Pertama Kali Belajar Bahasa Indramayu ua-cam.com/video/xdgljEWy8o0/v-deo.htmlsi=Qo4f7Liiz6egiX62 Ngobrol Soal Plumbon Cirebon ua-cam.com/video/hFRKYRtn8Wk/v-deo.htmlsi=QONhYuSg6Api57i4 Vlog Dinas di Indramayu ua-cam.com/video/MtdxFfxgtog/v-deo.htmlsi=5QLN6MzbPbdwqbXQ Mitos Gua Sunyaragi Cirebon ua-cam.com/video/hFRKYRtn8Wk/v-deo.htmlsi=_UV_czuzj8gZrEzp Pengalaman Tinggal di Indramayu ua-cam.com/video/5QzzUGEKYeY/v-deo.htmlsi=3i1yiozv0C-SPyqM Bahasa Indramayu dari sisi Wong Dermayu ua-cam.com/video/D8w0tqjtIx4/v-deo.htmlsi=VA-gZAOtmjwCL1ux Belajar Bahasa Indramayu dari Komentar Netizen ua-cam.com/video/VpRnOMJPrEo/v-deo.htmlsi=X8NLXWx2aVhEf25e Ngobrol Pake Bahasa Indramayu Soal Fenomena Pelakor ua-cam.com/video/TXVx5FKsCtU/v-deo.htmlsi=rrHilpsKEymjPBuJ
Sebaiknya admin dalam satu konten berekperimen dengan menghadirkan penutur tiga bahasa, satu penutur berbahasa cirebon, satu penutur berbahasa jawa, dan satu penutur berbahasa jawa. Dan untuk mengetahui kedekatan posisi bahasa cirebon dengan bahasa jawa atau dengan bahasa sunda, maka sebaiknya satu penutur berbahasa cirebon diberikan kesempatan untuk membaca teks dengan berbahasa cirebon, dan satu penutur bahasa jawa tengah (kedekatan tempat secara geografis) diminta untuk menterjemahkan kedalam bahasa Indonesia, begitu pula satu penutur berbahasa sunda diminta untuk menterjemahkan kedalam bahasa Indonesia. Hasil terjemahan masing-masing penutur akan dapat memberikan gambaran seberapa kedekatan bahasa Cirebon terhadap bahasa jawa ataupun dengan bahasa Sunda. Demikian dan terima kasih.
5:29 Kurang lebihnya, sebagian daerah di Kab. Cirebon itu umumnya suku Sunda, Sunda dialek Cirebon sekitarnya, yang banyak mengadopsi kosa kata Bahasa Jawa tapi bukan Jawa-Sunda atau Sunda-Jawa misalnya di Ciledug, Waled, dan Pasaleman. Misal, asal desa tempat tinggal saya, Desa Bojongnegara, adat di desa kami itu Sunda, di sisi lain kami juga akrab dengan budaya Cerbonan misalnya kesenian burok, adapun penggunaan Bahasa Cirebon tergantung kondisi semisal ngobrol dengan orang Jawa Cirebon. Pabuaran misalnya yang cukup campuran, ada desa yang mayoritas Sunda dan mayoritas Jawa Cirebon dalam satu kecamatan. Saya Sunda asal Ciledug, Cirebon nyimak, apa bae bahasane sing penting rukun lan guyub.
Aku bukan orang jawa, tp lama tinggal di indramayu, bahkan lebih 10 thn bergaul sama anak2 indramayu,, kata siro (kamu) gak pernah denger ada juga sira,, ira juga di pergunakan, misalnya untuk seumuran karena itu lebih sopan, klo sama yg lebih tua dari kita, dika, ato sampean itu menurut pengalaman saya.... Maaf ya..
Saya dari Lampung keturunan Sunda Banten, dan Indramayu, dan seperti yg di ajarkan orang tua saya itu, Ira /sira/ dika/ sampean ( kamu) , Kita,reang,Kula ,isun ( saya) Penggunaan tersebut di pakai sesuai dengan terhadap siap lawan bicara nya
Mau koreksi dikit buat mbak nya...kalo penggunakan kosa kata akhiran o...itu dipakai cirebon tengah dan pesisir..dan indramayu yg desanya menempel ke daerah cirebon pesisir...kalo cirebon dan indramayu arah barat..vokal kata nya..menggunakan a..
Giye Sekang Negeri Ngapak Majenang Cilacap hadir ngerungokna live Sira karo Siro pada, ya tapi jelas Karo Ngapake Majenang juga Banyumas an yah Lurr...jauh berbeda ❤🇮🇩🙏🙏🙏
Hanya beda jarak satu dua jam saja bahasanya bisa beda jauh ya. Saya orang Bogor, pergi ke Bojong atau Parung sudah mulai berkurang yang bahasa Sunda, karena pengaruh Betawi. Padahal Bojong dan Parung masih daerah Bogor. Tiba-tiba ketemu Jakarta, udah bahasa Betawi. Lanjut ke utara, ketemu Karawang udah bahasa Sunda lagi. Lanjut terus ke Purwakarta, Subang, Sumedang, udah bahasa Sunda halus. Sumedang ke Cirebon cuma satu jam, bahasanya udah beda lagi. Cirebon ke Kuningan udah bedaaa lagi. Cirebon lebih bahasa Jawa-Sunda-Cirebonan, Kuningan udah basa Sunda halus. Kuningan ke Brebes dan Tegal juga cuma satu jam.. udah beda jauh banget juga bahasanya. Keren memang negeriku ini 🥰
Tapi kta wong Cirebon tapi ngomong e Sira iku dawa e bka Ira iku cindeke Cirebon iku sejen2 ana sing Siro ana sing Sira sejen kecamatan sejen logat paham bli
Salam seko wong sleman mase karo mbak e . Matur nuwun caosi edukasi supoyo biso tambah wawasan kanggo sedulur seng ono neng sleman kene . Sakbenere kata siro karo siro iku artine podho tapi nek neng jogja khusus e neng sleman iku jarang gunak ne siro , neng kene sek dienngo yo sampeyan , panjenegan , kowe .
Di jawa timur bahasa jawanya juga beda beda. dari jombang kebarat sampek madiun ngawi sama jombang ke arah timur sampek surabaya bahasa jawanya sudah bedah, trus sidoarjo malang sampek banyuwangi beda lagi, ya ada yang bedah tapi agak mirip mirip. MANTAP !!! semoga sukses
Sastra Bahasa Jawa di Indramayu itu hanya ada 2 Bahasa yakni : - Sastra Bahasa Jawa Dermayon (ngoko, madya dan besiken), yang mana penggunaanya di daerah-daerah Kota di Indramayu seperti : Indramayu, Jatibarang, Karangampel, Losarang, Luwungmalang, Karangawor. Bahasa tingkatan ini menggunakan vokal A dan O tapi halus. - Sastra Bahasa Jawa Dermayon baku (dasar), yang mana bahasa jawa penduduk Indramayu memiliki Logat Hokkien, Kwantung dan Hainan (Taipei) namun dalam lafaz bahasa jawa dermayon vokal A dan agak kasar. Pada Bahasa Jawa Cirebon sendiri hanya memiliki 1 bahasa 1 tingkatan yakni Jawa Baku (dasar) namun pengucapanya berlogat sunda dalam lafas bahasa jawa. Keduanya hanya bisa di bedakan lewat ciri itu dan selebihnya iya sama.
❤Kita patut punya kebanggan dengan banyaknya ragam bahasa dan budaya di Nusantara. Perbedaan memang suatu keniscayaan. Karena itu eloklah kiranya kita sikapi dengan rasa kebanggaan Nasional. Salam persaudaraan dari Bumi Jayakarta. Fathan mubina.
Iya punten Kula tiang ( wong ) Indramayu hadir, dadi diantarae bahasa wong Cirebon Karo wong Indramayu kuh ,ora beda adoh, sing jelas ciri wong Cirebon ISUN kita Sira reang, wong Indramayu, reang kita Sira,, terus ana bahasa kromo Inggile,, sami " punten nggih,,, dadi lamon Takon bahasa kuh, kudu ning sesepuh atau ning wong tua,,,
Saya pernah di Indramayu dan Cirebon beberapa minggu rasanya sama sekali tidak kesulitan. Mungkin karena saya berbahasa Jawa dan lumayan faham bhs Sunda.
Begini, antara Cirebon dan Indramayu itu menggunakan bahasa Jawa. Tapi mempunyai dialek masing-masing. Di Cirebon sendiri ada dialek Plered, nahh ini nih yang menggukana akhiran O. Siro gelem baturi kito beli? Kalau dialek cirebon standart itu biasanya menggunakan isun = saya, dan imbuhannya NANG. Sira gelem nulungi isun beli? Wacakenang surat iki. Berbeda dengan dialek Dermayon, berakhiran A. Sira gelem nulungi kita/reang beli?. Wacakena surat kien. Di atas adalah beberapa perbedaan dialeknya. Kalau membahas logat agak susah, karena antar desa dalam satu kecamatan saja kadang berbeda-beda logatnya. Jadi mase karo mbake luh, kudu observasi disit yo .. nalar ng wong kang ngerti. Sebab akeh kekeliruan apa sg disampekena ng mbake kuuh ..
Bangga qu orang Cirebon,banyak bahasanya juga nada2nya jg lucu ada yg agak tiggi n jg rendah tp orangnya baik2 loh sifat inggin menolong sesama2nya siapa aja,sodarlitas bgt
bahasa indramayu. 1.kamu.(sira.dika.sampean.) 2.aku. (kita.kula.reang) 3.makan.(mangan.dahar) 4.sama2(sami2) 5.permisi ( punten) 6.silahkan (mangga) 7.siapa nama nya. ( sapa arane) 8.bakwan. (bala2.bakwan.cipeng.basuan) 9.lima ( lima) 10.siji.loro.telu.papat.lima.enem.pitu.wolu.sanga.sepuluh. itu bahasa indramayu mas kang.ahiran huruf a.bukan o ya.dominan pake huruf a kang klo di indramayu.dan banyak yg lemes juga klo ngomong
Jowo wetan tandhang, lur. Jowo pendhalungan. 7:45 mungkin karena logat lagunya mas. Kosakata nya saya yakin 95% sama. Jowo osing mawon sok mboten ngerti 😅
Nah nek keturunan jawa wetan nek pake bahasa Indonesia medok banget kan. Ngerasa gak sih ? Dadi angel di ilangke medoke. Beda maning karo jawa cirebon, Indramayu, Serang. Kalau ngomong dinggo bahasa Indonesia medok cepat hilang bahkan malah orak medok 😅
@@rohmanakbar6583 due konco Cirebon, pas pertama ketemu bahasa Indonesiane medok banget, setalah setahun di JKT bareng, medoke deknen ilang. Aku orak ilang-ilang malah nambah medok 😅
Sing wadon kuh wong Endi, iku keterangane salah Siro iku sumber Cirebon mbak, di Cirebon sendiri banyak logatnya, kamu kurang jelajah daerah Cirebon, satu kecamatan saja banyak logatnya kamu harus tau, logat bayalangu, logat Gegesik,logat jagapura, logat Kedung itu satu kec. Tp beda beda.
Saya sunda . Istri cirebon bahasa cirebon itu mirip bahasa sunda tapi sehari tinggal di luar cirebon. Kalau orang cirebon ngomong rada ngerti yang susah membalas omongan orang cirebom susah ngucapinya hrs mikir dulu yang akan di ucapkan
Disini banya yg komen berbeda,an bahasa. Indra. Cire. Tegal/ngapk, berbs. Sebenernya bahasanya sama klau d perhatikan beda" tipis. Cuma logatnya aja yg beda. Nada Intonasinya seperti mengayun lebih lentur dalam berucap. Pake ahiran A, O, E. N, dan K. Itu aja yg membedakan. Artinya mudah d pahami dialog bahasanya.
Abdi mah mung ngartos saeutik² basa Cirebon teh ....pami ngadungukeun lawan bicara mah rada ngartos, tp pami diajak ngobrol mah teu tiasa ngedalkeun ucapna...😂😂😂maklum abdi mah urang Ciamis 🤭🤭
Pertama Kali Belajar Bahasa Indramayu
ua-cam.com/video/xdgljEWy8o0/v-deo.htmlsi=Qo4f7Liiz6egiX62
Ngobrol Soal Plumbon Cirebon
ua-cam.com/video/hFRKYRtn8Wk/v-deo.htmlsi=QONhYuSg6Api57i4
Vlog Dinas di Indramayu
ua-cam.com/video/MtdxFfxgtog/v-deo.htmlsi=5QLN6MzbPbdwqbXQ
Mitos Gua Sunyaragi Cirebon
ua-cam.com/video/hFRKYRtn8Wk/v-deo.htmlsi=_UV_czuzj8gZrEzp
Pengalaman Tinggal di Indramayu
ua-cam.com/video/5QzzUGEKYeY/v-deo.htmlsi=3i1yiozv0C-SPyqM
Bahasa Indramayu dari sisi Wong Dermayu
ua-cam.com/video/D8w0tqjtIx4/v-deo.htmlsi=VA-gZAOtmjwCL1ux
Belajar Bahasa Indramayu dari Komentar Netizen
ua-cam.com/video/VpRnOMJPrEo/v-deo.htmlsi=X8NLXWx2aVhEf25e
Ngobrol Pake Bahasa Indramayu Soal Fenomena Pelakor
ua-cam.com/video/TXVx5FKsCtU/v-deo.htmlsi=rrHilpsKEymjPBuJ
Mas dan mbak anda berbahasa Cirebon dan Dermayu .... saya orang Jawa tapi rasanya saya akan cukup faham
krna akar bhasa memang dri jawa, pngaruh zaman Kesultanan Cirebon.. dan urutan yang sprti ini DEMAK, CIREBON berikut BANTEN
Sebaiknya admin dalam satu konten berekperimen dengan menghadirkan penutur tiga bahasa, satu penutur berbahasa cirebon, satu penutur berbahasa jawa, dan satu penutur berbahasa jawa. Dan untuk mengetahui kedekatan posisi bahasa cirebon dengan bahasa jawa atau dengan bahasa sunda, maka sebaiknya satu penutur berbahasa cirebon diberikan kesempatan untuk membaca teks dengan berbahasa cirebon, dan satu penutur bahasa jawa tengah (kedekatan tempat secara geografis) diminta untuk menterjemahkan kedalam bahasa Indonesia, begitu pula satu penutur berbahasa sunda diminta untuk menterjemahkan kedalam bahasa Indonesia. Hasil terjemahan masing-masing penutur akan dapat memberikan gambaran seberapa kedekatan bahasa Cirebon terhadap bahasa jawa ataupun dengan bahasa Sunda. Demikian dan terima kasih.
Iya betul ang 👍
Punteen kakang teteh Sedanten kula ayuntetsken ? Weten bahasa Alus cirebon
Keren ... Ari mbak&mas basa Cirebon e apa.
Sing gampang ari wong cerbon kuh ning akhir kata ato kalimat kuh ana jeh, ora jeh, kita kuh wong cerbon jeh dudu wong indramayu 😊😊😊
Kalau ada vidio seperti ini pasti adek adek kita pasti bisa belajar kalau mau belajar harus nya Lebih banyak kosa katanya
Indramayu hadir. Maaf embak ini keteranganya salah kaprah. Antara Siro dan Sira., Siro itu Cirebon , sira itu Indramayu. Harus mendasar Doong.
Harus nya ada nara sumber Indramayu nya
nah kiyen sing bener.
@@nayagadermayu1211 ua-cam.com/video/D8w0tqjtIx4/v-deo.html
Kita wong cerbon barat bahasane Sira Dudu Siro ang
Apa iku Siro wkwkwk
Seharusnya nara sumbernya bkn hanya dari cirebon tp juga dari indramyu jd bener ucapannya bkn sekedar konten
blajar maning nang nok. baka mbahas apa-apa kuh di deres dikit tah nakon-nakon aja padu bae
5:29 Kurang lebihnya, sebagian daerah di Kab. Cirebon itu umumnya suku Sunda, Sunda dialek Cirebon sekitarnya, yang banyak mengadopsi kosa kata Bahasa Jawa tapi bukan Jawa-Sunda atau Sunda-Jawa misalnya di Ciledug, Waled, dan Pasaleman.
Misal, asal desa tempat tinggal saya, Desa Bojongnegara, adat di desa kami itu Sunda, di sisi lain kami juga akrab dengan budaya Cerbonan misalnya kesenian burok, adapun penggunaan Bahasa Cirebon tergantung kondisi semisal ngobrol dengan orang Jawa Cirebon.
Pabuaran misalnya yang cukup campuran, ada desa yang mayoritas Sunda dan mayoritas Jawa Cirebon dalam satu kecamatan.
Saya Sunda asal Ciledug, Cirebon nyimak, apa bae bahasane sing penting rukun lan guyub.
Saya pernah di Karangampel.. ada istilah bhs " kien dan kuen" (ini dan itu), itu masuk bhs Indramayu atau Cirebon ya? Terimakasih..
Semangat belajarnya
Bahasa cirebon, Indramayu, serang banten sangat mirip
Kalo bahasa cilegon sama kayak logat apa ya
Wis mbadok durung kui alus ya mba..
Arep mendi nok? 😂
Maaf sedikit koreksi kalo indramayu akhiran vokal pake a bulan o contohnya kula . sapa.sira.pokoke akhiran ne .a
Arep tahu gejrot, enten nok?
Salam sing haurgelis kertanegara blok 2
Komen ning ngingsor kali mbak, masa bawah sih kepribe ira kien
Maaf mba klo bahasa indramayu ora.memakai huruf o yg di pakai itu hurup.a kk salah.klo memakai huru o
Aku bukan orang jawa, tp lama tinggal di indramayu, bahkan lebih 10 thn bergaul sama anak2 indramayu,, kata siro (kamu) gak pernah denger ada juga sira,, ira juga di pergunakan, misalnya untuk seumuran karena itu lebih sopan, klo sama yg lebih tua dari kita, dika, ato sampean itu menurut pengalaman saya.... Maaf ya..
Ya, admine sok tau
Saya dari Lampung keturunan Sunda Banten, dan Indramayu, dan seperti yg di ajarkan orang tua saya itu, Ira /sira/ dika/ sampean ( kamu) ,
Kita,reang,Kula ,isun ( saya)
Penggunaan tersebut di pakai sesuai dengan terhadap siap lawan bicara nya
Kaya salah mestiné ira ning Indramayu, sira ning Cirebon.
Mau koreksi dikit buat mbak nya...kalo penggunakan kosa kata akhiran o...itu dipakai cirebon tengah dan pesisir..dan indramayu yg desanya menempel ke daerah cirebon pesisir...kalo cirebon dan indramayu arah barat..vokal kata nya..menggunakan a..
Alus kue tergantung bawaan wonge nok
Giye Sekang Negeri Ngapak Majenang Cilacap hadir ngerungokna live Sira karo Siro pada, ya tapi jelas Karo Ngapake Majenang juga Banyumas an yah Lurr...jauh berbeda ❤🇮🇩🙏🙏🙏
Narasumbere bli jelas kin..
kita due batur wing jerbon ngarani teka tiko
Hanya beda jarak satu dua jam saja bahasanya bisa beda jauh ya. Saya orang Bogor, pergi ke Bojong atau Parung sudah mulai berkurang yang bahasa Sunda, karena pengaruh Betawi. Padahal Bojong dan Parung masih daerah Bogor. Tiba-tiba ketemu Jakarta, udah bahasa Betawi. Lanjut ke utara, ketemu Karawang udah bahasa Sunda lagi. Lanjut terus ke Purwakarta, Subang, Sumedang, udah bahasa Sunda halus. Sumedang ke Cirebon cuma satu jam, bahasanya udah beda lagi. Cirebon ke Kuningan udah bedaaa lagi. Cirebon lebih bahasa Jawa-Sunda-Cirebonan, Kuningan udah basa Sunda halus. Kuningan ke Brebes dan Tegal juga cuma satu jam.. udah beda jauh banget juga bahasanya. Keren memang negeriku ini 🥰
Cirebon dan indramayu bahasanya gk enak di denger..ora idep pisan aing mahh 😅😅😅😅
@@berkelana8803situ pake bahasa apa emang nya ?
@@bijikerssejati4787 pake bahasa pajajaran 😀
@@bijikerssejati4787 pake bahasa pajajaran 😀
Hehe, itu artinya sudah musnahborang Sunda nya..
Wong kang gawene kuwalik, siro iku yo ning Cerbon, sekitar Plered-Sumber
Tapi kta wong Cirebon tapi ngomong e Sira iku dawa e bka Ira iku cindeke Cirebon iku sejen2 ana sing Siro ana sing Sira sejen kecamatan sejen logat paham bli
@@bangmondy9568 mayoritS nggo bahasa siro
@@sadisbae4362 cerbon barat Klangenan . Logate A. Dudu o ang Sira Dudu Siro. Bokat daerah Plumbon pangurangan Plered iya logate o ang
Saya dulu pernah tinggal di mauk tangerang , bahasa jawa nya mirip , kaya sira, iki , melaku heheheh
Itu bahasa jaseng (jawa serang) teh.
Kenapa Indramayu tidak ada PT jepang ??
Wong Patuanan hadir
Bahasa Jawa ne pada karo ning kene
Patuanan majalengka
Yayu wong ndi sih yu???kita wong dermayu tapi bahasane bli nggo iro...anagah ira atau sira....mne yu dolan meng dermayu kira aja kliru bahasane
Krangkeng logate o kang
Sira meneng bae,kepriben sih.? Ih tingeling.!
Jare kita baka beli weru aja lok gawe konten
Kalo pangandaran gimana kan orang pamgandaran jg ada yg pake bsa jawa, banjar, subang jg ada lho yg pake bsa jawa
Salam seko wong sleman mase karo mbak e . Matur nuwun caosi edukasi supoyo biso tambah wawasan kanggo sedulur seng ono neng sleman kene . Sakbenere kata siro karo siro iku artine podho tapi nek neng jogja khusus e neng sleman iku jarang gunak ne siro , neng kene sek dienngo yo sampeyan , panjenegan , kowe .
Secara kosata kata sama hanya beberapa saja yang beda. Perbedaan mendasar itu dari dialek logat atau aksennya.
Ada orang kelahiran ndremayu yg di Grabag Magelang, bilange wong cerbon.
Wah bli ngarti, sok tau pisan sira iku nok... Cemera!!
Oyes en ang
Ng Tegal juga gelis/cepet
Teuing ah teu ngarti 😅
Maaf kebalik mba.. Indramayu gk ada akhiran o, justru di Cirebon akhiran o, wilayah Plumbon, Jamblang plered dan banyak lagi, itu akhirnya o.
Cirebon sing ana O ne ning kedawung
Di desa krangkeng ada maszze
siap kang
Maaf mba lain kali di sidak kembali karena di Cirebon justru banyakan o Cirebon Utara plered
Mirip2 jawa ya kata2 nya
Di jawa timur bahasa jawanya juga beda beda. dari jombang kebarat sampek madiun ngawi sama jombang ke arah timur sampek surabaya bahasa jawanya sudah bedah, trus sidoarjo malang sampek banyuwangi beda lagi, ya ada yang bedah tapi agak mirip mirip. MANTAP !!! semoga sukses
Jgn kan Indramayu cirebon di kampung Ng dermayu Bae lain desa lain logat
Di jember jawa Timur bahasanya campuran. Jawa n madura. Jadi nyiptain bahasa baru yg di sebut bahasa pandalungan
yang bener bahasa yg dipakai sehari " bahasa kromo inggil kk
Tetep paham dan sedikit penyesuaian untuk mengerti bahasa cirebon n indramayu. Salam dr madiun.
Jawa timur jawa tengah sampai jawa barat separo sampai ke banten suku bangsa jawa bersatu
Sastra Bahasa Jawa di Indramayu itu hanya ada 2 Bahasa yakni :
- Sastra Bahasa Jawa Dermayon (ngoko, madya dan besiken), yang mana penggunaanya di daerah-daerah Kota di Indramayu seperti : Indramayu, Jatibarang, Karangampel, Losarang, Luwungmalang, Karangawor. Bahasa tingkatan ini menggunakan vokal A dan O tapi halus.
- Sastra Bahasa Jawa Dermayon baku (dasar), yang mana bahasa jawa penduduk Indramayu memiliki Logat Hokkien, Kwantung dan Hainan (Taipei) namun dalam lafaz bahasa jawa dermayon vokal A dan agak kasar.
Pada Bahasa Jawa Cirebon sendiri hanya memiliki 1 bahasa 1 tingkatan yakni Jawa Baku (dasar) namun pengucapanya berlogat sunda dalam lafas bahasa jawa.
Keduanya hanya bisa di bedakan lewat ciri itu dan selebihnya iya sama.
brebes hadir
❤Kita patut punya kebanggan dengan banyaknya ragam bahasa dan budaya di Nusantara. Perbedaan memang suatu keniscayaan. Karena itu eloklah kiranya kita sikapi dengan rasa kebanggaan Nasional. Salam persaudaraan dari Bumi Jayakarta. Fathan mubina.
Aku jowo jogja. Paham banget sing diomongke.
apae pada bae cuman beda nada bae yu, isun kita reang rang
salam sedulur dari papua barat manokwari, kita ge wong cirebon ender.
yah ngalem dewek bae
Iyaaa pengen Katon e bagus Ingan 😅 cerbon MH jeh alus Alus,
Iya punten Kula tiang ( wong ) Indramayu hadir, dadi diantarae bahasa wong Cirebon Karo wong Indramayu kuh ,ora beda adoh, sing jelas ciri wong Cirebon ISUN kita Sira reang, wong Indramayu, reang kita Sira,, terus ana bahasa kromo Inggile,, sami " punten nggih,,, dadi lamon Takon bahasa kuh, kudu ning sesepuh atau ning wong tua,,,
Orang cirebon ngomong bahasa batak lucu kli yaa
Saya pernah di Indramayu dan Cirebon beberapa minggu rasanya sama sekali tidak kesulitan. Mungkin karena saya berbahasa Jawa dan lumayan faham bhs Sunda.
Begini, antara Cirebon dan Indramayu itu menggunakan bahasa Jawa.
Tapi mempunyai dialek masing-masing.
Di Cirebon sendiri ada dialek Plered, nahh ini nih yang menggukana akhiran O. Siro gelem baturi kito beli?
Kalau dialek cirebon standart itu biasanya menggunakan isun = saya, dan imbuhannya NANG. Sira gelem nulungi isun beli? Wacakenang surat iki.
Berbeda dengan dialek Dermayon, berakhiran A. Sira gelem nulungi kita/reang beli?. Wacakena surat kien.
Di atas adalah beberapa perbedaan dialeknya. Kalau membahas logat agak susah, karena antar desa dalam satu kecamatan saja kadang berbeda-beda logatnya.
Jadi mase karo mbake luh, kudu observasi disit yo .. nalar ng wong kang ngerti.
Sebab akeh kekeliruan apa sg disampekena ng mbake kuuh ..
Salam kenal dari indramayu
Aku wong Bumiayu. Tapi paling seneng ngrungokna wong Cerbon. DERMAYU. ngobrol soale kaya ngrungokna TARLINGAN.
Tau ga di indramayu jg ada daerah yg ber bahasa sunda di lelea dan parean nok coba hadirkan nara sumber yg mumpuni bkn sekedar bisa ngomong
Q jawa tengah ngerti mbake ngomong apa...
Tapi sya Org Purworejo tau artinya bahasa Cirebon atao Indramayu. Mudah di pahami. Salam kenal dri Purworejo.
4:47 koreksi yayune wis kagok ngomong ceribon dermayon sepisan, ping loro, ping telunlan selanjut e 😂
Kanca kanca geseng
Ana gh batur batur lan sedulur aduh sampe pen komen terus
Dwke asli sunda kyane ya
Artinya "Jeh" 😁
Bangga qu orang Cirebon,banyak bahasanya juga nada2nya jg lucu ada yg agak tiggi n jg rendah tp orangnya baik2 loh sifat inggin menolong sesama2nya siapa aja,sodarlitas bgt
bahasa indramayu.
1.kamu.(sira.dika.sampean.)
2.aku. (kita.kula.reang)
3.makan.(mangan.dahar)
4.sama2(sami2)
5.permisi ( punten)
6.silahkan (mangga)
7.siapa nama nya. ( sapa arane)
8.bakwan. (bala2.bakwan.cipeng.basuan)
9.lima ( lima)
10.siji.loro.telu.papat.lima.enem.pitu.wolu.sanga.sepuluh.
itu bahasa indramayu mas kang.ahiran huruf a.bukan o ya.dominan pake huruf a kang klo di indramayu.dan banyak yg lemes juga klo ngomong
Tambahin lagi dong
sub jawa
Jowo wetan tandhang, lur. Jowo pendhalungan.
7:45 mungkin karena logat lagunya mas. Kosakata nya saya yakin 95% sama.
Jowo osing mawon sok mboten ngerti 😅
Badaae👍😂😂🙏
orang cirebon juga ada yg pake bhs Jawa, dan Sunda
sepertinya bhs indramayu dan cirebon adlh bhs nya lahir jaman islam masuk cirebon
Jare lare oseng, siro hiro iro podo baen
Lebih tepatnya Cirebon Indramayu dan jaseng itu menggunakan bhs jawa Kawi (jawa kuna) sementara jawa bagian Wetan bhs jawa versi moderen
Nah iki sing tepat pisan, jawae jawa kuno
Nah nek keturunan jawa wetan nek pake bahasa Indonesia medok banget kan. Ngerasa gak sih ? Dadi angel di ilangke medoke. Beda maning karo jawa cirebon, Indramayu, Serang. Kalau ngomong dinggo bahasa Indonesia medok cepat hilang bahkan malah orak medok 😅
@@TokoLisaGrosir ngomong nggo jawa cirebon gen bli ngerasa medok isun, ngrungu bae lagu kota cirebon, kuen asli bahasa cirebon bli medok
@@rohmanakbar6583 due konco Cirebon, pas pertama ketemu bahasa Indonesiane medok banget, setalah setahun di JKT bareng, medoke deknen ilang. Aku orak ilang-ilang malah nambah medok 😅
Nah bener ini juga terjadi di logat jawa di banyuwangi
Sing wadon kuh wong Endi, iku keterangane salah Siro iku sumber Cirebon mbak, di Cirebon sendiri banyak logatnya, kamu kurang jelajah daerah Cirebon, satu kecamatan saja banyak logatnya kamu harus tau, logat bayalangu, logat Gegesik,logat jagapura, logat Kedung itu satu kec. Tp beda beda.
Bukan nya yang pake oo itu Jawa Tengah yah
Siro jare wong kabupaten.jare Indramayu e dika
Narasumber salah uwong woiii...
1:21 riset dari mana itu ? Aja ngarang bae gah.
Yang bener .
Kamu ( Umum ) = Sira
Kamu ( Lebih tua ) = Dika
Wong Indramayu ayu ayu ya mba
Mas karo yayune durung weruh nyen ana wong dermayu turunan wong sumber yaiku wong lelea due kebudayaan ngarot cuma ning kecamatan lelea
Wahhh salah kapra kih bocah . . .
Laka meng dermayu Siro kuh ana gah Sira. . .
Siro prwe sih...kita sira a na rainira
Jajal logat Jawa Semarang Karo Cirebon, !!
Buat konten 🙏
Saya sunda . Istri cirebon bahasa cirebon itu mirip bahasa sunda tapi sehari tinggal di luar cirebon. Kalau orang cirebon ngomong rada ngerti yang susah membalas omongan orang cirebom susah ngucapinya hrs mikir dulu yang akan di ucapkan
Serang banten hadir kang. Serang gah pada bae bahasa jawane pada kaya cirebon!!
Serius serang pakai bahasa jawa?
@@micki9541 ia serius. .
@@hafisdahyana755 wah kaya banget. aku pikir cuma sampai indramayu saja
Cilegon juga pake bhs jawa gw pernah main kesana org2 nya pake bhs jawa mirip2 Banyumasan gitu
Kita kih wong Anyer Serang ana Ning Jawa timur
Disini banya yg komen berbeda,an bahasa. Indra. Cire. Tegal/ngapk, berbs. Sebenernya bahasanya sama klau d perhatikan beda" tipis. Cuma logatnya aja yg beda. Nada Intonasinya seperti mengayun lebih lentur dalam berucap. Pake ahiran A, O, E. N, dan K. Itu aja yg membedakan. Artinya mudah d pahami dialog bahasanya.
Ning ndi wong dermayu ana bhasa iro seweruhe kita langka , soale kita wong dermayu
Wkwkwk 🤣
Mene dolan Ng krangkeng logate o kang
2:29
Anjing = kirik
Monyet = kunyuk
Adalah kata imbuhan yang sangat melekat dalam penggunaan bahasa cirebon sehari2.
Kalo di sunda kirik itu anak anjing
Abdi mah mung ngartos saeutik² basa Cirebon teh ....pami ngadungukeun lawan bicara mah rada ngartos, tp pami diajak ngobrol mah teu tiasa ngedalkeun ucapna...😂😂😂maklum abdi mah urang Ciamis 🤭🤭
Ralat Reang Dermayu Dudu O Tapi A
Desa2 cirebon yg sunda mana? Terys yg jawa di mana? Ksao cirebonan di pusat kota ya
Jawa Cirebon blih Anggo Krama Inggil Tah?
iya wis pada bae duluran lah kita gen wong cirebon 😀 lucu ya bahasa paling unik
Maap mbanya org mana ya?
Dermayu ne ng ndi mba sg bahasae mengkonon 😂
Waduhhhh...paparan ny... Blm 100persen. Mbo' yooo yg mateng non.... Utk mmberi paparan d dlm youtube. Ocee... Yo. alexdin pdranggon jkt timur
Seweru kita yang akhir o kebanyakan dari cirebon