[刘珺儿] 王昭君 -- 粤语小調4 相思泪 (Official MV)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 сер 2024
  • 刘珺儿 -- 粤语小調4 相思泪 (Official MV)
    Facebook: / starmediadistribution
    E-shopping: www.stamedia.com.my/catalog
    E-magazine: www.starmedia.com.my
    Starmedia Distribution Sdn Bhd
    Starmedia Entertaiment Sdn Bhd
    Tel:+603-91318895

КОМЕНТАРІ • 28

  • @mikegxliuliu7414
    @mikegxliuliu7414 Рік тому +3

    我很喜欢的一首粤曲,唱得非常棒,为你点赞,最棒的掌声送给你👍👍👏👏🤝🤝🌹🌷

  • @johnkwan4502
    @johnkwan4502 Місяць тому

    really well 🎉❤

  • @yulingtse4132
    @yulingtse4132 3 роки тому +3

    喜歡!

  • @yulingtse4132
    @yulingtse4132 3 роки тому +5

    有歌词,更加喜欢,偉大的古代中国女子,为和平而貢獻了自己。

  • @yumkee2516
    @yumkee2516 2 роки тому +1

    小小年代,有此成績,叻

  • @siukwaichu4188
    @siukwaichu4188 10 місяців тому

    唱得非常好聽

  • @viang6506
    @viang6506 3 місяці тому

    王昭君:音樂歌詞中很好聽的👍🏻⭐⭐⭐⭐⭐💯❤❤❤❤❤

  • @vincyip7051
    @vincyip7051 2 роки тому +2

    ❤️👍😊😘

  • @ngmoon11
    @ngmoon11 Рік тому +1

    王昭君(粵)
    別矣漢君皇 王嬙遠去夜半驛旅渡萬山 邊邑雪擁馬不前
    纖纖漢女 感恩報國 踏破千里路飄身他國
    侵膚雪雨 風聲吹蕭索我 嘆息別故邦
    偷將怨哀滿眶痛苦 寄語弦韻上
    心盼 漢家疆土萬年 就算魂斷塞外心亦覺 安慰
    胡地成愁網 啊~ 異地雪降慘絕蒼茫
    琵琶斷我腸 無限感慨 無限心愴 從此更難望回 漢邦~
    滿盈血淚 滿懷憂慮 漢君創巨痛深 漢女嗟淚垂
    無已報君皇 千山水遠異國我含淚往
    此去匆匆 悲痛心中 邊霜路凍 哀我飄蓬 幾見孤鴻 難以帶回舊夢
    漢池煙雨共 抱琴輕細弄 此音已絕漢宮 怕挑春日紅
    盈步冷 涉足霜露寒 昭君此去別國情莫控
    一去匆匆 不見家邦 飛霜路徑 苦我心靈 彷似凋零 誰慰我愁重
    世途似夢 我愁更重 半彎缺月掛空 雪花遍地溶
    回望眼 故宮煙濛濛 呼呼風送異國途萬里
    飛雪兇兇 點破蒼空 深宵露凍 觸景傷情
    身世飄零 唯有黯然下淚 哀瘦骨落溯方 心悲傷

  • @chuemmmeechuemmmee3388
    @chuemmmeechuemmmee3388 Рік тому

    原曲音乐🎶《昭君怨》。

  • @jinglungtseng4108
    @jinglungtseng4108 3 роки тому +5

    歌聲悠揚動聽, 拍攝技巧高手,背景漂亮!

    • @ahfookkim4800
      @ahfookkim4800 3 роки тому +2

      本着原調 填出粵語新詞 竟不亞於原词昭出塞的那一份哀怨

  • @lidiagreta7800
    @lidiagreta7800 2 роки тому +1

    Me encanta es fascinante la música china

  • @ahfookkim4800
    @ahfookkim4800 3 роки тому +3

    本着原調 编入粵語新詞 竟不亚於原詞昭君出塞的那一份哀怨愁思

  • @ChuEmmMeeChuEmmMee-np9zv
    @ChuEmmMeeChuEmmMee-np9zv 11 місяців тому

    或者是《昭君出塞》。

  • @achiangchiang
    @achiangchiang 8 місяців тому

    🙏🏻🙏🏻👍👍

  • @kangchengkam2514
    @kangchengkam2514 2 роки тому +1

    禅院钟声为何歌词有些不一样。

  • @treepeonies01
    @treepeonies01 6 років тому +1

    Ms Evon Low's Cantonese rendition of "Wong Chiu-gwan" ("Wang Zhaojun") has no rival at all (無出其右), indeed. Thanks. A very enjoyable video performance.

  • @cheekhuenlee6646
    @cheekhuenlee6646 8 місяців тому

    Starting was a mistake to show Wang Jau Jun sailing on a boat to inner Mongolia, because there was no water in the desert, but sand. TQ

  • @kangchengkam2514
    @kangchengkam2514 2 роки тому

    刘君兒你好:王昭君你唱广東版,可惜我不会唱,请见谅!请问你是否有华话版,要不然我就不会唱,又可惜好下回谈。

  • @ToHaNgu
    @ToHaNgu 3 місяці тому

    0:33 0:35

  • @user-bt3pj5ou3j
    @user-bt3pj5ou3j 4 роки тому +1

    傲包相辰

  • @user-qy1sh5dh3g
    @user-qy1sh5dh3g 2 роки тому

    字幕有錯,那一段唱的不是千千漢女,是弱質纖纖的,纖纖漢女⋯⋯打字幕的廣東話不太行⋯⋯分不清二者分別⋯⋯唉⋯⋯

  • @user-xi1uf6vo4r
    @user-xi1uf6vo4r Рік тому

    弓了了可00犭0

  • @womak2104
    @womak2104 5 років тому +1

    唱得好 不舜色於麗莎