En el tiempo que estuve en China he practicado mucha la caligrafía y, junto con la cultura del té, son las culturas que me han fascinado más profundamente durante mí estancía en China.
joseangeldominguez; mariaacevedo: Coincido completamente con ustedes; un expositor muy versado en estos aspectos de la cultura e idioma chino y con una gran capacidad didáctica-expositiva y gran plasticidad en el manejo del idioma español.
Como hablante de cantonés, me alegro mucho de que este catedrático erudito hiciera una presentación tan maravillosa para que los españoles pudieran apreciar la belleza de los caracteres chinos. Sin embargo, el catedrático cometió un error al principio de su presentación: El tailandés no pertenece al grupo sino-tibetano. Además, también hay otros teclados disponibles para escribir caracteres chinos. No hablo chino mandarín, por eso no puedo usar el teclado que casi todos los hablantes de Mandarin suelen usar. Uso el teclado 倉頡 (cong1kit3) para poner caracteres chinos. También se puede usar el teclado 速成 (cuk1 sing4). Son dos teclados comunes que los nativos de cantonés suelen utilizar .
el chino es bonito, pero la lengua española es mucho más bonita. Por cierto, tú también cometiste un error al principio de tu comentario: no se dice "como un hablante" sino "como hablante de cantonés"... corrige primero tus errores antes de los errores de los demás.
@@xavallokiyo bueno, todos los hispanohablantes cometen errores cuando escriben. Solo me olvidé de borrarlo. Además, aprendí más de 15 idiomas y aunque la lengua española es una lengua muy linda, no me parece que sea más bonita que el chino. Todas las lenguas son lindas y tienen sus características especiales.
@@pichu873 Tengo derecho a dar mi opinión exactamente igual q tú. Si no quieres q nadie te responda, entonces no comentes. Simple. Y obviamente, siendo tú chino, nunca dirás q una lengua va a ser más bonita q la tuya, eso es muy subjetivo. Por cierto, aprendí no, he aprendido. Apúntate eso también.
@@xavallokiyo no tengo pasaporte chino y no hablo chino mandarín. Mis padres no hablan chino mandarín también y los chinos piensan que somos extranjeros. Entonces vos pensás que soy chino? Jaja. No pienso que el chino mandarín sea le lengua más hermosa de este mundo. Si vos pensás que el castellano es más linda que el chino, me da igual. También hablo castellano y me encanta esta lengua.
El conferenciante es catalán y en este idioma se pronuncia así, lo más seguro es que se haya hecho un pequeño lío al traducir mentalmente al castellano
Hay cuentos en inglés y castellano donde el escritor evita por ejemplo usar ciertas vocales o ciertas letras para demostrar dominio del idioma y creatividad
¡Una maravilla de exposición! Excelsa y didáctica. 太谢谢您了。
Excelente aporte cultural.
Ojalá den otra charla similar para entender la cultura China.
En el tiempo que estuve en China he practicado mucha la caligrafía y, junto con la cultura del té, son las culturas que me han fascinado más profundamente durante mí estancía en China.
Excelente conferencia. Muy por encima de lo habitual.
Fabulosa explicación. Gracias
Muy interesante, un gusto escucharlo
joseangeldominguez; mariaacevedo: Coincido completamente con ustedes; un expositor muy versado en estos aspectos de la cultura e idioma chino y con una gran capacidad didáctica-expositiva y gran plasticidad en el manejo del idioma español.
Genial conferencia. Gracias!
Muy interesante su exposición, Gracias 🙂
En el GO ya la máquina superó al ser humano. La máquina se llama Alpha Go. Eso ocurrió hacer varios años.
Enhorabuena por el vídeo.
Como hablante de cantonés, me alegro mucho de que este catedrático erudito hiciera una presentación tan maravillosa para que los españoles pudieran apreciar la belleza de los caracteres chinos. Sin embargo, el catedrático cometió un error al principio de su presentación: El tailandés no pertenece al grupo sino-tibetano.
Además, también hay otros teclados disponibles para escribir caracteres chinos. No hablo chino mandarín, por eso no puedo usar el teclado que casi todos los hablantes de Mandarin suelen usar. Uso el teclado 倉頡 (cong1kit3) para poner caracteres chinos. También se puede usar el teclado 速成 (cuk1 sing4). Son dos teclados comunes que los nativos de cantonés suelen utilizar .
Aprendí algo con Pleco y otras de HSK.
el chino es bonito, pero la lengua española es mucho más bonita.
Por cierto, tú también cometiste un error al principio de tu comentario: no se dice "como un hablante" sino "como hablante de cantonés"... corrige primero tus errores antes de los errores de los demás.
@@xavallokiyo bueno, todos los hispanohablantes cometen errores cuando escriben. Solo me olvidé de borrarlo. Además, aprendí más de 15 idiomas y aunque la lengua española es una lengua muy linda, no me parece que sea más bonita que el chino. Todas las lenguas son lindas y tienen sus características especiales.
@@pichu873 Tengo derecho a dar mi opinión exactamente igual q tú. Si no quieres q nadie te responda, entonces no comentes. Simple.
Y obviamente, siendo tú chino, nunca dirás q una lengua va a ser más bonita q la tuya, eso es muy subjetivo. Por cierto, aprendí no, he aprendido. Apúntate eso también.
@@xavallokiyo no tengo pasaporte chino y no hablo chino mandarín. Mis padres no hablan chino mandarín también y los chinos piensan que somos extranjeros. Entonces vos pensás que soy chino? Jaja. No pienso que el chino mandarín sea le lengua más hermosa de este mundo. Si vos pensás que el castellano es más linda que el chino, me da igual. También hablo castellano y me encanta esta lengua.
Saludos de argentina rosario ❤😊
Excelente conferencia, lo único objetable es que le dieran sólo una hora al profesor Ollé.
Minnan también se habla mucho en Taiwán
Maravillosa conferencia, pero cómo se empeña el conferenciante en decir "carácteres" en vez de "caracteres". Es muy curioso.
también me llamó la atención.
El conferenciante es catalán y en este idioma se pronuncia así, lo más seguro es que se haya hecho un pequeño lío al traducir mentalmente al castellano
Y’a Lo creo y me pregunto por su razón
Porque es catalán y su idioma es el catalán… y es muy frecuente en bilingües estas contaminaciones en un sentido y en otro@@anamariafunesgonzalez1423
Son correctas ambas pronunciaciones.
🙏🏻👽
chinorris
No se dice caráctetes como dice el del video, se dice caracteres.
+1
el tipo da una clase de lengua y no sabe diferenciar carácter de caracter
07:12 Shi shi shi shi shi shiiii shi shi shi XDDDDDD
Que idioma más ridículo
¿Cómo Como? Como Como Como
不可夏蟲語冰
不可井蛙語海
不可鳥語鯤鵬
我觀
九天之大
天外之美
太虛之源
寰宇磅礴
六合萬千
卻也
低見塵土
搖頭嘆息
塵土塵土
隨風飄蕩
心無大向
無根無源
可悲可嘆
@@pedropablofuenzalidafarias9921 con la mano mi hermano
Llora 😪
Hay cuentos en inglés y castellano donde el escritor evita por ejemplo usar ciertas vocales o ciertas letras para demostrar dominio del idioma y creatividad