Reacciono al doblaje latino vs español y quiero llorar

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 414

  • @isaacsegura2011
    @isaacsegura2011 2 роки тому +214

    El doblaje español de los tipos malos; la araña lo hace Gemita, la novia de TheGrefg, y por eso dice "SOBRE TODOD EN TWITCH

  • @diegoxd7106
    @diegoxd7106 2 роки тому +13

    5:58 ooooo siiiiiii ,ame la peli

  • @abigailgonzalez2438
    @abigailgonzalez2438 2 роки тому +35

    5:11 literamente soy yo cuando escucho la cancion hahaha

  • @carlisantamaria2149
    @carlisantamaria2149 2 роки тому +25

    4:02 su reacción X2 jajajaja

  • @jit5800
    @jit5800 2 роки тому +35

    5:11 no manches mendigo rolon, es hora de bailar y Gonzok lo sabe 😎

  • @ricardobs7004
    @ricardobs7004 2 роки тому +11

    6:58 creo que también es porque el doblaje de la araña lo hizo Gemita, la novia de TheGrefg gonzi!!!

  • @SoyelFRED386
    @SoyelFRED386 Рік тому +10

    3:22 gonzok demostrando que tuvo infancia riéndose de Bob esponja

  • @FugazLady
    @FugazLady 2 роки тому +77

    Ahhh, me encantó, talvez podrías reaccionar a diferentes doblajes del anime, no soy de ver mucho eso, pero encantaría verte reaccionarlo 🥰✨😎

  • @PatoEpico
    @PatoEpico 2 роки тому +11

    Siendo español puedo decir, los latinos son mejores en doblajes xd

  • @Caradetermo
    @Caradetermo 2 роки тому +8

    Las calles están llenas de chavales
    Las flipantes aventuras de Gonzálo y la traducción de doblajes

    • @Ivanherrera1810
      @Ivanherrera1810 2 роки тому

      Pues chavales es la manera de referirnos a adolescente o chicos de entre 12-17 años, solo lo usan los mayores de 30

  • @ibaierquiciajeanbatiste8230
    @ibaierquiciajeanbatiste8230 2 роки тому +8

    Soy de España y me esperaba que latinoamerica lo volaría pero me ha sorprendido la sinceridad de gonzok (me encantan tus vídeos) ¡¡¡ARRIBA LOS PAISES HISPANOABLANTEEEEEES!!!

    • @copalzamoraxd441
      @copalzamoraxd441 2 роки тому +1

      Si tienes razon, (pero si buscas “doblajes graciosos, en el doblaje tatino te vas a encontrar mas que el de españa) en doblaje gracioso ganamos y ustedes nos superan en doblar correctamente lo que disen en el idioma original, yo digo que es un empate

    • @copalzamoraxd441
      @copalzamoraxd441 2 роки тому +1

      Mira estas joyas de doblaje latino, aunque el de ustede no esta mal, ya busco uno de ustedes... ua-cam.com/video/VPdyWFpZqiA/v-deo.html

    • @rapydub
      @rapydub 2 роки тому

      @@copalzamoraxd441 Bueno, es que depende.
      En las películas cómicas muchas veces se cambian los chistes y bromas originales por algo más nacional (hablando de ambos doblajes).
      En ese sentido, no sabría decir si "es mejor" uno u otro, debido a que el humor está pensado para la nacionalidad a la que va dirigida, por lo que a lo mejor a lo que un español le parece gracioso a un latino no, y viceversa.
      Pero si que estoy de acuerdo que cuando ambos se toman sus libertades hacen auténticas obras de arte.

    • @antoniomarceloalvarezmacia6012
      @antoniomarceloalvarezmacia6012 2 роки тому

      ​@@copalzamoraxd441 no

  • @stefanynavaslucero6573
    @stefanynavaslucero6573 2 роки тому +11

    Tu acento gonzok en español de España es los mejor👌🤣

  • @noelgam3573
    @noelgam3573 2 роки тому +40

    Yo soy español y tengo que decir que hay dos versiones de la canción de Bob Esponja, una más antigua y otra más moderna, la que has escuchado tú es la antigua y en mi opinión la moderna es mejor y yo creo que te habría gustado más. Saludos 👋
    ua-cam.com/video/s2V5dc7xKmY/v-deo.html
    Esta es la buena

  • @NeymarValladares-bf7ul
    @NeymarValladares-bf7ul 3 місяці тому +2

    4:10 eso es parte de la versión en inglés como “goofy goober” no se

  • @oscarmario4348
    @oscarmario4348 2 роки тому +3

    7:36 pa mañana 😎

  • @estudioscl
    @estudioscl 3 місяці тому +3

    Yo soy español y pensaba que los doblajes latinos eran bien raros hasta este video jejej

  • @siglasdobleA
    @siglasdobleA 2 роки тому +15

    Nada mejor que llegar a casa y gonzok alegrandome el dia

  • @DanielCruz-mv5zf
    @DanielCruz-mv5zf 7 місяців тому +2

    3:50 Eso sucede por oír un idioma que no estamos acostumbrados a escuchar.

  • @santiagoitzavelazquezmolin4597
    @santiagoitzavelazquezmolin4597 10 місяців тому +2

    0:25 canguro en España hace referencia a una cuidadora

  • @sandrapadillo8461
    @sandrapadillo8461 3 місяці тому +1

    El contexto de la canción de Bob Esponja, es que hay un local que se llama goofigure que vende cacahuetes

  • @fernando_montessori
    @fernando_montessori 2 роки тому +6

    Creo que dice, "y a la tortuga hay que voltear"

  • @pabloortiz1724
    @pabloortiz1724 2 роки тому +2

    La canción de bob esponja de 🇪🇸ESPAÑA🇪🇸 es solo esa por los antiguos capítulos pero créeme los nuevos capítulos la cancion uuuu💋 HERMOSA

  • @carolinaguzman8547
    @carolinaguzman8547 2 роки тому +4

    La película de los tipos malos es muy buena, a mi hija y Ami nos encanto 👏👏👏👏

  • @otomultimedia_0765
    @otomultimedia_0765 2 роки тому +10

    0:02 Gonzok imitando el doblaje Argentino neutro

  • @monicagonzalez1591
    @monicagonzalez1591 2 роки тому +2

    😂😂😂española súper fan fan fan de póster. Un fifty fifty está claro ❤️❤️❤️

  • @Kiriel27
    @Kiriel27 2 роки тому +2

    Gonzok en la parte donde dice que lo aprendio en twitch en porque la voz de la araña (creo que es una araña)es la voz de gemita la esposa de the grefg y hace strems en twitch y poreso dice en twitch

  • @Hegamerz999
    @Hegamerz999 2 роки тому +3

    Por qué el "Soy un cacahate" de Bob Esponja se parecía a la voz de Missa?

  • @chalina2826
    @chalina2826 2 роки тому +3

    Me encantan tus videos!! uwu

  • @marthaluis7078
    @marthaluis7078 8 місяців тому +125

    Yo en el baño👇

  • @piafranciscaoyarzo6102
    @piafranciscaoyarzo6102 4 місяці тому +1

    4:02 no soy de España pero en inglés en vez de cacahuate es Goofy Goober y en España le dicen igual que en inglés 😅

  • @renatohidalgo4641
    @renatohidalgo4641 2 роки тому +6

    Reaccionar a escena del anime en doblaje de España y latino, y tambien es en Japonés ✌️😍🤩 por favor, Saludos desde Chile

  • @benjaalurralde6641
    @benjaalurralde6641 2 роки тому +11

    No pueden negar que fue muy objetivo

  • @copalzamoraxd441
    @copalzamoraxd441 2 роки тому +10

    Gonzok reaccióna a el señor tiburón de españa y el latino. Yo automáticamente: El Gonzokverso existe

  • @ianortiz1763
    @ianortiz1763 2 роки тому +1

    6:58
    Dice que aprendio en Twich por que la que hace la voz es la novia de Grefg (Gemita)

  • @cachu-ko1bq
    @cachu-ko1bq 2 роки тому +2

    Latino:Sherk
    España: la flipantes de aventuras de Sergio el ogro roñoso

  • @victooooooor1768
    @victooooooor1768 Рік тому +2

    Si no viste Bob esponja no tuviste infancia•
    El niño que no la vio ya que no tenía los recursos necesarios 😢😢😢

  • @Agustinsepulveda-g7k
    @Agustinsepulveda-g7k 4 місяці тому

    compa eres el mejor nunca pierdes el toque gonzok aunque eres gonzalo pero eres el mejor

  • @karendiaz6032
    @karendiaz6032 3 дні тому +1

    Osos abuelas que son videos diciendo que tú hiciste la voz de esos animales qué son los más

  • @josevictorduranrivera7454
    @josevictorduranrivera7454 5 місяців тому +1

    Gonk soy tu fan ❤

  • @Emojimix2392
    @Emojimix2392 2 роки тому +2

    Gonzo siempre sacando una sonrisa

  • @nikitosgamer3796
    @nikitosgamer3796 2 роки тому

    Min 7:09 lo dice porque la vos en españa es de gemita la novia de thegref datos curiosos con gonzok👍

  • @helpsx_romii
    @helpsx_romii Рік тому +1

    Yo soy española pero igual que tú el doblaje latino es muy raro, pero el de una pesadilla antes de navidad ese están igual

  • @lissethzamoravargas4925
    @lissethzamoravargas4925 2 роки тому +2

    Gonzok abra parte 2 de el refrigerador de 4 millones

  • @Andresdelao21013
    @Andresdelao21013 2 роки тому +1

    Gonzok en los tipos malos en España no es que en España hay más streamers famosos es que la dobladora es streamer

  • @alejandromirandasalazar1054
    @alejandromirandasalazar1054 21 день тому +1

    Latino América Dragon Ball España las maravillosas aventuras de Goku y las bolas del dragón

  • @Carlos-xr9fr
    @Carlos-xr9fr 11 місяців тому +2

    En la intro de Bob esponja utilizo la española en Latinoamérica y la de Latinoamérica en español según UA-cam y en la canción del mismo al cacahuete no se porque le dicen Goofy goober no se porque 🤗🤗😱😱🤗🤗

  • @marthaluis7078
    @marthaluis7078 8 місяців тому +2

    1:57_1:58

  • @marcosf8296
    @marcosf8296 2 роки тому +1

    la que hace la voz de de la araña en el doblage español españa es la novia de thegref

  • @Elcaballerito1
    @Elcaballerito1 8 місяців тому

    3:23 EL SEÑOR DE LA NOCHEEEEEEE

  • @Ghost111_bs
    @Ghost111_bs 2 роки тому +2

    En Bob esponja dice "Goofy goobers"

    • @Ghost111_bs
      @Ghost111_bs 2 роки тому

      En español, soy español

    • @HectorAMoreno-m2z
      @HectorAMoreno-m2z Місяць тому +1

      ​@@Ghost111_bsGoofy Goobers se traduce tonto tonto jajajaja XD 😅 ni tiene sentido

  • @esdraslopezdamian8309
    @esdraslopezdamian8309 Рік тому

    Gonzok quiere 3 guerra mundial está loco jajajaja todo por los doblajes jajaja ,yo digo que los dos son buenos

  • @Game-sd3f
    @Game-sd3f 5 місяців тому +2

    4:02 gofigure?

  • @iciarsaez3085
    @iciarsaez3085 2 роки тому +1

    No es configure es Goofy Goober que es el sitio favorito en la película es como un restaurante en el que Bob Esponja en la película va a llorar y el sitio se llama el salón de Goofy Goober y es el sitio favorito de Bob Esponja y Patricio en la película de España

  • @samuelito77garcia74
    @samuelito77garcia74 2 роки тому +1

    Muy buen video xd, eres mi YT fav xd no se que escribir

  • @EduardoSantiagoFuentesCastillo
    @EduardoSantiagoFuentesCastillo 3 місяці тому +1

    El spreen mexicano😅😅 7:19

  • @raybuenaonda1HD
    @raybuenaonda1HD 2 роки тому

    Son solo gustos en el doblaje, y aun que se trate de ser objetivo no se puede, debido a que llevas a tu pais en tu corazon.
    pero hablemos de estadisticas si no mal recuerdo España tiene Como 47.5 millones de habitantes y tan solo en America Latina Habia al 2021 493 millones de Habitantes de los Cuales el 65% prefieren el Español Latino, siendo aproximadamente 320.5 millones de habitantes asi mismo hay que saber que paises como La Argentina Uruguay y Paraguay realizan sus propios doblajes tomemos en cuenta que a nivel mundial hay 580 millones de personas hispanohablantes al 2021.
    Con esos datos saquemos nuestras estadisticas:
    saludos desde la Ciudad de Mexico.

  • @Efraín-j4t
    @Efraín-j4t 22 дні тому +1

    5:17 ¿gonsok? 🤨

  • @clicclacc
    @clicclacc 2 роки тому +1

    Niñera no dice: la tortuga hay que golpear, dice: la tortuga hay que voltear. Jeje...

  • @saragarcia8803
    @saragarcia8803 2 роки тому +1

    Peor en la de tipos malos España pone que twitch por que la voz de la tarántula es gemita la novia de gref

  • @Rocnic041
    @Rocnic041 2 роки тому +1

    Podrías hacer un video similar pero con animes como dragon ball naruto one ponch man etc

  • @Iglesiaadventista7
    @Iglesiaadventista7 2 роки тому +1

    Que buen video gonzok

  • @Kaidentakahashi
    @Kaidentakahashi 2 роки тому +12

    deberias reaccionar a doblasjes del anime tambien aunque si lo haces no recomiendo el grito de gohan ssj 2 porque en españa es una porqueria incluso españoles prefieren el latino XD

    • @jhel2406
      @jhel2406 2 роки тому +1

      Y en Portugués...

  • @kevinmartinezmartinez5794
    @kevinmartinezmartinez5794 2 роки тому +1

    Buen video bro saludos

  • @ElMaxitoXD135
    @ElMaxitoXD135 8 місяців тому

    Y yo que soy español siento que las voces latinas de parecen mucho, es cosa de cual viste en tu infancia

  • @rosaliapalaciosbello
    @rosaliapalaciosbello 4 місяці тому +2

    5:13

  • @javicraft1012
    @javicraft1012 2 роки тому +2

    Hola gonzok vengo de parte de gonzok

  • @yaelmendez4392
    @yaelmendez4392 5 місяців тому +1

    Perdón por la corrección no sé si este mal pero que no era y como a un pez le es fácil flotar

  • @carlosjelizalde8837
    @carlosjelizalde8837 2 роки тому +1

    Es que quien hizo la voz de la araña es gemita la novia de grefg

  • @karlat4192
    @karlat4192 Рік тому

    Eres un UA-camr hermoso que. Eres muy cool tqm

  • @SoyTanLuxis
    @SoyTanLuxis 2 роки тому +1

    Latino🇲🇽: Blanca nieves y los 7 enanos
    España🇪🇸: Agua nieves y los 7 pigmeos

  • @cristyvidana6711
    @cristyvidana6711 8 місяців тому +1

    Oye gonzok puedes acer el reaccionando fails del doblaje latino y el de España de dragón ball por la memoria de akira toriyama 🙏🙏🙏🙏🙏plis

  • @mattiasrodriguez6755
    @mattiasrodriguez6755 2 роки тому +1

    Super talentoso el chaval Filipo colores jodeerrrrrrrr

  • @piafranciscaoyarzo6102
    @piafranciscaoyarzo6102 4 місяці тому +3

    5:11 En ese momento Gonzok fue poseído por los espíritus de halloween😂😂😂😂😂

  • @SenaDiux
    @SenaDiux 2 роки тому +1

    Gonzoooook

  • @marcianoplant5174
    @marcianoplant5174 2 роки тому +1

    *Ahuevo!! Legue tempranito, por cierto buen video Gonziii!!*

  • @AhmedKhaled-gt4vh
    @AhmedKhaled-gt4vh 2 роки тому +2

    El doblaje español de España, ni salud tiene. Dan ganas de quitar la película cuando andaba doblada en español de España.

  • @Pop_cube
    @Pop_cube 2 місяці тому +1

    Goofy Goober forever.

  • @antonionavarro1192
    @antonionavarro1192 2 місяці тому +1

    En latino bob esponja a empeorado todo eso era punto para España ¡viva Españaaaaaaaaaaaaa!

  • @juanalonson3370
    @juanalonson3370 4 місяці тому +1

    #¡soy un pispirete!

  • @angellguerrero.
    @angellguerrero. 2 роки тому

    7:24, tmb está ElMariana y El Ded

  • @jozaprogamer
    @jozaprogamer 2 місяці тому +1

    7:50 se puso turbia la cosa

  • @megalovani8497
    @megalovani8497 2 роки тому

    En realidad el punto de la canción de Bob esponja deberia aber sido para el español ya que en inglés dice gofy goober

  • @celeste_neko8114
    @celeste_neko8114 2 роки тому

    Porfavor no empecemos guerras por el doblaje que es lo que ya faltaría pd soy de España 🇪🇦❤️

  • @lasaventurasdealfonso8142
    @lasaventurasdealfonso8142 2 роки тому

    El que hace de la serpiente en ESPAÑA es el que hace de DENVER en la casa de papel

  • @SantinoCarballo-qd9ju
    @SantinoCarballo-qd9ju 6 місяців тому

    6:34 ezquiso moment

  • @fernandomora4337
    @fernandomora4337 2 роки тому

    Oigan nosotros le cambiamos el nombre a las semillas del ermitaño ya que no se dice asi en su idioma original
    En el idioma original se dice zensu

  • @LucioGabriel7
    @LucioGabriel7 2 роки тому

    En 🇻🇪 se una Mani, pero Se agregó Cacahuate para que combinara con la canción y quedó mejor!

  • @fandemissasinfonia8500
    @fandemissasinfonia8500 2 роки тому +12

    Vengo de parte de gonzok

  • @AlejoVlogs427
    @AlejoVlogs427 5 місяців тому +1

    y como soy un configure rock jsjsj

  • @dianamagdalenaharogil101
    @dianamagdalenaharogil101 2 роки тому +1

    De echo de soy un gofy guber eso esta en inglés si tu lo ves en inglés dice eso técnicamente no lo tradujeron al español de España y no se como se escribe sorry

  • @liacampos8753
    @liacampos8753 Рік тому

    Luffy en coreano:idjdjksjsvrjsojwhek
    Luffy de latino:soy Monkey d. Luffy y seré el rey de los piratas 🏴‍☠️
    Luffy en castellano:soy mono d. Luffy y seré el MONARCA de los piratas

  • @alejandro9317
    @alejandro9317 2 роки тому

    Perfecto 👍 final 🧐🍷👌

  • @renixgeve1908
    @renixgeve1908 6 місяців тому

    Yo no soy de España pero mi papá me dijo que allá se le dice canguro a las niñeras por la bolsita en la que están sus crías :D

  • @Po-el-guerrero-dragon
    @Po-el-guerrero-dragon 7 місяців тому

    España:onda vital😪
    Mexíco:onda glaciar😎

  • @malascagacha141
    @malascagacha141 Рік тому

    Eeeee, no sé porqué, estoy igual es un efecto Mandela o alguna cosa, pero (soy de España) yo lo de Bob esponja lo recordaba como en el doblaje latino, tanto la voz en general de Bob Esponja, como la canción que dice soy un cacahuate, lo de la canción lo veo posible, porque es un meme, pero no recordaba para nada, el doblaje español de la voz de Bob Esponja, por cierto, hay muchos buenos doblajes españoles pero justo los del vídeo estoy de acuerdo con que casi todos son mejor en latino

  • @ElverdaderoThiago456
    @ElverdaderoThiago456 2 місяці тому

    Abrir todas las todas las temporadas de Bob Esponja y las películas

  • @alexguarchdegracia9890
    @alexguarchdegracia9890 2 роки тому +2

    Haber soy español y estoy acostrumbado a el
    Yo prefiero el español

  • @javiercontreras128
    @javiercontreras128 4 місяці тому

    Lo de el gofie gober es porque es la tienda de cacahuates en fondo de biquini

  • @guadalupeperez-yp9fm
    @guadalupeperez-yp9fm Рік тому

    No paro de reír 2:84

  • @Elinsano-q5r
    @Elinsano-q5r 7 місяців тому

    1:58 ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo