bingung dlm berkominikasi.
Duduk tu stay bang oii
Bahasa melayu adalah akar dari bahasa Indonesia contoh duduk artinya tinggal makanya di Indonesia ada KTP kartu tanda penduduk atau kartu tinggal ... Kalau di puji bisa kembang hidung atau di Indonesia di puji terus hidungnya bisa mengembang....
Melayu kepulauan riau/lingga. Bukan Melayu rozak...
Sudah pindah ke Arab 😅
😂😂😂👍
Petasan= mercon.
Kembang api=bunga api.
Video lama banget
mas fatihah
Gak ngerti bahasa Malon kedengarannya lucu
Aku juga kurang paham bahasa indognisial..jd masalahnya apa ...???
Memang bahasa hampir sama tapi makna dari kata berbeda.
Ari sama ultah nya dengan anak aku 27 Desember 😂
makanya orang yg tinggal di suatu tempat disebut penduduk.
Penduduk indonesia, KTP..Kartu Tanda Penduduk... mksudnya juga sama..cuma di malaysia hanya pakai kata dasar duduk..
Mereka mau mengatakan kedudukan dimana tapi jadi salah menempatkan bahasajadi duduk....
Sama juga, dari enggak, lama2 disebut gak, bukan salah menempatkan bahasa,tapi suka meringkaskan kosa kata.
Dekat mana.. Duduk mana 😁
Mabuk ni.. 😂😂😂
Malaysia itu bahasanya sangat terpengaruh oleh gaya & bahasa india cina Inggris dll jadi aneh
Saya kalau nonton film di jaman p. Ramlee mudah mengerti tidak bingung seperti bahasa Malaysia sekarang
Dari sini kita bisa menilai penempatan tata bahas Malaysia salah tempat yg seharusnya tinggal dimana tapi dia kata duduk dimna pastilah kita akan jawab duduk dimna kita sedang berada apakah itu di kursi atau di lantai dan sebagainya
Bukan sih, pengetahuan kosa kata kita yang kurang. Coba buka KBBI sama artinya. Makanya Pen-Duduk Jakarta = Orang yang tinggal di Jakarta.
Penduduk asal nya dari perkataan duduk. Gak salah.
Jangan dibilang tata bahasa nya salah.
Bahasa Indonesia induk nya adalah dari Bahasa Melayu.
Ini orang hanya fikir dia aje yg betul