PATTY PRAVO - salma ya salama

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 вер 2024
  • rielaborazione della partecipazione a scalo 76

КОМЕНТАРІ • 16

  • @giba71
    @giba71 14 років тому +3

    Superbe!!! Les Meilleures chanteuses du monde. Dalida, Patty et Mina

  • @santevitale6601
    @santevitale6601 10 років тому +3

    Le parole non occorrono!!!!!!!!!!!!!!!i giudizi negativi se siete intelligenti teneteveli per voi!!!!!!!!!!!!!!!.....ascoltate ad occhi chiusi!!!!!!!!!!!!!!!....e sognate!!!!!!!!!....questo è un inno alla PACE!....ti adoro NICOLETTA!

  • @masfa8201
    @masfa8201 3 роки тому

    Che si può dire?
    SOLO DIVINA!
    E UN GRANDE GRAZIE X JOLANDA!❤

  • @Stenuo83
    @Stenuo83 16 років тому +2

    complimenti, bel video!
    grande patty...stasera la si vede in concertoo :)

  • @mirkoavesani
    @mirkoavesani 13 років тому +3

    Bellissima interpretazione che conferma il ruolo di artista internazionale che Patty Pravo ha sempre avuto,alla pari di Dalida (che con orgoglio ricordo essere di origini Italiane: all'anagrafe è Jolanda Gigliotti). Patty con questa canzone si è esibita, su invito del Re di Giordania, davanti alle rovine di Petra, alla conclusione di un meeting politico internazionale, per suggellare l'importanza di un politica all'isegna della pacificazione dei contrasti internazionali. Scusate se è poco!

    • @angito7774
      @angito7774 2 роки тому

      Dalida la cantava meglio.

  • @istantevesa8083
    @istantevesa8083 12 років тому +1

    patty sei la numero 1

  • @osvaldomicciche9981
    @osvaldomicciche9981 10 років тому

    E’ da apprezzare il coraggio e lo sforzo di questa elegantissima Artista, nell’affrontare il testo in lingua arabofona volgare, quella quotidiana del popolo. PECCATO !!! Sembra cantata in talebano o kurdo. La lingua araba letterale “NAHUI”, quella ufficiale, è poetica, è musicale, ha una cadenza naturale obbligata. E’ difficilissima. Nel 1974 MINA è stata la prima Cantante italiana a cantare una suggestiva canzone egiziana, world music, dal titolo “NUUR” (Luce - Lumiere), su arrangiamento di Pino Presti, ma ha rinunciato, suo malgrado, di cantarla in arabo, per non fare brutta figura, nonostante avesse a suo fianco il suo editor e A&R, musicista di madrelingua araba. La prima frase recita: OMRI, RAAGOL WAAHIDAN “ =”La mia vita, solo un uomo “. L’ha cantata in italiano, francese e spagnolo. Una interpretazione struggente che solo MINA al mondo, poteva realizzare. o.m.

    • @Helkost
      @Helkost 6 років тому

      non sapevo che Mina avesse interpretato questa canzone. Io conosco la versione di Dalida, che ne pensi di quella? Dalida è cresciuta in Egitto, la sua pronuncia dovrebbe essere migliore.

  • @masfa8201
    @masfa8201 Рік тому

    Che c'è da dire?
    DIVINA NN SI DIVENTA!

  • @gasbarrini1
    @gasbarrini1 13 років тому

    @lightangel92 credo che le stia rendendo onore. non ne parla più nessuno.

  • @musicatiranna553
    @musicatiranna553 5 років тому

    credere che LEI volesse imitare dalidà è solo indice di pochezza e scarsa conoscenza musicale. ha dato una sua interpretazione personale ( com'è giusto che sia nel caso di un grande artista) . in questa raccolta ci sono alcune cose di notevole interesse musicale. la pravo non ha bisogno di dimostrare nulla!!!

  • @aliceseverini939
    @aliceseverini939 3 роки тому

    perche canta in arabo ?

    • @elisabetta2147
      @elisabetta2147 Рік тому

      Per lo stesso motivo per cui, a volte, si canta in altre lingue...

  • @bestmarco2810
    @bestmarco2810 14 років тому

    beurkkkkkkkkkkkkkkk c est mille fois mieux par DALIDA