Herkese merhaba. Kanalda hazırdan bir tane Slipknot çevirim zaten var. Şu son bir ayda ise izlenmeleri nedense artmaya başladı. Bu da fandomun yavaş yavaş kanalıma geldiğini gösteriyor. Madem buradalar; neden onlara bir tane daha video vermeyelim, değil mi? Bu şarkıyı çevirme fikri hiç aklımda yoktu ama geçen günlerde yorumlarda gAnstra bunu isteyince fikir çok hoşuma gitti çünkü hem şarkı çok güzel + kanalın güncel statüsüne de uyuyordu. Bu yüzden ona tavsiyesi için teşekkür ediyorum. 🤍 Sözleri videoda art arda okuyunca bir sorun yok ama videoya eklemeden önce çevirdiğim sırada alt alta paragraflar şeklinde kendi çevirimi okuduğumda çok anlamsız geldi. Sonradan araştırdım ki aslında Irak Savaşı ile ilgiliymiş şarkı.🤨 Mor kalpler kısmını çevirirken asla anlamadım ama sonra araştırınca bu bilgileri elde ettim: “Irak Savaşı gibi (o sırada meydana gelen) olaylar, sıradan Amerikan halkının hayatını riske sokuyordu. Mor Kalpler, savaşta yaralanan veya öldürülen askerlere verilen madalyalardır ve Taylor, insanların ülkelerini kendilerinin önüne nasıl koyduklarını anlatmak için onlara atıfta bulunuyor.“ 💜 Evet söyleyeceklerim bu kadardı. Bu videomu beğendiyseniz bir like bırakmayı ve gelecek içeriklerimle de ilgileniyorsanız abone olmayı unutmayın. 🤍
en sevdiğim şarkılardan biri bu şarkı. çevirin gerçekten müthiş olmuş. teşekkür ederim çevirdiğini için. Corey Taylor'un sesine ayrıca bayılıyorum. 02:31 ☆
Öncelikle, cevap vermeyi unuttuğum için özür diliyorum. Sulfur ve Snuff’ı çevireceğimi biliyorum ama Nero Forte’yi hiç dinlemedim. Birazdan ona da göz atacağım.
Benim bakıp çevirdiğim kaynakta sözler “limits of the dead” diye bahsedilmişti. O yüzden “ölülerin sınırları” yazdım. Death diye görseydim tabii ki “ölümün” olarak çevirirdim. Zaten tercümenin altında da “dead” demiştim. Yani bir yanlışlık yok çeviride. Orijinal sözlerde var. Böyle uzun bir yanıt yazdığım için lütfen yanlış anladım ya da alındım, sinirlendim falan sanmayın. Sadece açıklamaya çalıştım. Çünkü böyle okuyunca cidden kızmışım gibi gözüküyor.😭
Merhabalar. Geç cevap verdiğim için kusura bakmayın. Slipknot’tan People=Shit, Duality, The Devil In I, Snuff, Spit It Out, Wait And Bleed, Eyeless vb. şarkılar bu tarza benzer. Hatta People=Shit’in çevirisi kanalımda da bulunuyor. İsterseniz ua-cam.com/video/ANnlKhQ6g3M/v-deo.html bu linkten ulaşabilirsiniz. Kanalımda ayrıca 26 tane Marilyn Manson videosu da bulunmakta. O da aynı tarzda müzik yapıyor, sadece biraz daha deneyimsel. Bu şarkıya, ya da Slipknot tarzına en çok benzeyen şarkısı ise galiba Burning Flag. Onun çevirisini daha yapmadım diye buraya ayrıdan yazıyorum. Bütün MM çevirilerime de bu oynatma listesi linkinden ulaşabilir ve aralarından en beğendiğiniz şarkıları seçebilirsiniz: ua-cam.com/play/PLdmx6PKjvuOdJiVi2aS9AT52B_180vZCS.html
Herkese merhaba.
Kanalda hazırdan bir tane Slipknot çevirim zaten var. Şu son bir ayda ise izlenmeleri nedense artmaya başladı. Bu da fandomun yavaş yavaş kanalıma geldiğini gösteriyor. Madem buradalar; neden onlara bir tane daha video vermeyelim, değil mi?
Bu şarkıyı çevirme fikri hiç aklımda yoktu ama geçen günlerde yorumlarda gAnstra bunu isteyince fikir çok hoşuma gitti çünkü hem şarkı çok güzel + kanalın güncel statüsüne de uyuyordu. Bu yüzden ona tavsiyesi için teşekkür ediyorum. 🤍
Sözleri videoda art arda okuyunca bir sorun yok ama videoya eklemeden önce çevirdiğim sırada alt alta paragraflar şeklinde kendi çevirimi okuduğumda çok anlamsız geldi. Sonradan araştırdım ki aslında Irak Savaşı ile ilgiliymiş şarkı.🤨
Mor kalpler kısmını çevirirken asla anlamadım ama sonra araştırınca bu bilgileri elde ettim:
“Irak Savaşı gibi (o sırada meydana gelen) olaylar, sıradan Amerikan halkının hayatını riske sokuyordu. Mor Kalpler, savaşta yaralanan veya öldürülen askerlere verilen madalyalardır ve Taylor, insanların ülkelerini kendilerinin önüne nasıl koyduklarını anlatmak için onlara atıfta bulunuyor.“ 💜
Evet söyleyeceklerim bu kadardı. Bu videomu beğendiyseniz bir like bırakmayı ve gelecek içeriklerimle de ilgileniyorsanız abone olmayı unutmayın. 🤍
benim önerimi dikkate alıp bu videoyu yapmış olman gerçekten çok hoşuma gitti teşekkür ederim.....🖤🤍
@@gantsra6636 😌🤍
Irak savaşı ile ilgili olan bu bilgiyi hangi kaynaktan edindiniz?
Genius’ta bir moderatörün kişisel fikri bu yöndeydi. Kesin olarak şarkıda ona mı atıf yapıyorlar bilmiyorum ama biraz mantıklı geldiği için ekledim.
Sözleri dinen uygun değil
2:18 o eşsiz gitar solosu
dinlediğim ilk metal olarak adlandırılabilir şarkı bu sanırım.Bu şarkıyı her zaman hatırlayacağım.
benim de öyle
Benimde
@@jagler4711 ilk dinlediğim metal grubu ve sarkısı cok ayrı bana gore en iyi ilk3 metal grupllarından cok ayrı havaları var
@@yasinatacan6061 1 metallica 2 megadeth 3 slipknot benim içinde öyle
@@jagler4711 saygı duyarım benm içinse tarz olarak hep slipknot 1.
Eskiden bazı şarkıları rock veya hardrock/metal sanardım bu şarkıdan sonra...
Slipknot rönesans noktanız olmuş. 🙂
Bazi sarkilardan sonra ben buna metal dememeye basladım
@@vanpres1395 ama bunun yeri çok özel. Nefret yolculuğum işte böyle başladı
@@vanpres1395ne peki
@@vanpres1395 Death metal.
en sevdiğim şarkılardan biri bu şarkı. çevirin gerçekten müthiş olmuş. teşekkür ederim çevirdiğini için. Corey Taylor'un sesine ayrıca bayılıyorum. 02:31 ☆
Arkaplan seçimin harika, çeviride harika. 🤘🏻🦇
Çok teşekkür ediyorum. 🦇🖤
But no one else can see the preservation of the martyr in me.
harika bir çeviri olmuş
Teşekkür ediyorum.
slipknot severizzzz
Bu şarkıyı seviyorum, bu arada çeviride çok iyi olmuş eline sağlık.
Çok teşekkür ederim.🤍
OF KRAL YA 🖤🖤🖤🖤
🥰
çeviri çok güzel olmuş
Çok teşekkür ederim. 🤍
This is awesome arkadaş!!!
Korkutucu derecede iyi
abone olunduuuuu yaşasın slipknot
Ellerine sağlık
Slipknot 🔥 🔥 🔥 🔥
Hoca:ödevini yaptın mı?
Ben: 0:35
😂
Hell yeah buddy 😂
Muthis ceviri 🎉
Sulfur ve nero forte çevirir misin? Yalnız mükemmel olmuş 🤘
Öncelikle, cevap vermeyi unuttuğum için özür diliyorum.
Sulfur ve Snuff’ı çevireceğimi biliyorum ama Nero Forte’yi hiç dinlemedim. Birazdan ona da göz atacağım.
@@blexit9805 tamam teşekkürler.
böylesine anlamlı bir parçayı paylaştığınız için mümin kardeşime selamlarımızı sunarız.. Maske siparişleriniz için diyanet vakfımıza uğramayı unutmayınız.
Limits of the death kısmı yanlış çevrilmiş, ölülerin değil ölümün sınırları yazması lazım eğer deaths deseydi o zaman çeviri doğru olucaktı.
Benim bakıp çevirdiğim kaynakta sözler “limits of the dead” diye bahsedilmişti. O yüzden “ölülerin sınırları” yazdım. Death diye görseydim tabii ki “ölümün” olarak çevirirdim. Zaten tercümenin altında da “dead” demiştim. Yani bir yanlışlık yok çeviride. Orijinal sözlerde var.
Böyle uzun bir yanıt yazdığım için lütfen yanlış anladım ya da alındım, sinirlendim falan sanmayın. Sadece açıklamaya çalıştım. Çünkü böyle okuyunca cidden kızmışım gibi gözüküyor.😭
1. si şarkıda zaten death değil dead diyor, çeviri doğru. 2. olarak deaths diye bir kelime yoktur
eskiden perküsyon denen şeyden haberim yoktu kendi kendime amk kaç kolu var la bu davulcunun falan diyodum. Perküsyoncularına hastayım grubun
Evet çok çok iyiydi Joey...
@@blexit9805 neden gruptan ayrıldı biliyor musun?
@@jewph öldü
@@Yusuf-og3tf unutmuşum tüh
@@Yusuf-og3tf2021 de öldü ama gruptan 2013 zamanları ayrılmıştı
joe jordison öldüğünden beri eskisi gibi sarmadı
olmeden once de grupta degıldı
Hangi uygulamadan yapıyorsun editlerini nasıl yapıyorsun çok güzel hepsi ellerine sağlık 🥺❣️
InShot’tan yapıyorum. Gayet klasik ve bilinen bir uygulama. Çok teşekkür ederim ayrıca. 😊🤍
Tanrısal seviye
25 nisan 2022 23 08
Rammstein - Rein Raus
aynı riff 7 sene önce yapılmış.
Megadeth -Symphony Of Destruction
Aynı Verse 9 sene önce yapılmış
Yani?
Sulfur çevirir misin
Daha hiç dinlemedim. Dinleyip beğenirsem neden olmasın?
Acaba slipknot spit it out gelirmi ya
Killpop çevirir misin?
Slipknot disasterpiece çevirisi gelir miiiiii
Kesin garanti edemem ama bakalım, bakalım. 🙂
Buna benzer sarkilar onerir misiniz?
Merhabalar. Geç cevap verdiğim için kusura bakmayın.
Slipknot’tan People=Shit, Duality, The Devil In I, Snuff, Spit It Out, Wait And Bleed, Eyeless vb. şarkılar bu tarza benzer. Hatta People=Shit’in çevirisi kanalımda da bulunuyor. İsterseniz ua-cam.com/video/ANnlKhQ6g3M/v-deo.html bu linkten ulaşabilirsiniz.
Kanalımda ayrıca 26 tane Marilyn Manson videosu da bulunmakta. O da aynı tarzda müzik yapıyor, sadece biraz daha deneyimsel. Bu şarkıya, ya da Slipknot tarzına en çok benzeyen şarkısı ise galiba Burning Flag. Onun çevirisini daha yapmadım diye buraya ayrıdan yazıyorum. Bütün MM çevirilerime de bu oynatma listesi linkinden ulaşabilir ve aralarından en beğendiğiniz şarkıları seçebilirsiniz: ua-cam.com/play/PLdmx6PKjvuOdJiVi2aS9AT52B_180vZCS.html
…
arkadaki fotoyu nasıl bulabilirim fontsuz halini
Pinterest
Sanırsam Getty Images’dan almıştım ama bakmaya gittiğimde bulamadım. Yoksa link atardım, üzgünüm.