olá professora, Estou muito grato pelas aulas, sou estudante angolano vinca para China estudar e ñ sabia nada de mandarim, graças às suas aulas estou atravessando essa barreira
Ótima aula professora Chen!!! Uma pergunta professora: Como seria o "mais ou menos" para estado de espírito? Como por exemplo quando alguém te pergunta como você está. Você não está bem, porém também não está mal. Eu estou MAIS OU MENOS. Como seria nesse caso? Obrigado professora!!!
chen laoshi hao ! *cha bu duo* pode ser usado como `` mais ou menos``? A namorada de um amigo meu estava cozinhando, e colocando umas pitadinha de sal, e ele dizia ``cha bu duo, chabu duo ...``
Entao prof. Chen . Eu sei que significa QUASE tambem. Voce ja viu no UA-cam tem uma chinesa com sotaque portugues. Acho que ela e de Beijing. Ela aborda o tema CHA BU DUO com sentido de MAIS OU MENOS. Pode ser coisa de regiao, afinal China e imenso. (XuefeiDaChina)
olá professora, Estou muito grato pelas aulas, sou estudante angolano vinca para China estudar e ñ sabia nada de mandarim, graças às suas aulas estou atravessando essa barreira
Obrigado Professora Chen. Estas aulas curtinhas são muito proveitosas. Xiexie.
Fica mais dificil aprender mandarim com essa professora linda, concentração já era :) , Obrigado por mais uma aula
Adorei as dicas Professora Chén!! E parabéns pelo dia do Professor, que é comemorado hoje na China! Xiè-xiè!
curtinho mas muito eficaz mesmo .gostei muito obrigado. .
Muito obrigado professora!!
Excelente aula , eu estava com muita saudade de suas aulas . Muito obrigado.
status do dia ,totalmente hipnotizado.
Ótima aula professora Chen!!! Uma pergunta professora: Como seria o "mais ou menos" para estado de espírito? Como por exemplo quando alguém te pergunta como você está. Você não está bem, porém também não está mal. Eu estou MAIS OU MENOS. Como seria nesse caso? Obrigado professora!!!
Muito obrigado!!! De coração.
Olá professora! Muito obrigado por transmitir conhecimento.
Tenho uma dúvida:
Como ficaria a frase - Eu estou mais ou menos, em chinês?
我很马马虎虎。
谢谢!我很马马虎虎 esta certo mestre?
hem hao,
você podia traduzir a música Yi ran aí ni,
xiè xie
教师节
真是好老师
espero que escrevi certo kk
pode ser
chàbùduō ni you shíqī suì
教 师 接快了!
Está certo?
Parece que o correto seria: 教師節快樂!
Ou no simplificado: 教师节快乐!
chen laoshi hao !
*cha bu duo* pode ser usado como `` mais ou menos``?
A namorada de um amigo meu estava cozinhando, e colocando umas pitadinha de sal, e ele dizia ``cha bu duo, chabu duo ...``
Entao prof. Chen . Eu sei que significa QUASE tambem.
Voce ja viu no UA-cam tem uma chinesa com sotaque portugues. Acho que ela e de Beijing. Ela aborda
o tema CHA BU DUO com sentido de MAIS OU MENOS. Pode ser coisa de regiao, afinal China e imenso.
(XuefeiDaChina)