there is a double meaning in "luoja osaat niin yksi kaada": "god, just pour me one, you know how" and "god, kill me/one, you know how". yksi = one/an individual (dehumanizing language to emphasize the loss of self to depression) kaatua = to fall/to die in war kaataa = to pour kaada = pour OR kill in war roughly like this. correct me if im wrong, fellow finns
They're so good. Thanks for the subs so I can appreciate their deep dark melancholy
Tuo lyyrisyys vaatii todellista lahjakkuutta. Siitä tullut aiheesta myös, asialliset asiaan kuuluvat palkinnot! Finnish Bafta tjsp. =D
Parasta suomesta sitten irvin ja juice
Maustetytöt on bad ass
Huipputulkinta!
Hieno särö!
there is a double meaning in "luoja osaat niin yksi kaada":
"god, just pour me one, you know how" and "god, kill me/one, you know how".
yksi = one/an individual (dehumanizing language to emphasize the loss of self to depression)
kaatua = to fall/to die in war
kaataa = to pour
kaada = pour OR kill in war
roughly like this. correct me if im wrong, fellow finns
Minusta te ootte hyviä. 🙂
Näin vanhana basistina voin kertoa, että biisi on musta paitsi että muutin äidin ja isän luo kun korona alkoi