Cristina Boboaca alias Teresa Tina, Fang Shuang, Filuta Bogdan - Ia uite-o, zău!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 сер 2024
  • Dragi prieteni,
    Am onorat invitația carismaticilor relizatori de televiziune, Răzvan și Dani, interpretand, în pur grai românesc, cântecul magnificei și neuitatei Maria Tănase, inegalată și respectată chiar și de poporul chinez.
    V-am cântat un trio de senzație:
    Trio: Cristina Boboaca alias Teresa Tina, Fang Shuang, Filuta Bogdan
    Ia uite-o, zău!
    Filuța Bogdan - care vine din zona Gorjului, a cărei voce și cântec sunt apreciate încă de la primele ei apariții.
    Fang Shuang - nu doar curiozitate ci și un mare iubitor al muzicii populare românești.Nici nu ai zice că este chinez - inima lui bate de mulți ani pentru România, a demonstrat-o în cadrul concursului ,,Românii au talent" și ne-a cucerit pe toți.
    #youtube bit.ly/2VTnucW
    #facebookCristinaBoboaca bit.ly/2XTUOmY
    #facebookTeresaTina bit.ly/2zUD6Ge
    #Romanul #Drumullungcătresuflet bit.ly/3bvq7IC
    teresatina-ten...
    #teresatina, #cristinaboboaca, #teresateng, #drumullungcatresuflet, #romania, #china, #turism, #tibet ,#dezvoltarepersonala, #muzicaromaneasca #muzicapopulara #dinvictimaininvingator #imidauvoiesamaiubesti #pecinecautatidoamna
    Artista şi scriitoare româncă:
    Contact: 0723 724 211
    Biografia artistei Cristina Boboaca alias Teresa Tina.
    M-am născut cu numele Cristina Boboacă, într-o comună aşezată nu departe de Drăgăşani, Roşiile, unde a copilărit legendara Maria Ciobanu. Cristina Boboacă mi-am început cariera de muzică populară la 14 ani şi am debutat la emisiunea “Telediscul muzicii populare”, la TVR 1. Am lansat primul album de muzică populară în 1994, la casa de discuri Eurostar. Din 2007, m-am regăsit în muzica Teresei Teng, de atunci continuând să o studiez şi să mă personific cu marea divă asiatică. Tot de atunci, din respect pentru Teresa Teng, dispărută prematur, în 1995, am adoptat numele de scenă Teresa Tina când intepretez muzica asiatică. Şi recunoaşterea a venit din partea multor chinezi, japonezi şi asiatici, inclusiv din partea membrilor şi conducerii fan clubului Teresa Teng.
    Chinezii îmi spun Luo Lijun, Luo de la România, româncă, iar Lijun este numele Teresei Teng, celebra cântăreaţă din Taiwan, foarte cunoscută în China şi Asia pentru cântecele folk şi baladele romantice pe care le-a interpretat şi pentru care Teresa Tina am o admiraţie şi o sensibilitate aparte. Auzindu-i vocea caldă şi melodiile ale căror versuri îţi ating sufletul, am început să îmi doreasc tot mai mult să o descoper pe marea doamnă a muzicii asiatice.
    Astfel, am început să-i interpretez muzica divină şi, treptat, să conturez în minte ideea unei cărţi în care să creionez portretul cântăreţei. După o muncă asiduă şi multe sacrificii, cartea a văzut lumina tiparului şi a fost lansată, în limbile română şi chineză. Aceasta se numeşte Drumul lung către suflet. Omagiu Teresi Teng.
    Cum a început această poveste?
    Printr-un vis pe care eu l-am relatat în cartea Drumul lung către suflet, care este un portret, aşa cum aţi spus şi dvs., şi cum este scris în prefaţa cărţii, al 1001-lea portret. Pentru mine, Teresa Teng nu este un artist la timpul trecut, ci un artist care trăieşte etern. Portretul ei este unul realizat cu foarte multă dragoste, dăruire, devotament artistic. Se spune că dragostea este oarbă. Acest lucru nu este valabil în cazul meu. Sentimentele mele, chiar dacă la început s-au născut spontan, ascultându-i muzica, aşa cum s-a întâmplat bănuiesc cu milioanele de ascultători şi spectatori ai muzicii ei, pe parcurs, această dragoste de soră, prietenă, ucenică, maestră, s-a consolidat, s-a maturizat o dată cu fiecare informaţie pe care o căpătam despre ea. Nu cei 20 de ani constituie un obstacol pentru a iubi pe cineva. Iubirea mea, devotamentul meu pentru marea artistă transcende universul, vizibil şi tangibil şi se plasează, undeva, în zona paranormalului, ar putea zice unii. Dar nu este adevărat. Sufletele care sunt gemene comunică dincolo de timp. Aşa cum spuneam, în carte, am simţit în câteva vise care mi s-au repetat că trebuie să scriu această carte, că trebuie să-i aduc contribuţia la răspândirea mesajului ei şi în această zonă a Europei, unde numai asiaticii care trăiesc aici o venerează şi au început şi românii să o iubească. O dată cu mesajul meu a ajuns la sufletele lor şi, de data aceasta, şi prin intermediul dvs. şi vă mulţumesc din toată inima.
    罗丽君,克里斯蒂娜·波波卡斯,邓丽君(Tresa Teng),通往心灵的漫漫长路,罗马尼亚,中国,旅游业,西藏,个人发展,小说《通往心灵的漫漫长路》,

КОМЕНТАРІ •