Why are British place names SO hard to pronounce? as explained by Map Men | Reaction

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 вер 2024
  • Map Men explain why places in the UK are so hard to pronounce. Drop the hardest place to pronounce that you know down below. How are you pronouncing Qatar?
    Original Video: • Why are British place ...
    Jay Foreman channel: / @jayforeman
    Literary Recommendation:
    Adrift in Soho by Chris Wilson: amzn.to/49bJRiS
    Howl and Other Poems by Allen Ginsberg:amzn.to/40hVJf0
    Try Audible for Audiobooks: amzn.to/3QMwv2G

КОМЕНТАРІ • 904

  • @crystallinepunk3164
    @crystallinepunk3164 10 місяців тому +50

    "He laughed, he laughed....He laughed way more than i think was necessary". LMAO

    • @TomTomicMic
      @TomTomicMic 7 місяців тому +3

      Oops rocky start to Anglo-US relations!?!

  • @grabtharshammer
    @grabtharshammer 10 місяців тому +140

    How many people missed the joke about "just who were the complete anchors who invented these rules" ... - as in silent "w"

    • @johnnyhmash
      @johnnyhmash 9 місяців тому +1

      Derrrr......hilarious.

    • @tinaunderhill5412
      @tinaunderhill5412 9 місяців тому +13

      Not many Brits would have missed it

    • @johnnyhmash
      @johnnyhmash 9 місяців тому +2

      @@tinaunderhill5412 which is why these two are as funny as shingles.

    • @tinaunderhill5412
      @tinaunderhill5412 9 місяців тому +1

      @@johnnyhmash 😂🤣😂🤣😂🤣

    • @presstoeject
      @presstoeject 9 місяців тому +3

      Jeez, so much hate.
      @@johnnyhmash

  • @brianhoskins1979
    @brianhoskins1979 10 місяців тому +33

    8:30 I love how she immediately latches on to "Portishead!!!"
    ...and right there she reveals her excellent taste in music.

  • @LordRogerPovey
    @LordRogerPovey 10 місяців тому +183

    There's a lot of fantastic Jay Foreman videos that are informative and very funny!

    • @NoProtocol
      @NoProtocol  10 місяців тому +41

      If this video is any indication, I’ll have to check out more!

    • @vaudevillian7
      @vaudevillian7 10 місяців тому +14

      @@NoProtocolthey’re all gold. He had a great couple of appearances on Evan Edinger’s channel as well: one on British vs American TV and that segues into the second on a comparison of Adverts

    • @1993smoker
      @1993smoker 10 місяців тому +3

      ​@@vaudevillian7but which it, are than goodest of most?

    • @Competitive_Antagonist
      @Competitive_Antagonist 10 місяців тому +2

      I've always avoided Map Men because their intro is annoying af. I know, my tolerance is very low.

    • @Isleofskye
      @Isleofskye 10 місяців тому +7

      @@NoProtocol Serendipitously, you have discovered a veritable Treasure Trove of English wit and banter with Jay(who has over 1 million Subs for a reason) and Mark. These Guys are hilarious but the jokes and humour come so fast, that it is easy to miss some. Amongst their many excellent videos are many about London and if you put " Map Men: London" in the UA-cam search engine then take your pick whether it is about London's 32 Boroughs or Borders or the Tube Map with its 272 Stations plus endless others. Enjoy.

  • @pabmusic1
    @pabmusic1 10 місяців тому +65

    The 'er' -v- 'ar' thing in Derby is a result of the Great Vowel Shift (GVS) that happened between about 1350 and 1700. Certain vowel sounds drifted higher in the mouth. But, at a time when few people could write, some place names (Derby, Hertfordshire) and occupations (clerk) were so well established that no-one thought to change them just because the pronunciation of newer words did. 'Er' was pronounced 'ar' - Chaucer has Absalom in The Miller's Tale kiss someone's 'ers'. But nothing is clear-cut and there are exceptions.
    Also borough, burgh, brough, bury, etc., are all from -burȝ or -burh, meaning a walled settlement. Original pronunciation was with a guttural g.

  • @stemid85
    @stemid85 10 місяців тому +34

    All of Jay Foreman's videos for the last few years are amazing. Very nerdy.

    • @NoProtocol
      @NoProtocol  10 місяців тому +8

      I’m here for it

    • @blenderpanzi
      @blenderpanzi 10 місяців тому +2

      Plus all the videos of his friends and friends of friends (Tom Scott, Matt Parker, Steve Mold, Hannah Fry, ...).
      Btw. Jay Foreman's brother is famous beat boxer Beardyman. I recommend the video "Stand-up comedy routine about bad science" by Steve Mold where he recites an evening with Beardyman's in-laws.

  • @donaldb1
    @donaldb1 10 місяців тому +47

    8:05 - Yes, "Woostersher" is a correct pronunciation. But, just for the sauce, a lot of people just say "Wooster" sauce.

    • @mr.pearly7478
      @mr.pearly7478 9 місяців тому +8

      I'd say it's more of a "wuhstersher".
      Woost has a bit of a "whoo" sound to it.

    • @tomsanford9391
      @tomsanford9391 7 місяців тому +1

      not in massacuetts the citiy is spelled the same but it is said with an i. wister instead worcheter

    • @887levi
      @887levi 7 місяців тому +2

      @@mr.pearly7478 Correct. Even many English people fail to get this pronunciation.

    • @matthewkent-ellis1121
      @matthewkent-ellis1121 5 місяців тому +1

      Id just say wuster sauce. Wustersher if being less lazy.

    • @QueeferSutherland1
      @QueeferSutherland1 4 місяці тому

      There's an American youtuber who cooks and he uses washyoursister sauce lol

  • @albinjohnsson2511
    @albinjohnsson2511 10 місяців тому +39

    Regarding the Norse suffixes (e.g., by in Grimsby), many of them are still very easy to understand for modern Scandinavians. "By" is still used in all the Scandinavian languages. It means village in Swedish and town/city in Danish and Norwegian. "Beck" (e.g. Holbeck) means stream, and in Sweden "bäck" still refers to smaller streams. "Kirk" means church (Swe: kyrka, Dn/No: kirke). "Thorpe" means smaller house or secondary settlement ("torp" in all contemporary Scandinavian languages). Etc.

    • @rogerblackwell
      @rogerblackwell 10 місяців тому +6

      we have lots of 'Thorpes' in Norfolk such as Swainsthorpe or Baconsthorpe castle and a Thorpe area and railway station in Norwich.

    • @PiousMoltar
      @PiousMoltar 10 місяців тому +6

      @@rogerblackwell I was kinda stunned when I first saw this video that you could see a clear divide between Viking place names in Norfolk and Anglo Saxon place names in Suffolk. That had never really crossed my mind before.

    • @mikeball6182
      @mikeball6182 9 місяців тому +5

      @@rogerblackwell Cognate with "dorf" or "dorp" in German and Dutch.

    • @annasaddiction5129
      @annasaddiction5129 9 місяців тому +2

      That's true, greetings from Tyskland.

    • @SLENDAMANN
      @SLENDAMANN 4 місяці тому +1

      I know a guy whose last name is deadass Torp-Kirkeby 💀

  • @valrond
    @valrond 10 місяців тому +37

    Spanish is precisely one of the easiest language to read correctly. Nearly every letter has a single pronunciation, with very few exceptions, and the rules always work. So if you know the rules (there aren't many) you will know how to read it 100%.

    • @Lyonsbane75
      @Lyonsbane75 10 місяців тому +5

      Unsurprisingly, German is apparently the easiest language for the English to learn and pronounce (from what I was told in German lessons) 😊

    • @volundrfrey896
      @volundrfrey896 10 місяців тому +5

      Finnish has completely phonetic writing. So it's pretty easy too.

    • @johnnyhmash
      @johnnyhmash 10 місяців тому +1

      😂 Italian too.Each syllable.

    • @johnnyhmash
      @johnnyhmash 10 місяців тому

      Wilson was one of the Angry Young Man group.

    • @smockboy
      @smockboy 10 місяців тому +3

      Welsh is like that - but I will say that I can understand why someone who didn't grow up with it might find it difficult, especially if your first language is English because there are sounds in there that just don't exist in the vast majority of English dialects and the mutation rule can be a little tricky to get your head around.

  • @primalengland
    @primalengland 10 місяців тому +3

    Glad you’ve discovered Map Men and Jay Foreman. Some fantastic videos on the Tube.

  • @clymtc
    @clymtc 10 місяців тому +5

    not far from where I live, in Yorkshire, is a village named Appletreewick - pronounced Aptrick by the locals

  • @stevetheduck1425
    @stevetheduck1425 10 місяців тому +5

    A few close to home: Trottiscliffe, the sings were changed to how it was said Trosley ('s' pronounced like a 'z'), and then changed back again.
    A set of small villages called whiteball, redball and apparently another one, all are basically small hills with predominantly one kind of tree on them. Quite close together.
    Then there is the odd 'perntorfell' hill. 'pen' 'tor' 'fell' and 'hill' all mean the same thing. 'Hill'.

    • @ninthcouncil
      @ninthcouncil 7 місяців тому

      Trottiscliffe: That area of Kent seems to keen on strange pronunciations. Meopham and Wrotham also spring to mind.

  • @Wighafoc
    @Wighafoc 10 місяців тому +15

    I mean I’m decent with Old English, and Old Norse I love the etymology of place names in England. I always like to talk about the major cities. My favorite is probably York. It was called Eoferwīċ(e͜overwiːtʃ) in Old English, and Jórvík(jorwiːk) in Old Norse. In both languages the name literally translates to Boar-Bay. Anyway how did we go from those to York? The w in Old English is usually cognate with the v in Old Norse. The Northumbrian dialect of Old English changes the eo diphthong to io, so the local Northumbrian population probably called it something like Ioferwīc(i͜uverwiːk). At some point through a mix of the languages the common name became something like Iorc/Ierc, or Jórk for the Danish population sounding basically like how it sounds in Modern English but with a trilled r. In Middle English it started diverging a bit with Yerk, then Early Modern English Yarke. I presume locals probably held on to pronouncing it as “york,” and it’s lasted until today but of course English lost its rhoticity.

    • @binxbolling
      @binxbolling 10 місяців тому

      English lost its rhoticity? Not everywhere.

    • @Wighafoc
      @Wighafoc 10 місяців тому

      @@binxbolling I meant to say that English stopped trilling the r, so I guess it has become less rhotic? I’m not sure if there’s another word for it. I can’t even find a consistent definition of “rhoticity” tbf.

    • @binxbolling
      @binxbolling 10 місяців тому +1

      @@Wighafoc I think it refers to pronouncing R especially at the end of words like runner, dinner, etc. Standard American English is rhotic. Standard British English is not.

    • @mikeball6182
      @mikeball6182 9 місяців тому

      The Celtic name was eburos -“yew-tree”. There was a misunderstanding somewhere along the way. It's also interesting that New Amsterdam became New York and not New London.

  • @tawa7546
    @tawa7546 10 місяців тому +4

    Fantastic reaction, your comments were really interesting and I have followed Jay Foremans channel for years now, he has a ton of informative videos and they are funny too! Keep up the good work!

  • @peterhowells7309
    @peterhowells7309 8 місяців тому +5

    Greetings from Scotland! YES, I can confirm (I was born in South Wales) that Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch really IS a place in North Wales, Anglesey! It translates (loosely) as "St Mary's Church in the Hollow of the White Hazel near a Rapid Whirlpool and the Church of St. Tysilio near the Red Cave" more or less.
    Nobody actually says the full name though, it goes by Llanfair PG.
    Welsh is more than a little quirky for non Welsh speakers because it has things like - NO letter V for instance. However, it does have the "sound" V or VEE. How? Well we use a single letter F as a VEE sound and two FF's as an F or EFF sound! It gets a lot worse for non speakers, like one single L is said and sounds like L but we also use two L's together (e.g. Llan, which means church) and there is no way I can type that sound, you need to hear it said. Anyway, you get the sort of idea........ Great language to speak behind the back of non-Welsh speakers, and YES, they do that too.......... Because I have lived in Northern Scotland for 50 years, when I go back home, some people think I and not Welsh and I have great fun letting them babble on before I speak to them in Welsh! 😂 I know, it's sick, but such fun, how can I NOT do it! 😊

    • @JonathanReynolds1
      @JonathanReynolds1 7 місяців тому +1

      It is on Anglesey. It is on the south coast of the island near the Menai Bridge.

    • @reaperuk76
      @reaperuk76 6 місяців тому +1

      Yep I was instantly thinking if you want hard try welsh place names, and that's coming from a Welsh man.

    • @peterhowells7309
      @peterhowells7309 6 місяців тому +1

      @@reaperuk76 Yeah, as a kid I had a laugh with many tourists trying/failing to pronounce local names. The next village to us was called "Bwlch" - that came out in all sorts of hilarious ways, sounding like they were being sick! The village after that was "Llangynidr" - oh my god! that almost caused convulsions! 😂😂 Such good memories of laughing myself to tears!

  • @ziggythedrummer
    @ziggythedrummer 10 місяців тому +24

    Map Men is an excellent channel. They're really funny, though some people might not immediately get their humour.
    I also had a mispronunciation experience in New York, although to be fair I was 12 at the time. I asked someone, either a railway employee or a cop, how to get from Manhattan to Syosset but I said "Sigh-Oh-Set". He just said "Sigh-Oss-it?" and then told me how to get there :)
    The weird thing with Worcestershire (woostersheer) sauce is that most people just call it "Wooster sauce", missing the "shire" out completely!

    • @Oxley016
      @Oxley016 10 місяців тому +5

      It’s more like wustershuh

    • @Escapee5931
      @Escapee5931 10 місяців тому

      ​​@@Oxley016It depends where you're from. I'm from the Black Country and pronounce the county names as
      "- - - sheer".

    • @johnnyhmash
      @johnnyhmash 9 місяців тому

      Some people may not get the humour because....there's none there!

  • @Mike-rw2nh
    @Mike-rw2nh 10 місяців тому +16

    YES!!! As a Brit, I’ve been known to embarrass myself when pronouncing American place names/street names/peoples’ names. As for Australian place names? That’s just taking the piss.
    Edit: 8:05 Wuss-terr-shear.

    • @markhill3858
      @markhill3858 10 місяців тому +2

      yeah well the blackfellas are *probably* the oldest surviving culture on the earth .. I think? so placenames derived from them, Im not sure its even possible to say them by the noob whitefellas wed have to grow a different set of vocal cords maybe?

    • @Mike-rw2nh
      @Mike-rw2nh 10 місяців тому

      @@markhill3858 You make an extremely valid point. Not my intention to offend, but good Lord I made a laughing stock of myself in Oz.

    • @markhill3858
      @markhill3858 10 місяців тому +1

      @@Mike-rw2nh thats ok we like a laugh :)

    • @markhill3858
      @markhill3858 10 місяців тому +1

      @@Mike-rw2nh and we do pride ourselves on being the MOST foul mouthed lot of mongrels in history, tho the Irish are pretty solid competition .. so we arent too easy to offend .. my own mum would be banned from yank TV I am sure :)

    • @Mike-rw2nh
      @Mike-rw2nh 10 місяців тому +1

      @@markhill3858 alongside the place names, my Aussie mates had much merriment warning me about the dreaded Greatwhitesaltwaterfunnelwebbedboxjellyfishdingobrownsnake. Fun people, beautiful place - evil sense of humour 🤣

  • @Belleplainer
    @Belleplainer 10 місяців тому +3

    For some reason what interests me about place name pronunciation is when two places spelled exactly the same are pronounced differently, but by stress. Newark, NJ and Newark, Del. are a good example.
    Newark, NJ is stressed on the first syllable, which almost makes the ark sound like erk. Newark, Del. is stressed on the second syllable, almost like you're asking a question. New ark? The second syllable is very clearly ark.
    And those cities aren't that far apart.

    • @avaggdu1
      @avaggdu1 10 місяців тому

      Newark, UK is pronounced "new-work" (like Newark, NJ) as it was a new town compared to the "old work" of the castle that preceded it. It has nothing to do with Arks, so I don't know what Delaware is thinking.

  • @jackcarter5101
    @jackcarter5101 10 місяців тому +27

    0:14 Leominster is 'LEMSTER', Bicester is 'BISTER', Godmanchester is 'GUMSTER' (traditionally), Loughborough is 'LUFFBURRA', and Keighley is 'KEETHLEE'.
    More examples - Ulgham is 'UFFAM', Happisburgh is 'HAYZBURRA', Milngavie is 'MULGUY', Barnoldswick is 'BARLICK', and Woolfardisworthy is 'WOOLZERY'.
    Examples local to me in North East England - Finchale is 'FINKLE', Houghall is 'HOFFLE', Prudhoe is 'PRUDDA', Cambois is 'CAMMUS', and Ireshopeburn is 'EYES-UP-BURN'.

    • @quinn-tessential3232
      @quinn-tessential3232 10 місяців тому +1

      And remember, Luxury-yacht is pronounced Throat-warbler-mangrove! (Actually, 'yacht' itself is a weird word. The Internet tells me its from Middle Low German. But why did we carry over the 'ch' in the middle if we didn't intend to pronounce it?)

    • @lovestardustuk
      @lovestardustuk 10 місяців тому +1

      I grew up near Cogenhoe which is pronounced COOK-NO :)

    • @matthewwalker5430
      @matthewwalker5430 10 місяців тому

      And here I've been pronouncing Loughborough "LuffBuruff" all my life ... not really, but it should be pronounced that way

    • @jackcarter5101
      @jackcarter5101 10 місяців тому +1

      @@matthewwalker5430There was a famous case of an American tourist asking for directions to LOOGA-bo-ROOGA

    • @CatsAreRubbish
      @CatsAreRubbish 10 місяців тому +3

      "Godmanchester is 'GUMSTER' (traditionally)"
      No it isn't. "Gumster" was an informal name derived from it's ancient name, Gumcestre. It is NOT, and never was, a pronunciation of Godmanchester, traditional or otherwise.
      Unfortunately the reach of the countless articles on "weirdly pronounced UK place names" which repeat this erroneous factoid is far greater than that of the people who simply live there, and have done for generations, and know it to be complete nonsense.

  • @tonyod.1161
    @tonyod.1161 10 місяців тому +1

    My english teacher told me, in general, if a word is longer than 3 syllables, only pronounce the first 2, then just mess up the rest into one sound, and I would be fine...

  • @ShaolinJaster
    @ShaolinJaster 10 місяців тому +8

    Apart from the obvious Edinburgh one you already mentioned another that instantly comes to mind for me is from a town in East Dunbartonshire, Scotland called Milngavie. You pronounce it Mull-guy.
    Also on a side note all our train stations have the names in Scottish Gaelic as well so if I ever find myself bored on a long train journey I can try to pronounce those. (for example the gaelic for Milngavie is Muileann-Ghaidh)

    • @AzulinhoAzulinho
      @AzulinhoAzulinho 10 місяців тому +2

      Strathaven.

    • @andrewtaylor5984
      @andrewtaylor5984 10 місяців тому

      @@AzulinhoAzulinho Pronounced Straven.

    • @fearnpol4938
      @fearnpol4938 4 місяці тому

      The Gaidhlig pronunciation being Mull-eann-Ghavee.

    • @fearnpol4938
      @fearnpol4938 4 місяці тому

      @@AzulinhoAzulinho Strathaven being an English bastardisation of Srath Aibhne, or in Scot’s Straiven, pronounced in Gaidhlig Sraath Aveen. Meaning the valley of the Avon which derives from the old Welsh for river Afon, this area of Scotland originally inhabited by Britons (Welsh).

  • @keithorbell8946
    @keithorbell8946 10 місяців тому +1

    Keighley, where my Dad was born. A market and mill town in West Yorkshire pronounced “Keithlee”. Drayton Beauchamp (Beecham), Chesham Bois (Boys), Lymm,

    • @dobbinthe
      @dobbinthe 6 місяців тому

      Chesham Bois is pronounced Boys if you don't live there and Bwah if you do (and you're a posh snob)

  • @_uncredited
    @_uncredited 10 місяців тому +6

    PS. Susie Dent's books on various strands of etymology are a fun read. She also does daily etymology on the twitters.

    • @NoProtocol
      @NoProtocol  10 місяців тому +2

      I haven’t heard of her yet, will look it up! Thank you

    • @Robbie3004
      @Robbie3004 10 місяців тому +2

      Susie is a regular on the words and numbers quiz Countdown, and also it's comedy version, 8 Out of 10 Cats Does Countdown, which is hosted by Jimmy Carr.

    • @colinmorrison5119
      @colinmorrison5119 10 місяців тому +1

      Suzie has been on TV for decades now. Her Twitter game is unparalleled, with commentary on the latest mishaps given in the form of a 'word of the day'.

  • @zellalaing5439
    @zellalaing5439 6 місяців тому +1

    I am a native of Worcestershire. Best way to pronounce the sauce is "Lea and Perrins"

  • @fearsomemumbler9946
    @fearsomemumbler9946 9 місяців тому +16

    There’s a village near me in northern England called Torpenhow, which is pronounced locally as “Tra-pen-a”.
    Oddly the name is made up of three ancient words all meaning hill, so can be translated to modern English to have a meaning of “Hilly-Hill-Hill”.
    Apparently each group of settlers who took over the area added their word for hill onto the existing place name to describe the area as being hilly 😂

    • @annasaddiction5129
      @annasaddiction5129 9 місяців тому

      And how hilly is it really? 😉 😉

    • @sanewater9021
      @sanewater9021 8 місяців тому +2

      Torpenhow is about 20 minutes from me, not often I see someone online from around the area.

    • @fearsomemumbler9946
      @fearsomemumbler9946 8 місяців тому +3

      @@annasaddiction5129 not as hilly as the name suggests 😂 it's not flat land, lots of undulating hills around that village, but not far to the east it becomes very hilly and mountainous.

    • @DerekLangdon
      @DerekLangdon 6 місяців тому

      Absolute nonsense…Hilly hill hill….Drunk were you, when you wrote that?

    • @NoQuartersGiven_
      @NoQuartersGiven_ 5 місяців тому

      @@DerekLangdon Its etymology is Old English torr, Celtic penn, and Old English hoh meaning hilly hill hill

  • @samoht1288
    @samoht1288 10 місяців тому +1

    Im very glad you found this; I really like their channel. Their style of comedy is also great!

  • @Mercure250
    @Mercure250 10 місяців тому +3

    If you're interested in some historical linguistics, I recommend two Rob Words videos : "How anyone (including YOU) can read German" and "How to translate French words WITHOUT KNOWING FRENCH (3 clever tricks)", and after these two, one video from Jackson Crawford (which might not be suitable for a reaction video) "Grimm's Law and the Regularity of Sound Changes". (Edit : I'm adding "Corresponding Cognates" by Simon Roper, pretty good one too, although it might also not be suitable for a reaction video. I like Simon's videos, but he often uses the International Phonetic Alphabet, which makes his videos harder to follow for the uninitiated, but I just discovered this one which barely uses any IPA.)
    I think those videos are a good introduction to the concept of regular sound changes, as well as other concepts in historical linguistics.

    • @barneylaurance1865
      @barneylaurance1865 8 місяців тому

      Yes or anything by Dr Geoff Lindsey

    • @Mercure250
      @Mercure250 8 місяців тому +1

      @@barneylaurance1865 He's more on the phonetics side than the historical linguistics side, but yes.

  • @j_vasey
    @j_vasey 6 місяців тому

    I also enjoy looking into history etymology and semantics. Quite happy to have come across your reaction. Also even he ate and bled he mentioned when the vowels began to shift, he was referring to the ‘great vowel shift’ that may be something you enjoy looking into.

  • @grabtharshammer
    @grabtharshammer 10 місяців тому +5

    Just to make it even more complicated. There are two towns in England with the same name. One in the South West and one in the East. They are pronounced completely differently. Mildenhall - in Norwich it is pronounced as you see it Mil-dun-hawl - However if you are in the town in Wiltshire, South West, it is pronounced MY-nəl

    • @blackbob3358
      @blackbob3358 10 місяців тому +2

      Ya learn summat every day, they say. That's me done, grabbers. I love that accent down there.

    • @rocketrabble6737
      @rocketrabble6737 9 місяців тому +1

      Mildenhall is not in "Norwich" (a city) or in Norfolk (the county), it is actually in Suffolk.

    • @matthewbarratt4935
      @matthewbarratt4935 9 місяців тому

      Near Liverpool there's Meols and Meols Cop just a dozen or so miles across the Mersey from each other. Meo;s is pronounced mells, but in Meols Cop it's meals.

  • @stephengraham1153
    @stephengraham1153 5 місяців тому

    Loughborough, north-east of Birmingham is one name that catches out a lot of people outside of the UK.

  • @Valandar2
    @Valandar2 10 місяців тому +4

    Arkansas vs Kansas. It's actually against the law to pronounce Arkansas as "Our Kansas" for official business.

  • @oliversherman2414
    @oliversherman2414 10 місяців тому +2

    I'm from the UK. Specifically I'm from a county in England called Berkshire which is pronounced "Bark-sheer"

    • @GarrySturley-vq1ir
      @GarrySturley-vq1ir 6 місяців тому

      As a northerner, I'd argue it's pronounced Bark-shuh, which adds a whole new layer of complication for foreigners trying to get to grips with this!

    • @oliversherman2414
      @oliversherman2414 6 місяців тому

      @@GarrySturley-vq1ir lol yeah depends on where in the UK you're from

  • @togerboy5396
    @togerboy5396 10 місяців тому +7

    MAPMEN!!!

    • @NoProtocol
      @NoProtocol  10 місяців тому +1

      Let me know if you have more recommendations from them (:

  • @PhantomPanda1992
    @PhantomPanda1992 10 місяців тому +4

    vowel shifts, cultural changes, language changes and origins from Europe and local areas - all part of the history of the English language, you can thank our beautiful friends all over our fantastic continent for their input. Certainly makes me feel connected to a wider community than just little old Britain.

  • @mickybaus6848
    @mickybaus6848 4 місяці тому

    There's a suburb of Perth, Western Australia, as well as a few streets, and a small town in South Australia called Cockburn. For some reason the 'ck' is silent, so it's pronounced co-burn, with the vowels slightly clipped.

  • @robmaher42
    @robmaher42 10 місяців тому +4

    Magdalen College, Oxford is pronounced, maudlin. Sometimes we just do these things to mess with everybody. I like the way everyone on the news started pronouncung Kyiv differently after the invasion, even though it's apparently no closer to the Ukranian pronuciation.

    • @andrewtaylor5984
      @andrewtaylor5984 10 місяців тому +1

      Cambridge also has a Magdalene College. It is pronounced the same, but has an e on the end.

    • @andrewtaylor5984
      @andrewtaylor5984 10 місяців тому +2

      Apparently Lodz in Poland is pronounced something like "Woodge." I gather that the first letter is not really an L, but has a line drawn through it, hence the different pronunciation.

    • @rogerblackwell
      @rogerblackwell 10 місяців тому +1

      @@andrewtaylor5984 Back in 1972 I arranged to meet a friend from Luton, who was studying at Cambridge, in Magdalen Street, Norwich. He said to meet at 'Maudling' Street and I spent half a day looking for a non existent 'Maudling' Street. We almost never met!

  • @Adam_Le-Roi_Davis.
    @Adam_Le-Roi_Davis. 10 місяців тому +2

    Here are a few to have a go at:
    Bicester = Bis'ter,
    Abercynon = Abba'cun'on,
    Fowey = Foy,
    Cholmondeley = Chum'lee,
    Ruislip = Rye'slip,
    Beaulieu = Bew'lee,
    Hereford = Herri'fud,
    Leominster = Lem'ster,
    Gloucester = Glos'stir,
    Worcester = Wus'stir.
    There are many more, but these are a start.

    • @AzulinhoAzulinho
      @AzulinhoAzulinho 10 місяців тому +1

      That last one is only because English people really struggle pronouncing the letter 'R' - unless it's a phantom/fantasy 'R' in between a word that ends with a vowel sound and the next word that starts with a vowel sound. Like Law(r) and order. How we rhotic speakers laugh at your idiocy.

    • @AzulinhoAzulinho
      @AzulinhoAzulinho 10 місяців тому +1

      For clarity, I would pronounce it as Wurs'stir. You would hear the 'R'.

    • @Adam_Le-Roi_Davis.
      @Adam_Le-Roi_Davis. 10 місяців тому +1

      @@AzulinhoAzulinho That's fair comment.

    • @martinhughes2549
      @martinhughes2549 10 місяців тому +1

      Abercynon is phonetic. No problems with pronunciation IF you know the rules of Welsh pronunciation.

    • @AzulinhoAzulinho
      @AzulinhoAzulinho 10 місяців тому

      @@martinhughes2549 👋👋👋 aye, I wasn't certain enough, but well said. These typical English ignoramuses, the y think they know Cymru and Alba but they know F all.

  • @stuartbrittain7835
    @stuartbrittain7835 10 місяців тому +7

    Auchterarder, Auchtermuchty, Achiltibuie, Hawick, Milngavie........all in Scotland and all trickier than Frome

  • @65Tedybear
    @65Tedybear 3 дні тому

    1:49 Name on weathermap: Unfortunately I don't speak welsh but I think I recognise it as the name of the town with longest trainticket from the Guiness Book of Records. Apparently they had to issue a special ticket for traveling to that town. The name is detailed decription where to find that town. I just looked it up at wikipedia as 'Llan' and found this translation: "[The] church of [St.] Mary (Llanfair) [of the] pool (pwll)[22][a] of the white hazels (gwyn gyll) near to [lit. "over against"] (go ger) the fierce whirlpool (y chwyrn drobwll) [and] the church of [St.] Tysilio (Llantysilio) of the red cave (-ogo[f] goch)"

  • @J_Stamps86
    @J_Stamps86 10 місяців тому +4

    I'm from Sheffield and we have an area near us called Penistone... which is luckily pronounced "penn-iss-tunn", but it does get a pretty good laugh from visitors.

    • @Rich-xz3lo
      @Rich-xz3lo 10 місяців тому

      Not far from Slaithwaite…

    • @SirHargreeves
      @SirHargreeves 10 місяців тому +1

      Sounds like false advertising to me. Many a hen party has been disappointed.

    • @HopeSprings33
      @HopeSprings33 10 місяців тому

      ​@@Rich-xz3loslowit

    • @HopeSprings33
      @HopeSprings33 10 місяців тому +1

      I work in Sheffield and am on Penistone Road every day my satnav actually does pronounce it Penis-tone...

    • @freddiebozwell7049
      @freddiebozwell7049 10 місяців тому

      We also have Beauchief, pronounced Bee chiff!

  • @gantorisdurran710
    @gantorisdurran710 9 місяців тому

    Ive worked in customer service/security in London for many years and listening to American tourists attempt to say "Leicester Square" is a gift the keeps on giving.

  • @TheGabrielPT
    @TheGabrielPT 10 місяців тому +9

    There's this city here in Portugal called Olhão that I think if I wasnt portuguese it would be a nightmare to pronounce just looking at it. I think only portuguese speakers can 100% nail the pronounciation though. Edit. remembered another tricky one: Guimarães.

    • @gogyoo
      @gogyoo 10 місяців тому +3

      As a French, my first thought would be to pronounce it Olion the French way (\oljɔ̃\)...

    • @module79l28
      @module79l28 10 місяців тому +1

      I wonder how would they pronounce Fail (Viseu) ou Babe (Bragança). 😆

    • @jptrrs
      @jptrrs 10 місяців тому +1

      So, tip for english speakers: if you can't produce the nasal sound (that's what the ~ means), replace the next letter for an "n" and you'll sound LESS wrong. We know it's a tricky sound to make, so it's understandable. Idk, but I'd much rather hear people saying "San Paulo" than "Sao Paulo"... "Olhan", "Guimarans" is better than omitting the "ã".

    • @jptrrs
      @jptrrs 10 місяців тому +1

      By the way, "LH" is the same as the "LL" in spanish.

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 8 місяців тому

      Portuguese spelling is quite hard for people that don't know any Portuguese. Even for people that know basic Portuguese is still somewhat complicated.

  • @diamondbill9805
    @diamondbill9805 10 місяців тому +1

    Nice video and your willingness to learn. Respect to you.

  • @DHW3008
    @DHW3008 10 місяців тому +3

    You pronounced Worcestershire a lot better than most people outside the UK. I've heard it pronounced War-sester-shire more than once

    • @Viennery
      @Viennery 8 місяців тому

      Whatsthishere sauce is my favourite go to between friends.
      What’s-this-here sauce

  • @gwaptiva
    @gwaptiva 10 місяців тому +2

    Scotland is full of unexpected pronunciations, such as Milngavie, Strathaven or Kirkudbrightshire, probably because they use roman letters differently to map celtic sounds onto them than they do for English.

    • @vinnyganzano1930
      @vinnyganzano1930 9 місяців тому

      As a Glaswegian I am familiar with all of these.

  • @PostingCringeOnMain
    @PostingCringeOnMain 10 місяців тому +7

    Can confirm that Llanfair­pwllgwyngyll­gogery­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch is a real place and that's it's actual name and the sign for the train station is comically huge. Locals kind of truncate it to "Llanfairpwllgwyngyll" which is looks super hard in English but when said in welsh, all those 'double L's' are a single letter with their own unique sound so it does actually flow quite nicely.

    • @martinhughes2549
      @martinhughes2549 10 місяців тому

      Every letter though is prounnouced consistently by an large. Sandwich and Norwich though are not. Welsh looks hard if you unfamiliar with its rules, Finnish is as well, but that's phonetic as well.

    • @davidwallin7518
      @davidwallin7518 9 місяців тому +3

      My Dad used went through there, in the 40s/50s, to School on the HMS Conway and says it was generally abbreviated to Lanfair-P-G

    • @thomasbeirne8213
      @thomasbeirne8213 9 місяців тому

      @B-A-L I've seen that. Twas impressive 😁

  • @zwhtan
    @zwhtan 10 місяців тому +1

    'Qatar' gets its pronunciation from two things
    The first sound is a Q/K consonant pronounced at the back of the throat, and is not something that is found in european languages (to my knowledge)
    And the vowels are arabic short vowels that are deemphasized in pronouncing the word

  • @richinderbyshire4779
    @richinderbyshire4779 10 місяців тому +3

    Hi from Derbyshire 😊

  • @bingbong7316
    @bingbong7316 10 місяців тому +2

    Hunstanton is pronounced Hunston for some reason. A bit like the surname Featherstone-Haugh being pronounced Fanshaw.

  • @digitalutopia1
    @digitalutopia1 10 місяців тому +3

    We're not immune to it in the states either. For example:
    Des Moines, Iowa is pronounced roughly like its French name implies "deh moin"
    But one state over you have Des Plaines, Illinois. And sure, you might think "Oh, another French name! It must be pronounced like "deh plain"!"
    But no, it's actually pronounced "dez planes" 🤷‍♂️

    • @nbartlett6538
      @nbartlett6538 10 місяців тому +1

      When you start looking there are a lot of French names in America, but most seem to be anglicised in their pronunciation. Examples: Vermont, Detroit, Notre Dame, New Orleans are all anglicised. Illinois is kind-of French with the dropped final "s". Louisville you have to sound like you're having a stroke to pronounce it like a native.

    • @deborahhatcher6214
      @deborahhatcher6214 9 місяців тому

      I know these from being a bill Bryson fan

    • @barneylaurance1865
      @barneylaurance1865 8 місяців тому

      "dez playnz", not "dez planes". It's a voiced z sound at the end, and there's vowel between the n and the z.

    • @digitalutopia1
      @digitalutopia1 8 місяців тому

      @barneylaurance1865 "planes" already ends with a "z" sound lol

    • @barneylaurance1865
      @barneylaurance1865 8 місяців тому

      ​@@digitalutopia1Yeah but I thought we were doing phonetic spellings.

  • @audiocoffee
    @audiocoffee 10 місяців тому +1

    there's a ton of local place names that are destined to be mispronounced. there are a lot of places called 'Hulme' (the L is silent) and a place not too far away called 'Levenshulme'. the fun I've had with people getting it wrong is a lot! (commonwealth games in 2002 and a very frustrated bus driver trying to direct tourists to hotels not in the city centre because 'bus drivers know where everything is')
    I've heard it called 'Lee-ven-shull-me', 'leven-shoolm'. it's almost painful sometimes, but, it is 'leh-vehns-Hyoom' (phontic)
    but there are a ton of places that make Levenshulme' look easy.
    it would be different if I went to the states and decided to call it 'Ah-mur-Ree-kay'.

  • @andyjohnson4907
    @andyjohnson4907 10 місяців тому +1

    There's a place near(ish) to Glasgow called Milngavie, pronounced 'mull-guy'.

  • @Fraxxxi
    @Fraxxxi 10 місяців тому +3

    until 2021 we had a town called Fucking nearby, and it was not pronounced how you want to pronounce it (the fu- sound is like in full, not like in fun)

    • @NoProtocol
      @NoProtocol  10 місяців тому +4

      I just had to google this! Austria?

    • @penismightier9278
      @penismightier9278 10 місяців тому

      Why would the Fucking rename it?

  • @osmaniqbal8354
    @osmaniqbal8354 5 місяців тому

    I only discovered Towcester as "Toaster" when I heard it on the radio a couple of months ago. I'm born and raised in the UK and I still get a lot of these awkward places names incorrect 😂

  • @dlk1dlk1
    @dlk1dlk1 10 місяців тому +6

    Yes, the Welsh name is real.

    • @DavidAntrobus
      @DavidAntrobus 10 місяців тому +1

      Llanfair­pwllgwyngyll­gogery­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch, which means "The church of St. Mary of the pool of the white hazels near the fierce whirlpool and the church of St. Tysilio of the red cave." (Or at least, that's one translation.)

    • @tycarne7850
      @tycarne7850 10 місяців тому

      @@DavidAntrobus To be fair, it's mostly called Llanfair by actual people, for ease of use, and the full length name only came about in the 19th C, for tourism purposes.

    • @DavidAntrobus
      @DavidAntrobus 10 місяців тому

      @@tycarne7850 Of course. No one is going to say the entire name every time! People shorten place names they're familiar with all the time. Vancouver, British Columbia, for example, is often referred to as Van by locals.
      Incidentally, there's a place in Alberta, Canada, called Head-Smashed-in Buffalo Jump. 🙂

    • @tycarne7850
      @tycarne7850 10 місяців тому +1

      @@DavidAntrobus That may be the best plaename in the world.

    • @martinhughes2549
      @martinhughes2549 10 місяців тому

      ​​​​@@tycarne7850
      There are lots of Llanfair's in Wales. Llanfairpwyllgwyngyll could be shortened to Llanfair PG, to avoid confusion with Llanfair DC, or Llanfair TH.etc.
      Just saying Llanfair would be confusing. Like saying I'm going to Town without specifying which Town.

  • @acidcrow4051
    @acidcrow4051 10 місяців тому +1

    USA, Arkansas. It is apparently still illegal to pronounce it Ar-Kansas.

  • @ezraanderson1190
    @ezraanderson1190 10 місяців тому +3

    Hello 😁

    • @NoProtocol
      @NoProtocol  10 місяців тому +1

      You’re here early today! Hello

    • @ezraanderson1190
      @ezraanderson1190 10 місяців тому +2

      @@NoProtocol lol, a personal record for me

  • @digitalbegley
    @digitalbegley 9 місяців тому +2

    Yay! My home town was the first example Go Frome!

  • @adamk7406
    @adamk7406 10 місяців тому +3

    Worcestershire being pronounced as wu-stuh-shuh is one thing that cannot be forgiven, I don’t care how much time it has had to have been bastardised lol

    • @AzulinhoAzulinho
      @AzulinhoAzulinho 10 місяців тому

      The English speak some of the worst English you'll hear. International English is rapidly becoming (or has already become) the standard bearer.

    • @Isleofskye
      @Isleofskye 10 місяців тому +1

      Wooster Sauce though as in Bertie Wooster:)

    • @AzulinhoAzulinho
      @AzulinhoAzulinho 10 місяців тому

      @@Isleofskye whit? Where is the 'R'? Looks as if you are about as connected to the Isle of Skye as a jellied eel.

    • @tycarne7850
      @tycarne7850 10 місяців тому

      I don't know anyone in England who actually calls the sauce "Worcestershire Sauce" - it's just Worcester (Wuhstur, though the pronunciation varies a little with regional accents) Sauce to most people. Also called that in the part of Ireland I'm originally from.

    • @Isleofskye
      @Isleofskye 10 місяців тому

      @@tycarne7850 Exactly. I have never heard it pronounced other than "Wooster Sauce"

  • @TheMoonRover
    @TheMoonRover 3 місяці тому

    Slough (rhymes with how) is a confusing one for a Northerner, since there are a lot of places like Mereclough (-ough as in rough). That'll probably be the Danelaw they were talking about. I once heard an Australian mispronounce Loughborough (luff-bruh) as "loo-ga-ba-roo-ga" and was rather confused.

  • @stevenredwood7205
    @stevenredwood7205 10 місяців тому +1

    In West Yorkshire, we have the famous village the Bronte sisters came from Haworth, which is pronounced. Howath. Also very close by is Keighley pronounced Keithley

    • @grahamholmes9630
      @grahamholmes9630 10 місяців тому

      Just to clarify Howarth is pronounced How-arth (Not Ho-warth).

    • @stevenredwood7205
      @stevenredwood7205 10 місяців тому

      @grahamholmes9630 Not in Bradford it's not.

  • @jasonremy1627
    @jasonremy1627 10 місяців тому

    North Carolina has a bunch of place names which are hard for people to say right. Conetoe, Rutherfordton, Mebane, Fuquay-Varina, Pfafftown, Uwharrie, Chalybeate...

  • @MannyBrum
    @MannyBrum 7 місяців тому

    You would probably enjoy studying Old English and Middle English. They really make the English language and pronunciation make sense. We call English a Germanic language because Old English was, but Modern English is roughly half from Old English and half from Old French. After the Norman Conquest of 1066, when Middle English began to evolve, French flooded the English vernacular and a lot of words were taken from Old French like mariage (which became marriage) and language. Some of the new French words had Germanic counterparts, and many of those counterparts survived into early Modern English but fell into disuse after the 1600s. Some of them remain today but are used differently. For instance if someone say they're getting wedded, it sounds a bit archaic, but if they say married it sounds more modern. Also, even though wedding and marriage are essentially the same thing, wedding is used today for the actual event and marriage for the institution of being joined by a wedding. If you look up the descendants of words that got entirely replaced by French words, you'll find many of them do have a word that survived until about the late 1600s. Modern English really is half Germanic, half Romance language.

  • @supernovaleftover1812
    @supernovaleftover1812 10 місяців тому +2

    I've lived in Triangle, Sowerby Bridge, Mytholmroyd and Luddenden Foot.
    I used to think they were strange names but the more I travel, the more I think they're pretty tame.

    • @NoProtocol
      @NoProtocol  10 місяців тому +2

      Mytholmroyd is a mouth full

    • @earthwormandruw
      @earthwormandruw 10 місяців тому +1

      Well know I know what to name my kid if I have one!
      Mytholmroyd Martinez 😈

    • @primalengland
      @primalengland 10 місяців тому +2

      Many happy times in Hebden Bridge with an old mate, Ian Davies from Mytholmroyd. Beautiful part of the country. And this coming from a Lancastrian.

    • @stevenredwood7205
      @stevenredwood7205 10 місяців тому +2

      ​@NoProtocol Close to that there is a place called Slaithwaite pronounced Sloughit.

  • @ScottEDawg
    @ScottEDawg 10 місяців тому +2

    In the USA you have the Koch ( Coke ) brothers, but here in Australia we have a morning show presenter called David Koch ( Kosh ). Even names can't escape their expected pronunciations...

    • @KarlSmith1
      @KarlSmith1 10 місяців тому

      That's just two different, self-conscious attempts to avoid the correct pronunciation, "Cock". Just watch English-speakers squirm as they deliberately mispronounce that other notorious German surname, Fuchs.

    • @matthewbarratt4935
      @matthewbarratt4935 9 місяців тому +1

      I wonder if they came from different parts of Germany. CH gets pronounced differently in different dialects.

  • @scott4603
    @scott4603 10 місяців тому

    I think this happens in every country, it took me a while to realise Arkansas didn’t have the sound Kansas at the end

  • @nickmoore5105
    @nickmoore5105 9 місяців тому

    Your "derbyshire" was perfect

  • @brianroberts5048
    @brianroberts5048 10 місяців тому

    Loved your narration. We had our home in Llanfair P.G. for 30 years.

  • @nac5901
    @nac5901 10 місяців тому

    Belvoir (Castle, pronounced beaver), Magdalen (college, pronounced maudlin), Mainwaring (pr. mannering), Ralph and Ranulph (Fiennes, pr. rafe and ralph respectively), Menzies (Campbell, pr. mingus), Beaulieu (pr. byoolee), Beauchamp (pr. beecham), and the ever-famous Featherstonehaugh (pr. fanshaw)

  • @SylviusTheMad
    @SylviusTheMad 10 місяців тому +1

    Canada is littered with places carrying French names that are not pronounced in a French way at all. French speakers who find these places inevitably pronounce them as if they are French words, which they haven't been for about 400 years.

  • @hanskneesun123
    @hanskneesun123 10 місяців тому +1

    I can recommend all of the Map Men video's.

  • @Viennery
    @Viennery 8 місяців тому

    There’s a joke in Canada that goes “everyone who knew how to speak English left England”.
    I guess we can extend that to reading and writing as well.

  • @QTGetomov
    @QTGetomov 7 місяців тому

    Two towns near my dear old mum spring immediately to mind. Happisburgh and Stiffkey, which are of course pronounced 'Haysbra' and 'Stewkey'!

  • @gishfan7007
    @gishfan7007 4 місяці тому

    Hello from East Yorkshire in the UK 👋😃
    Great reaction video, always refreshing to see some well presented positive fun content.
    There's a small market town in East Yorkshire called Market Weighton.
    The 'Weight' in Weighton is pronounced 'Weet'
    "Market Weeton" Non locals often stumble on this one, but it doesn't help that locally, the town is also referred to by it's old name, "Wicston", meaning dwelling or dwelling place.
    Take care 😁

  • @RadeticDaniel
    @RadeticDaniel 10 місяців тому

    Okay, any jay foreman music video is an amazing experience of silly dry humor 😂
    That aside, every written thing in map men videos has a few gags in it. Worthy to pause and read

  • @GenericUsername1388
    @GenericUsername1388 10 місяців тому +1

    As someone with a standard English South African accent I'd say i sound like a mix between British and American pronunciation. I would say 'Darbyshire' exactly like an american bar the rhotic R's.

  • @Nutrient-Gold
    @Nutrient-Gold 9 місяців тому

    A common one I hear in London regarding Leicester Square (an area in the West End area) and indeed Leicester City, itself, is hearing people pronounce it as “Lysester” instead of “Lester” - phonetically.

  • @buidseach
    @buidseach 10 місяців тому +1

    We say Wooster Sauce, you don't need the Shire bit as that just means a County.

  • @leeangell8889
    @leeangell8889 10 місяців тому

    Yay! I'm from Frome and we spend an inordinate amount of time correcting people.

  • @terryhunt2659
    @terryhunt2659 9 місяців тому

    For reasons I won't bore you with, I have several times visited the Devonshire village of Woolfardisworthy, which locally is pronounced "Woolsery".

  • @bentover5701
    @bentover5701 10 місяців тому

    In the north of England there’s a town spelled Irishopeburn but pronounced I-sop-burn tricks a lot of people

  • @stevetheduck1425
    @stevetheduck1425 10 місяців тому

    In the very south-east of England, names begin to shift again, especially in the smaller place-names.
    - hurst meaning 'clearing in the woods', for example.

  • @dalehepworth1647
    @dalehepworth1647 10 місяців тому

    I think one of the most basic rules to english place names is that anywhere that you see "shire" at the end is generally pronounced as "sher", like Lincolnshire is pronounced as Lincolnsher.

  • @kenhobbs8565
    @kenhobbs8565 10 місяців тому

    So glad you're reacting to map men / Jay Foreman. 😊

  • @ShiivaWilding
    @ShiivaWilding 10 місяців тому +1

    That sauce is WUSS-TA-SHER sauce, or simply WUSS-TA sauce as you don't need to include the county affix. Training an American tongue to drop the hard R can be difficult.

  • @Neofolis
    @Neofolis 5 місяців тому

    I think the most fun letter combination in English is "ough". It has numerous ways to be pronounced.
    Bough
    Cough
    Ought
    Though
    Through
    Thorough
    etc.
    Have fun learning English.

  • @7mgtesup1
    @7mgtesup1 5 місяців тому

    From the north Norfolk coast, Happisburgh locally pronounced Hays bru. Or also in Norfolk Costessey locally pronounced Cossy.

  • @casp11
    @casp11 10 місяців тому

    love your reactions 👍🤓. much respect Birmingham UK 🇬🇧.

  • @tomburns7544
    @tomburns7544 10 місяців тому +1

    Yup. I lived in Derby for a year and there is no way someone not from Britain can be expected to say many of the place names correctly.

  • @wade_cagle4842
    @wade_cagle4842 10 місяців тому

    “Is there a cow in Moscow?” By Charles Harrington Elster is one of my favorite books of pronunciation and grammar, it was a recommended book in a college course.

  • @Ryotbh
    @Ryotbh 4 місяці тому +1

    I'm British and I struggled with Bicester. By-cesta? Nope, its Bista.

  • @davidmckie7128
    @davidmckie7128 10 місяців тому

    The Map Men are worth checking out as all their videos are good.

  • @Ned-Ryerson
    @Ned-Ryerson 8 місяців тому

    East Anglia has a few placenames that you could not guess: "Happisburgh" is actually pronounced "Haze-brough", "Wymondham" is "Wimd(h)am", "Hoxne" is more like "Hoxon", and "Bungay" is "Bungy" (Bun-ghee). Interestingly, close to where we lived in the East Midlands, we had another "Wymondham", which was actually pronounced "Why-mond-(h)am". Sorry, never learnt phonetic spelling, so these are approximations.

  • @robsawalker
    @robsawalker 9 місяців тому

    There is a suburb of Glasgow called 'Milngavie' which is pronounced 'Mull-guy'. I live near a town called Lewes which is pronounces 'Lewis' and not 'Loos" as many people think.

  • @deja-view1017
    @deja-view1017 6 місяців тому

    In my area there is the river Teign (Teen). The town at the mouth is Teignmouth (Tinmuth - home of Muse). Further up river there is Bishopsteignton (Bishops-tane-ton) and Kingsteignton (Kings-tane-ton - known locally as K-town). All this in the Teignbridge (Tinbridge) council area. Outsiders don't have a chance!

  • @Dandroid5000
    @Dandroid5000 9 місяців тому

    8:28 ......I was born in Leicester (Lesstuh), and now live in Woburn, (Woebun) which is situated somewhere in the middle of Bicester (Bisstuh), Towcester (Toestuh) and Flitwick (Flittik).

  • @gaelsomerville5163
    @gaelsomerville5163 10 місяців тому

    One of our favourite seaside towns when I was growing up, is Happisburgh. Tourists had no idea that the name is pronounced, Hazebrrr

  • @lewis72
    @lewis72 10 місяців тому

    Even non-local British people don't know these:
    - Happisburgh.
    - Costessey.
    - Cley next the sea.

  • @stephenjones1380
    @stephenjones1380 10 місяців тому +1

    Welsh is phonetic (mostly), so reads pretty much as is. The challenge is that the sounds of certain letters, syllables and diphthongs are very unfamiliar to non-Welsh speakers, so seem to be unpronouncable and somewhat impenetrable. An example of such a place name is Machynlleth, which contains an aspirated c (ch), aspirated l (ll) and aspirated t (th). Enjoy!

    • @martinhughes2549
      @martinhughes2549 10 місяців тому

      Yeah, this video is really about Engliah place names really. Welsh names are consistent for the moat part, you just need to know the sound values of the letters in Welsh.

    • @sarumano884
      @sarumano884 9 місяців тому

      Ma-cun-thech, with the -th as in thin and -ch as in Bach

  • @thtithilrunagate4577
    @thtithilrunagate4577 10 місяців тому

    by far the best joke in that video was "beep bop boop"