Theo như tìm hiểu thì mình cho rằng nhạc sĩ Lý Kinh Phi đã viết lời Trung dựa trên giai điệu của ca khúc tiếng Hàn gốc tên là 등대지기" (Deungdae Jigi), được dịch là "Người giữ ngọn hải đăng" trong tiếng Hàn bạn nha.
@@musicalars_hzhf sorry bạn có chút thay đổi trong reply. Bản tiếng Hàn được sáng tác năm 1980 trong khi bản tiếng Trung năm 2010 nên mình nghĩ Lý Kinh Phi đã viết lời bằng tiếng trung dựa theo giai điệu bản Hàn. Có chút khác biệt về 2 bài. Bản trung phong cách pop, ballad còn bản Hàn thì là nhạc dân gian ạ
Fantastic combination! , a little bit confused when the two sang in different languages at the same time though
Can han hong speak korean?
@@ahmadzakiy7204 just a little if my memories serve me right
Bài này bản gốc là tiếng Hàn hay Trung thế ạ?
Theo như tìm hiểu thì mình cho rằng nhạc sĩ Lý Kinh Phi đã viết lời Trung dựa trên giai điệu của ca khúc tiếng Hàn gốc tên là 등대지기" (Deungdae Jigi), được dịch là "Người giữ ngọn hải đăng" trong tiếng Hàn bạn nha.
@@johnle1980 mình cảm ơn ạ
@@musicalars_hzhf sorry bạn có chút thay đổi trong reply. Bản tiếng Hàn được sáng tác năm 1980 trong khi bản tiếng Trung năm 2010 nên mình nghĩ Lý Kinh Phi đã viết lời bằng tiếng trung dựa theo giai điệu bản Hàn. Có chút khác biệt về 2 bài. Bản trung phong cách pop, ballad còn bản Hàn thì là nhạc dân gian ạ
@@johnle1980 mình cảm ơn, mình cũng đã nghe cả 2 bản rồi nè, đều rất hay 🥺
What is the other language?
The last one is Korean as mentioned in my above description