5. 사랑의 선율 (MELODY OF LOVE) Verse 1 밤하늘을 수놓은 별들처럼 (Bamhaneureul sunoheon byeoldeulcheoreom) (Like the stars that decorate the night sky) 내 마음 속 너의 이름이 빛나 (Nae maeum sok neoui ireumi bichna) (Your name shines in my heart) 손끝에 닿은 그대의 따스함 (Sonkkute daheun geudaeui ttaseuham) (The warmth of your touch) 내 모든 것을 너에게 바쳐 (Nae modeun geoseul neoege bacho) (I offer everything to you) Pre-Chorus 너를 사랑하는 마음 (Neoreul salanghaneun maeum) (My love for you) 매일 다르게 느껴져 (Maeil dareuge neukkyeojyeo) (Feels different every day) 그대와 함께라면 두렵지 않아 (Geudaewa hamkkeramyeon duryeopji ana) (As long as I'm with you, I have no fear) 세상 끝까지 널 지킬게 (Sesang kkeutkkaji neol jikilke) (I'll protect you until the end of the world) Chorus 사랑의 선율이 흐르는 이 순간 (Salange seonyuri heureuneun i sungan) (This moment when the melody of love flows) 너와 나만의 노래가 되어 (Neowa namanui noraega doeeo) (Becomes a song just for you and me) 사랑이란 이 노래를 부를게 (Salangiran i noraereul bureulge) (I'll sing this song called love) 우리의 이야기는 끝없이 이어져 (Uriui iyagineun kkeuteopsi ieojyeo) (Our story continues endlessly) Verse 2 너의 눈빛에 담긴 모든 것 (Neoui nunbiche damgin modeun geot) (Everything in your gaze) 내 마음 속에 깊이 새겨져 (Nae maeum soge gipi saegyeojyeo) (It is deeply etched in my heart) 지금 이 순간, 함께 있는 것만으로 (Jigeum i sungan, hamkke itneun geotmaneuro) (In this moment, just being with you) 세상이 완벽하게 변해 (Sesangi wanbyeokhage byeonhae) (The world transforms perfectly) Pre-Chorus 너를 사랑하는 마음 (Neoreul salanghaneun maeum) (My love for you) 매일 다르게 느껴져 (Maeil dareuge neukkyeojyeo) (Feels different every day) 그대와 함께라면 두렵지 않아 (Geudaewa hamkkeramyeon duryeopji ana) (As long as I'm with you, I have no fear) 세상 끝까지 널 지킬게 (Sesang kkeutkkaji neol jikilke) (I'll protect you until the end of the world) Chorus 사랑의 선율이 흐르는 이 순간 (Salange seonyuri heureuneun i sungan) (This moment when the melody of love flows) 너와 나만의 노래가 되어 (Neowa namanui noraega doeeo) (Becomes a song just for you and me) 사랑이란 이 노래를 부를게 (Salangiran i noraereul bureulge) (I'll sing this song called love) 우리의 이야기는 끝없이 이어져 (Uriui iyagineun kkeuteopsi ieojyeo) (Our story continues endlessly) Bridge 사랑이란 무엇일까 (Salangiran mueosilkka) (What is love?) 그대와 함께라면 모든 것이 완벽해 (Geudaewa hamkkeramyeon modeun geosi wanbyeokhae) (Everything is perfect when I'm with you) 이 순간을 영원히 간직하고 싶어 (I sungan-eul yeongwonhi ganjikago sipeo) (I want to treasure this moment forever) 너와 나, 영원히 함께 (Neowa na, yeongwonhi hamkke) (You and I, together forever) Chorus 사랑의 선율이 흐르는 이 순간 (Salange seonyuri heureuneun i sungan) (This moment when the melody of love flows) 너와 나만의 노래가 되어 (Neowa namanui noraega doeeo) (Becomes a song just for you and me) 사랑이란 이 노래를 부를게 (Salangiran i noraereul bureulge) (I'll sing this song called love) 우리의 이야기는 끝없이 이어져 (Uriui iyagineun kkeuteopsi ieojyeo) (Our story continues endlessly) Outro 사랑의 선율 (Salange seonyul) (The melody of love) 우리 함께 (Uri hamkke) (Together)
3. 月光下的你 (ÁNH TRĂNG NƠI EM) Verse 1: 月光洒在你温柔的脸庞, (Mặt trăng chiếu sáng gương mặt dịu dàng của em) 像是一场梦,我愿沉醉其中。 (Như một giấc mơ, tôi nguyện chìm đắm trong đó) 你的眼睛闪烁着无尽的星光, (Mắt em lấp lánh ánh sao vô tận) 我迷失在那一刻,无法自拔。 (Tôi lạc lối trong khoảnh khắc ấy, không thể thoát ra được) Pre-Chorus: 在这寂静的夜晚, (Trong đêm yên tĩnh này) 我听见心跳的声音。 (Tôi nghe thấy nhịp đập của trái tim mình) 每一次凝视你, (Mỗi lần nhìn em) 仿佛看见了整个宇宙的光芒。 (Như thể thấy ánh sáng của cả vũ trụ) Chorus: 月光下的你,宛如仙子, (Ánh trăng nơi em, như một tiên nữ) 美丽如梦,无法触及。 (Đẹp như mơ, không thể chạm tới) 你的笑容是我唯一的光, (Nụ cười của em là ánh sáng duy nhất của tôi) 在这无尽的夜里, (Trong đêm vô tận này) 只想与你永远相伴。 (Tôi chỉ muốn bên em mãi mãi) Verse 2: 你是我心中的一片净土, (Em là mảnh đất thanh bình trong lòng tôi) 每一次想到你, (Mỗi lần nghĩ đến em) 就像是回到了家。 (Thật như trở về nhà) 即使远离, (Dù xa cách) 你的影像依旧在我心中生长。 (Hình bóng em vẫn mãi đọng lại trong trái tim tôi) Bridge: 月光啊,请带我去找她, (Ánh trăng ơi, xin hãy đưa tôi đi tìm em) 那份深沉的爱, (Chìm đắm trong tình yêu sâu sắc ấy) 穿越时光, (Qua thời gian) 让我们再度相遇。 (Hãy để chúng ta gặp lại nhau một lần nữa) Chorus: 月光下的你,宛如仙子, (Ánh trăng nơi em, như một tiên nữ) 美丽如梦,无法触及。 (Đẹp như mơ, không thể chạm tới) 你的笑容是我唯一的光, (Nụ cười của em là ánh sáng duy nhất của tôi) 在这无尽的夜里, (Trong đêm vô tận này) 只想与你永远相伴。 (Tôi chỉ muốn bên em mãi mãi) Outro: 月光洒下,带我去见你, (Ánh trăng chiếu xuống, dẫn tôi đi gặp em) 永远与你, (Mãi mãi bên em) 一起走过这漫长的夜。 (Cùng em bước qua đêm dài này)
6. Douce Promess (LỜI HỨA NGỌT NGÀO) Verse 1 Sous la lueur de la lune (Dưới ánh sáng của mặt trăng) Nous murmurons des mots doux (Chúng ta thì thầm những lời ngọt ngào) Un frisson traverse l'air (Một làn gió lạnh lướt qua không khí) Et ton sourire me réchauffe (Và nụ cười của em làm anh ấm áp) Pre-Chorus Chaque instant à tes côtés (Mỗi khoảnh khắc bên em) Ressemble à un rêve enchanté (Như một giấc mơ diệu kỳ) Dans tes yeux, je me perds (Trong mắt em, anh lạc lối) Pour toujours, je te promets (Mãi mãi, anh hứa với em) Chorus Douce promesse, douce caresse (Lời hứa ngọt ngào, sự vuốt ve dịu dàng) L'écho d'un amour sans fin (Tiếng vọng của một tình yêu bất tận) Un refrain pour nous deux (Một khúc điệp khúc dành cho đôi ta) Sous le ciel étoilé (Dưới bầu trời đầy sao) Verse 2 Les étoiles dansent pour toi (Những vì sao nhảy múa vì em) Une mélodie d'éternité (Một giai điệu của sự vĩnh cửu) Chacun de tes gestes, si gracieux (Từng cử chỉ của em, thật duyên dáng) Me fait croire en l'infini (Làm anh tin vào sự vô tận) Pre-Chorus Chaque instant à tes côtés (Mỗi khoảnh khắc bên em) Ressemble à un rêve enchanté (Như một giấc mơ diệu kỳ) Dans tes yeux, je me perds (Trong mắt em, anh lạc lối) Pour toujours, je te promets (Mãi mãi, anh hứa với em) Chorus Douce promesse, douce caresse (Lời hứa ngọt ngào, sự vuốt ve dịu dàng) L'écho d'un amour sans fin (Tiếng vọng của một tình yêu bất tận) Un refrain pour nous deux (Một khúc điệp khúc dành cho đôi ta) Sous le ciel étoilé (Dưới bầu trời đầy sao) Bridge Les jours passent, mais mon cœur (Ngày tháng trôi qua, nhưng trái tim anh) Reste accroché à toi (Vẫn luôn gắn chặt với em) Dans chaque souffle, chaque heure (Trong mỗi hơi thở, mỗi giờ) Je t’aime et je crois (Anh yêu em và anh tin tưởng) Chorus Douce promesse, douce caresse (Lời hứa ngọt ngào, sự vuốt ve dịu dàng) L'écho d'un amour sans fin (Tiếng vọng của một tình yêu bất tận) Un refrain pour nous deux (Một khúc điệp khúc dành cho đôi ta) Sous le ciel étoilé (Dưới bầu trời đầy sao) Outro Une promesse, un espoir (Một lời hứa, một niềm hy vọng) Pour toi, pour toujours (Dành cho em, mãi mãi)
2. WHISPERING STARS Verse 1: The night wraps around us like a veil, Whispering stars tell tales of love. Your voice, like a secret, soft and pale, Echoes in the silence, where dreams drift above. Pre-Chorus: In the stillness, I hear your call, A promise whispered, that I can’t ignore. Like the stars, we shine and fall, But I will wait for you forevermore. Chorus: Whispering stars, you’re my light, In the darkness, you're my guide. I can hear your voice so clear, Whispering love that draws me near. Whispering stars, forever true, No matter the distance, I’ll find you. Verse 2: A thousand nights, we’re worlds apart, Yet every beat brings you closer to my heart. Your love like a beacon, lighting the sky, I’ll follow the whispers, until we unite. Bridge: In the silence, I feel you near, The stars, our hearts, they intertwine here. Whispering love, I’ll hold you tight, Through the endless echoes of the night. Chorus: Whispering stars, you’re my light, In the darkness, you're my guide. I can hear your voice so clear, Whispering love that draws me near. Whispering stars, forever true, No matter the distance, I’ll find you. Outro: Whispering stars, your voice in the air, I know you’re with me, always there.
1. LỜI ĐẦU TIÊN Verse 1: Ngày em đến, trời bỗng sáng lên Ánh mắt ấy, làm tim anh xuyến xao Từng lời em nói, nhẹ nhàng và ấm áp Là khoảnh khắc đầu tiên anh cảm nhận được yêu thương. Chorus: Lời đầu tiên em nói, anh đã nghe trong tim mình Nhẹ nhàng như gió thoảng qua, nhưng giữ mãi không rời Tình yêu ta bắt đầu từ những câu chuyện bình dị Là ngày em đến, là ngày anh biết yêu. Verse 2: Khi em cười, là nắng sớm trên vai Mỗi lúc nhìn em, thế giới bỗng tươi mới Từng phút giây bên em, là kho báu anh giữ Dù cuộc sống ngoài kia đầy sóng gió, nhưng em là bình yên. Chorus: Lời đầu tiên em nói, anh đã nghe trong tim mình Nhẹ nhàng như gió thoảng qua, nhưng giữ mãi không rời Tình yêu ta bắt đầu từ những câu chuyện bình dị Là ngày em đến, là ngày anh biết yêu. Bridge: Chẳng cần lời hứa, chẳng cần định nghĩa Chỉ cần em ở đây, là đủ Mỗi nhịp tim đập, anh muốn chia sẻ với em Lời đầu tiên ấy, anh sẽ mãi nhớ. Chorus: Lời đầu tiên em nói, anh đã nghe trong tim mình Nhẹ nhàng như gió thoảng qua, nhưng giữ mãi không rời Tình yêu ta bắt đầu từ những câu chuyện bình dị Là ngày em đến, là ngày anh biết yêu. Outro: Lời đầu tiên… là em, là anh… Tình yêu bắt đầu từ đây…
4. 日出前的願望 (LỜI NGUYỆN ƯỚC TRƯỚC BÌNH MINH) Verse 1: 夜が明ける前に、 (Trước khi bình minh ló dạng) ひとりで祈る、 (Tôi cầu nguyện một mình) あなたがそばにいてくれるように、 (Ước gì em sẽ ở bên tôi) 何も言わずにただその温もりを感じたい。 (Mong rằng tôi chỉ cần cảm nhận được hơi ấm của em mà không cần lời nói) Pre-Chorus: 目を閉じて、 (Đóng mắt lại) 夜空の星を見上げる、 (Nhìn lên bầu trời đầy sao) あなたのことを想うと、 (Khi nghĩ về em) 心が温かくなる。 (Trái tim tôi ấm áp lên) Chorus: まだ見ぬ明日へと、 (Hướng về ngày mai chưa thấy) 手を伸ばして歩き出す、 (Tôi giơ tay ra và bắt đầu bước đi) あなたと一緒なら、 (Nếu có em bên cạnh) どんな闇も怖くない、 (Tôi không sợ bóng tối nào cả) その先に光が待っているから。 (Bởi vì ánh sáng đang chờ đón ở phía trước) Verse 2: 風が吹いて、 (Gió thổi qua) あなたの声が遠く聞こえる、 (Âm thanh giọng nói của em vọng lại xa xăm) でもその声は私を導いて、 (Nhưng tiếng nói ấy dẫn dắt tôi) 希望の光へと導いてくれる。 (Mang tôi đến với ánh sáng của hy vọng) Pre-Chorus: 夜が深く静まり、 (Đêm yên tĩnh và sâu lắng) 心が静かに響く、 (Trái tim tôi dần trở nên tĩnh lặng) あなたと一緒なら、 (Nếu có em bên cạnh) どんな夜も乗り越えられる。 (Tôi có thể vượt qua bất cứ đêm tối nào) Chorus: まだ見ぬ明日へと、 (Hướng về ngày mai chưa thấy) 手を伸ばして歩き出す、 (Tôi giơ tay ra và bắt đầu bước đi) あなたと一緒なら、 (Nếu có em bên cạnh) どんな闇も怖くない、 (Tôi không sợ bóng tối nào cả) その先に光が待っているから。 (Bởi vì ánh sáng đang chờ đón ở phía trước) Bridge: 目を覚ますその瞬間に、 (Vào khoảnh khắc tôi thức dậy) あなたが微笑んでくれるなら、 (Nếu em mỉm cười với tôi) すべてが輝きだす、 (Tất cả sẽ sáng lên) 新しい世界が広がる。 (Một thế giới mới sẽ mở ra) Chorus (Extended): まだ見ぬ明日へと、 (Hướng về ngày mai chưa thấy) 手を伸ばして歩き出す、 (Tôi giơ tay ra và bắt đầu bước đi) あなたと一緒なら、 (Nếu có em bên cạnh) どんな闇も怖くない、 (Tôi không sợ bóng tối nào cả) その先に光が待っているから。 (Bởi vì ánh sáng đang chờ đón ở phía trước) Outro: あなたと共に、新しい朝を迎え、 (Cùng em đón chào bình minh mới) どんな風が吹いても、 (Dù gió có thổi mạnh mẽ đến đâu) あなたとなら、 (Nếu bên em) 未来は明るいと信じている。 (Tôi tin rằng tương lai sẽ sáng tỏ)
7. Sueño Eterno (GIẤC MƠ VĨNH HẰNG) Verso 1 En la brisa de la noche (Trong làn gió đêm) Susurra tu voz, tan suave (Giọng em thì thầm, thật dịu dàng) Eres la luz en mi oscuridad (Em là ánh sáng trong bóng tối của anh) Un sueño que nunca se va (Một giấc mơ không bao giờ phai nhạt) Pre-Estribillo Cada momento contigo (Mỗi khoảnh khắc bên em) Es un baile de estrellas y sol (Là một điệu nhảy của sao và mặt trời) Tu sonrisa, mi abrigo (Nụ cười của em, chiếc áo khoác của anh) Eres mi único amor (Em là tình yêu duy nhất của anh) Estribillo Sueño eterno, dulce y puro (Giấc mơ vĩnh hằng, ngọt ngào và tinh khiết) Eres la melodía en mi ser (Em là giai điệu trong tâm hồn anh) Un destino que no cambiará (Một định mệnh không đổi thay) Contigo siempre quiero estar (Anh luôn muốn bên em) Verso 2 En cada paso que damos (Trong từng bước đi của đôi ta) El mundo parece brillar (Thế giới dường như rực rỡ) Eres el fuego en mi corazón (Em là ngọn lửa trong trái tim anh) La razón por la que quiero soñar (Lý do để anh muốn mơ mộng) Pre-Estribillo Cada momento contigo (Mỗi khoảnh khắc bên em) Es un baile de estrellas y sol (Là một điệu nhảy của sao và mặt trời) Tu sonrisa, mi abrigo (Nụ cười của em, chiếc áo khoác của anh) Eres mi único amor (Em là tình yêu duy nhất của anh) Estribillo Sueño eterno, dulce y puro (Giấc mơ vĩnh hằng, ngọt ngào và tinh khiết) Eres la melodía en mi ser (Em là giai điệu trong tâm hồn anh) Un destino que no cambiará (Một định mệnh không đổi thay) Contigo siempre quiero estar (Anh luôn muốn bên em) Puente Aunque el tiempo nos pruebe (Dẫu thời gian thử thách đôi ta) Nuestro amor será eterno (Tình yêu đôi ta sẽ vĩnh cửu) En cada noche, en cada día (Trong mỗi đêm, trong mỗi ngày) Juntos escribimos la vida (Chúng ta cùng viết nên cuộc sống) Estribillo Final Sueño eterno, dulce y puro (Giấc mơ vĩnh hằng, ngọt ngào và tinh khiết) Eres la melodía en mi ser (Em là giai điệu trong tâm hồn anh) Un destino que no cambiará (Một định mệnh không đổi thay) Contigo siempre quiero estar (Anh luôn muốn bên em) Outro Sueño eterno, tú y yo (Giấc mơ vĩnh hằng, chỉ có em và anh) Un amor que no tiene fin (Một tình yêu không hồi kết)
5. 사랑의 선율 (MELODY OF LOVE)
Verse 1
밤하늘을 수놓은 별들처럼 (Bamhaneureul sunoheon byeoldeulcheoreom)
(Like the stars that decorate the night sky)
내 마음 속 너의 이름이 빛나 (Nae maeum sok neoui ireumi bichna)
(Your name shines in my heart)
손끝에 닿은 그대의 따스함 (Sonkkute daheun geudaeui ttaseuham)
(The warmth of your touch)
내 모든 것을 너에게 바쳐 (Nae modeun geoseul neoege bacho)
(I offer everything to you)
Pre-Chorus
너를 사랑하는 마음 (Neoreul salanghaneun maeum)
(My love for you)
매일 다르게 느껴져 (Maeil dareuge neukkyeojyeo)
(Feels different every day)
그대와 함께라면 두렵지 않아 (Geudaewa hamkkeramyeon duryeopji ana)
(As long as I'm with you, I have no fear)
세상 끝까지 널 지킬게 (Sesang kkeutkkaji neol jikilke)
(I'll protect you until the end of the world)
Chorus
사랑의 선율이 흐르는 이 순간 (Salange seonyuri heureuneun i sungan)
(This moment when the melody of love flows)
너와 나만의 노래가 되어 (Neowa namanui noraega doeeo)
(Becomes a song just for you and me)
사랑이란 이 노래를 부를게 (Salangiran i noraereul bureulge)
(I'll sing this song called love)
우리의 이야기는 끝없이 이어져 (Uriui iyagineun kkeuteopsi ieojyeo)
(Our story continues endlessly)
Verse 2
너의 눈빛에 담긴 모든 것 (Neoui nunbiche damgin modeun geot)
(Everything in your gaze)
내 마음 속에 깊이 새겨져 (Nae maeum soge gipi saegyeojyeo)
(It is deeply etched in my heart)
지금 이 순간, 함께 있는 것만으로 (Jigeum i sungan, hamkke itneun geotmaneuro)
(In this moment, just being with you)
세상이 완벽하게 변해 (Sesangi wanbyeokhage byeonhae)
(The world transforms perfectly)
Pre-Chorus
너를 사랑하는 마음 (Neoreul salanghaneun maeum)
(My love for you)
매일 다르게 느껴져 (Maeil dareuge neukkyeojyeo)
(Feels different every day)
그대와 함께라면 두렵지 않아 (Geudaewa hamkkeramyeon duryeopji ana)
(As long as I'm with you, I have no fear)
세상 끝까지 널 지킬게 (Sesang kkeutkkaji neol jikilke)
(I'll protect you until the end of the world)
Chorus
사랑의 선율이 흐르는 이 순간 (Salange seonyuri heureuneun i sungan)
(This moment when the melody of love flows)
너와 나만의 노래가 되어 (Neowa namanui noraega doeeo)
(Becomes a song just for you and me)
사랑이란 이 노래를 부를게 (Salangiran i noraereul bureulge)
(I'll sing this song called love)
우리의 이야기는 끝없이 이어져 (Uriui iyagineun kkeuteopsi ieojyeo)
(Our story continues endlessly)
Bridge
사랑이란 무엇일까 (Salangiran mueosilkka)
(What is love?)
그대와 함께라면 모든 것이 완벽해 (Geudaewa hamkkeramyeon modeun geosi wanbyeokhae)
(Everything is perfect when I'm with you)
이 순간을 영원히 간직하고 싶어 (I sungan-eul yeongwonhi ganjikago sipeo)
(I want to treasure this moment forever)
너와 나, 영원히 함께 (Neowa na, yeongwonhi hamkke)
(You and I, together forever)
Chorus
사랑의 선율이 흐르는 이 순간 (Salange seonyuri heureuneun i sungan)
(This moment when the melody of love flows)
너와 나만의 노래가 되어 (Neowa namanui noraega doeeo)
(Becomes a song just for you and me)
사랑이란 이 노래를 부를게 (Salangiran i noraereul bureulge)
(I'll sing this song called love)
우리의 이야기는 끝없이 이어져 (Uriui iyagineun kkeuteopsi ieojyeo)
(Our story continues endlessly)
Outro
사랑의 선율 (Salange seonyul)
(The melody of love)
우리 함께 (Uri hamkke)
(Together)
3. 月光下的你 (ÁNH TRĂNG NƠI EM)
Verse 1:
月光洒在你温柔的脸庞,
(Mặt trăng chiếu sáng gương mặt dịu dàng của em)
像是一场梦,我愿沉醉其中。
(Như một giấc mơ, tôi nguyện chìm đắm trong đó)
你的眼睛闪烁着无尽的星光,
(Mắt em lấp lánh ánh sao vô tận)
我迷失在那一刻,无法自拔。
(Tôi lạc lối trong khoảnh khắc ấy, không thể thoát ra được)
Pre-Chorus:
在这寂静的夜晚,
(Trong đêm yên tĩnh này)
我听见心跳的声音。
(Tôi nghe thấy nhịp đập của trái tim mình)
每一次凝视你,
(Mỗi lần nhìn em)
仿佛看见了整个宇宙的光芒。
(Như thể thấy ánh sáng của cả vũ trụ)
Chorus:
月光下的你,宛如仙子,
(Ánh trăng nơi em, như một tiên nữ)
美丽如梦,无法触及。
(Đẹp như mơ, không thể chạm tới)
你的笑容是我唯一的光,
(Nụ cười của em là ánh sáng duy nhất của tôi)
在这无尽的夜里,
(Trong đêm vô tận này)
只想与你永远相伴。
(Tôi chỉ muốn bên em mãi mãi)
Verse 2:
你是我心中的一片净土,
(Em là mảnh đất thanh bình trong lòng tôi)
每一次想到你,
(Mỗi lần nghĩ đến em)
就像是回到了家。
(Thật như trở về nhà)
即使远离,
(Dù xa cách)
你的影像依旧在我心中生长。
(Hình bóng em vẫn mãi đọng lại trong trái tim tôi)
Bridge:
月光啊,请带我去找她,
(Ánh trăng ơi, xin hãy đưa tôi đi tìm em)
那份深沉的爱,
(Chìm đắm trong tình yêu sâu sắc ấy)
穿越时光,
(Qua thời gian)
让我们再度相遇。
(Hãy để chúng ta gặp lại nhau một lần nữa)
Chorus:
月光下的你,宛如仙子,
(Ánh trăng nơi em, như một tiên nữ)
美丽如梦,无法触及。
(Đẹp như mơ, không thể chạm tới)
你的笑容是我唯一的光,
(Nụ cười của em là ánh sáng duy nhất của tôi)
在这无尽的夜里,
(Trong đêm vô tận này)
只想与你永远相伴。
(Tôi chỉ muốn bên em mãi mãi)
Outro:
月光洒下,带我去见你,
(Ánh trăng chiếu xuống, dẫn tôi đi gặp em)
永远与你,
(Mãi mãi bên em)
一起走过这漫长的夜。
(Cùng em bước qua đêm dài này)
6. Douce Promess (LỜI HỨA NGỌT NGÀO)
Verse 1
Sous la lueur de la lune (Dưới ánh sáng của mặt trăng)
Nous murmurons des mots doux (Chúng ta thì thầm những lời ngọt ngào)
Un frisson traverse l'air (Một làn gió lạnh lướt qua không khí)
Et ton sourire me réchauffe (Và nụ cười của em làm anh ấm áp)
Pre-Chorus
Chaque instant à tes côtés (Mỗi khoảnh khắc bên em)
Ressemble à un rêve enchanté (Như một giấc mơ diệu kỳ)
Dans tes yeux, je me perds (Trong mắt em, anh lạc lối)
Pour toujours, je te promets (Mãi mãi, anh hứa với em)
Chorus
Douce promesse, douce caresse (Lời hứa ngọt ngào, sự vuốt ve dịu dàng)
L'écho d'un amour sans fin (Tiếng vọng của một tình yêu bất tận)
Un refrain pour nous deux (Một khúc điệp khúc dành cho đôi ta)
Sous le ciel étoilé (Dưới bầu trời đầy sao)
Verse 2
Les étoiles dansent pour toi (Những vì sao nhảy múa vì em)
Une mélodie d'éternité (Một giai điệu của sự vĩnh cửu)
Chacun de tes gestes, si gracieux (Từng cử chỉ của em, thật duyên dáng)
Me fait croire en l'infini (Làm anh tin vào sự vô tận)
Pre-Chorus
Chaque instant à tes côtés (Mỗi khoảnh khắc bên em)
Ressemble à un rêve enchanté (Như một giấc mơ diệu kỳ)
Dans tes yeux, je me perds (Trong mắt em, anh lạc lối)
Pour toujours, je te promets (Mãi mãi, anh hứa với em)
Chorus
Douce promesse, douce caresse (Lời hứa ngọt ngào, sự vuốt ve dịu dàng)
L'écho d'un amour sans fin (Tiếng vọng của một tình yêu bất tận)
Un refrain pour nous deux (Một khúc điệp khúc dành cho đôi ta)
Sous le ciel étoilé (Dưới bầu trời đầy sao)
Bridge
Les jours passent, mais mon cœur (Ngày tháng trôi qua, nhưng trái tim anh)
Reste accroché à toi (Vẫn luôn gắn chặt với em)
Dans chaque souffle, chaque heure (Trong mỗi hơi thở, mỗi giờ)
Je t’aime et je crois (Anh yêu em và anh tin tưởng)
Chorus
Douce promesse, douce caresse (Lời hứa ngọt ngào, sự vuốt ve dịu dàng)
L'écho d'un amour sans fin (Tiếng vọng của một tình yêu bất tận)
Un refrain pour nous deux (Một khúc điệp khúc dành cho đôi ta)
Sous le ciel étoilé (Dưới bầu trời đầy sao)
Outro
Une promesse, un espoir (Một lời hứa, một niềm hy vọng)
Pour toi, pour toujours (Dành cho em, mãi mãi)
2. WHISPERING STARS
Verse 1:
The night wraps around us like a veil,
Whispering stars tell tales of love.
Your voice, like a secret, soft and pale,
Echoes in the silence, where dreams drift above.
Pre-Chorus:
In the stillness, I hear your call,
A promise whispered, that I can’t ignore.
Like the stars, we shine and fall,
But I will wait for you forevermore.
Chorus:
Whispering stars, you’re my light,
In the darkness, you're my guide.
I can hear your voice so clear,
Whispering love that draws me near.
Whispering stars, forever true,
No matter the distance, I’ll find you.
Verse 2:
A thousand nights, we’re worlds apart,
Yet every beat brings you closer to my heart.
Your love like a beacon, lighting the sky,
I’ll follow the whispers, until we unite.
Bridge:
In the silence, I feel you near,
The stars, our hearts, they intertwine here.
Whispering love, I’ll hold you tight,
Through the endless echoes of the night.
Chorus:
Whispering stars, you’re my light,
In the darkness, you're my guide.
I can hear your voice so clear,
Whispering love that draws me near.
Whispering stars, forever true,
No matter the distance, I’ll find you.
Outro:
Whispering stars, your voice in the air,
I know you’re with me, always there.
1. LỜI ĐẦU TIÊN
Verse 1:
Ngày em đến, trời bỗng sáng lên
Ánh mắt ấy, làm tim anh xuyến xao
Từng lời em nói, nhẹ nhàng và ấm áp
Là khoảnh khắc đầu tiên anh cảm nhận được yêu thương.
Chorus:
Lời đầu tiên em nói, anh đã nghe trong tim mình
Nhẹ nhàng như gió thoảng qua, nhưng giữ mãi không rời
Tình yêu ta bắt đầu từ những câu chuyện bình dị
Là ngày em đến, là ngày anh biết yêu.
Verse 2:
Khi em cười, là nắng sớm trên vai
Mỗi lúc nhìn em, thế giới bỗng tươi mới
Từng phút giây bên em, là kho báu anh giữ
Dù cuộc sống ngoài kia đầy sóng gió, nhưng em là bình yên.
Chorus:
Lời đầu tiên em nói, anh đã nghe trong tim mình
Nhẹ nhàng như gió thoảng qua, nhưng giữ mãi không rời
Tình yêu ta bắt đầu từ những câu chuyện bình dị
Là ngày em đến, là ngày anh biết yêu.
Bridge:
Chẳng cần lời hứa, chẳng cần định nghĩa
Chỉ cần em ở đây, là đủ
Mỗi nhịp tim đập, anh muốn chia sẻ với em
Lời đầu tiên ấy, anh sẽ mãi nhớ.
Chorus:
Lời đầu tiên em nói, anh đã nghe trong tim mình
Nhẹ nhàng như gió thoảng qua, nhưng giữ mãi không rời
Tình yêu ta bắt đầu từ những câu chuyện bình dị
Là ngày em đến, là ngày anh biết yêu.
Outro:
Lời đầu tiên… là em, là anh…
Tình yêu bắt đầu từ đây…
4. 日出前的願望 (LỜI NGUYỆN ƯỚC TRƯỚC BÌNH MINH)
Verse 1:
夜が明ける前に、
(Trước khi bình minh ló dạng)
ひとりで祈る、
(Tôi cầu nguyện một mình)
あなたがそばにいてくれるように、
(Ước gì em sẽ ở bên tôi)
何も言わずにただその温もりを感じたい。
(Mong rằng tôi chỉ cần cảm nhận được hơi ấm của em mà không cần lời nói)
Pre-Chorus:
目を閉じて、
(Đóng mắt lại)
夜空の星を見上げる、
(Nhìn lên bầu trời đầy sao)
あなたのことを想うと、
(Khi nghĩ về em)
心が温かくなる。
(Trái tim tôi ấm áp lên)
Chorus:
まだ見ぬ明日へと、
(Hướng về ngày mai chưa thấy)
手を伸ばして歩き出す、
(Tôi giơ tay ra và bắt đầu bước đi)
あなたと一緒なら、
(Nếu có em bên cạnh)
どんな闇も怖くない、
(Tôi không sợ bóng tối nào cả)
その先に光が待っているから。
(Bởi vì ánh sáng đang chờ đón ở phía trước)
Verse 2:
風が吹いて、
(Gió thổi qua)
あなたの声が遠く聞こえる、
(Âm thanh giọng nói của em vọng lại xa xăm)
でもその声は私を導いて、
(Nhưng tiếng nói ấy dẫn dắt tôi)
希望の光へと導いてくれる。
(Mang tôi đến với ánh sáng của hy vọng)
Pre-Chorus:
夜が深く静まり、
(Đêm yên tĩnh và sâu lắng)
心が静かに響く、
(Trái tim tôi dần trở nên tĩnh lặng)
あなたと一緒なら、
(Nếu có em bên cạnh)
どんな夜も乗り越えられる。
(Tôi có thể vượt qua bất cứ đêm tối nào)
Chorus:
まだ見ぬ明日へと、
(Hướng về ngày mai chưa thấy)
手を伸ばして歩き出す、
(Tôi giơ tay ra và bắt đầu bước đi)
あなたと一緒なら、
(Nếu có em bên cạnh)
どんな闇も怖くない、
(Tôi không sợ bóng tối nào cả)
その先に光が待っているから。
(Bởi vì ánh sáng đang chờ đón ở phía trước)
Bridge:
目を覚ますその瞬間に、
(Vào khoảnh khắc tôi thức dậy)
あなたが微笑んでくれるなら、
(Nếu em mỉm cười với tôi)
すべてが輝きだす、
(Tất cả sẽ sáng lên)
新しい世界が広がる。
(Một thế giới mới sẽ mở ra)
Chorus (Extended):
まだ見ぬ明日へと、
(Hướng về ngày mai chưa thấy)
手を伸ばして歩き出す、
(Tôi giơ tay ra và bắt đầu bước đi)
あなたと一緒なら、
(Nếu có em bên cạnh)
どんな闇も怖くない、
(Tôi không sợ bóng tối nào cả)
その先に光が待っているから。
(Bởi vì ánh sáng đang chờ đón ở phía trước)
Outro:
あなたと共に、新しい朝を迎え、
(Cùng em đón chào bình minh mới)
どんな風が吹いても、
(Dù gió có thổi mạnh mẽ đến đâu)
あなたとなら、
(Nếu bên em)
未来は明るいと信じている。
(Tôi tin rằng tương lai sẽ sáng tỏ)
7. Sueño Eterno (GIẤC MƠ VĨNH HẰNG)
Verso 1
En la brisa de la noche (Trong làn gió đêm)
Susurra tu voz, tan suave (Giọng em thì thầm, thật dịu dàng)
Eres la luz en mi oscuridad (Em là ánh sáng trong bóng tối của anh)
Un sueño que nunca se va (Một giấc mơ không bao giờ phai nhạt)
Pre-Estribillo
Cada momento contigo (Mỗi khoảnh khắc bên em)
Es un baile de estrellas y sol (Là một điệu nhảy của sao và mặt trời)
Tu sonrisa, mi abrigo (Nụ cười của em, chiếc áo khoác của anh)
Eres mi único amor (Em là tình yêu duy nhất của anh)
Estribillo
Sueño eterno, dulce y puro (Giấc mơ vĩnh hằng, ngọt ngào và tinh khiết)
Eres la melodía en mi ser (Em là giai điệu trong tâm hồn anh)
Un destino que no cambiará (Một định mệnh không đổi thay)
Contigo siempre quiero estar (Anh luôn muốn bên em)
Verso 2
En cada paso que damos (Trong từng bước đi của đôi ta)
El mundo parece brillar (Thế giới dường như rực rỡ)
Eres el fuego en mi corazón (Em là ngọn lửa trong trái tim anh)
La razón por la que quiero soñar (Lý do để anh muốn mơ mộng)
Pre-Estribillo
Cada momento contigo (Mỗi khoảnh khắc bên em)
Es un baile de estrellas y sol (Là một điệu nhảy của sao và mặt trời)
Tu sonrisa, mi abrigo (Nụ cười của em, chiếc áo khoác của anh)
Eres mi único amor (Em là tình yêu duy nhất của anh)
Estribillo
Sueño eterno, dulce y puro (Giấc mơ vĩnh hằng, ngọt ngào và tinh khiết)
Eres la melodía en mi ser (Em là giai điệu trong tâm hồn anh)
Un destino que no cambiará (Một định mệnh không đổi thay)
Contigo siempre quiero estar (Anh luôn muốn bên em)
Puente
Aunque el tiempo nos pruebe (Dẫu thời gian thử thách đôi ta)
Nuestro amor será eterno (Tình yêu đôi ta sẽ vĩnh cửu)
En cada noche, en cada día (Trong mỗi đêm, trong mỗi ngày)
Juntos escribimos la vida (Chúng ta cùng viết nên cuộc sống)
Estribillo Final
Sueño eterno, dulce y puro (Giấc mơ vĩnh hằng, ngọt ngào và tinh khiết)
Eres la melodía en mi ser (Em là giai điệu trong tâm hồn anh)
Un destino que no cambiará (Một định mệnh không đổi thay)
Contigo siempre quiero estar (Anh luôn muốn bên em)
Outro
Sueño eterno, tú y yo (Giấc mơ vĩnh hằng, chỉ có em và anh)
Un amor que no tiene fin (Một tình yêu không hồi kết)