Зачем читать книги нассима, если в своих выступлениях он лучше доносит свои смыслы чем в не по делу усложненых своих книгах. Классная центральная мысль, но многие его аргументации можно парировать особенно в книгах
Ужасный перевод, никогда я не слышал такой плохой перевод. Испортил все ожидания от такой позитивной встречи. Теперь я понимаю, как можно хорошее дело превратить в ужасный бред.
Не тратьте время. Воды больше, чем в моем дипломе, а болтовня вокруг идеи «практика решает, теория отдыхает» без какой-либо содержательной подоплёки выглядит крайне уныло и пошло. Грустно сознавать, что образованный человек не понимает, что это пустое сравнение. За последние 5 минут становится все понятно: вопрос Пескова ставит все на свои места. В итоге - Талеб сам пример человека умеющего делать деньги на неопределённости. Неопределенное количество слов с неопределённым содержанием смысла и отсутствием понимания логики, истории и методологии, которые прекрасно продаются.
Его слова прекрасно продаются, потому что он на торговле опционами зарабатывал неоднократно десятки и сотни миллионов долларов, в то самое время как большинство людей с дипломами их теряли.
У него охуенное мнение, потому что переводчиков синхронистов очень мало, соответсвенно платят им много. Перевод понятный и своевременный, это единственное что от него тут требуется.
В СССР сначала образование дали всем , потом успехи начались, в том числе и научные. не надо про рестораны, не было ресторанов фешенебельных в ССС Р, но бомбу сделали, космос , и прочее, ну не надо про рынок
разве?СССР научил население лишь читать ,писать только к 40 году. а про высшую науку неочем говорить. Сначало проводили коллективизацию отбирая всё у населения,потом индустриализацию ,покупая на это готовые заводы зарубежом. плюс загоняя бесплатную раб.силу в виде каторжников лагерей. Бомбы и космос начили создавать ученые воспитавшиеся в царской Росси ,также “с помощью” европейских коллег. и рестораны были фишенебельные для парт состава. и про рынок надо знать,чтоб не развалиться через 70,как кое кто.
надо же,какова популярность спекулянта! - удачная самореклама писанием книжек, разве что не прямо на обложке "как заработаь миллиард и унизить киосаки". Надоело спекулировать - чего ж не пойти в профессора и рассуждать ерунду об эволюции не по компетенции.. Читали его книжки, - хороший сборник баянов и рассуждений,доступных даже неучам.
Спасибо за перевод👍
А мне переводчик нравится! Уникальный стиль, можно сказать 😆😆😆
😂
мне тоже понравился очень) главное все понятно)
Переводчик ужасен. Как можно с таким голосом допускать к переводу таких, как Талеб
Оригинальное видео без перевода здесь: ua-cam.com/video/XFryKZEGzVI/v-deo.html
Блин, да ладно вам. Очень весело зато и лучше запоминается. Спасибо за перевод!!!!
Ёап
Голос за кадром,он озвучивал бабу ягу в советских сказках.😄😄
Кто может подсказать, кто переводчики-синхронисты за кадром?
Слушать переводчика невозможно
Первое русскоязычное видео, которое я смотрел с субтитрами)
Песков вообще не отдуплял о чем Талеб говорит как по мне. Все что сказал ничего общего со словами Талеба не имели.
Поменяли переводчика с 7:40 мин 👍🙏🤓
Зачем читать книги нассима, если в своих выступлениях он лучше доносит свои смыслы чем в не по делу усложненых своих книгах. Классная центральная мысль, но многие его аргументации можно парировать особенно в книгах
Ну я начал читать Антихрупкость. Информация усваивается трудно, но с удовольствием. Но да, видео тоже очень интересно посмотреть и услышать.
Оригинальное видео без перевода : ua-cam.com/video/XFryKZEGzVI/v-deo.html
Ужасный перевод, никогда я не слышал такой плохой перевод. Испортил все ожидания от такой позитивной встречи. Теперь я понимаю, как можно хорошее дело превратить в ужасный бред.
моя собственная кожа в игре))) это речь о книге "шкура на кону"? )))))
Лучше бы субтитры запустили
ну нельзя же так переводить
Одного мудреца приветствую!))
Не тратьте время. Воды больше, чем в моем дипломе, а болтовня вокруг идеи «практика решает, теория отдыхает» без какой-либо содержательной подоплёки выглядит крайне уныло и пошло. Грустно сознавать, что образованный человек не понимает, что это пустое сравнение. За последние 5 минут становится все понятно: вопрос Пескова ставит все на свои места.
В итоге - Талеб сам пример человека умеющего делать деньги на неопределённости. Неопределенное количество слов с неопределённым содержанием смысла и отсутствием понимания логики, истории и методологии, которые прекрасно продаются.
Его слова прекрасно продаются, потому что он на торговле опционами зарабатывал неоднократно десятки и сотни миллионов долларов, в то самое время как большинство людей с дипломами их теряли.
@@suki431 у него, как раз, диплом есть.
Талеб Инфоциган хорошо и замаскированный!!
Согласна с Вами.
Перевод - жуть, невозможно слушать!!!
Интересно какое мнение о переводе у самого переводчика, думает бо3е какой я класснИй😂
У него охуенное мнение, потому что переводчиков синхронистов очень мало, соответсвенно платят им много. Перевод понятный и своевременный, это единственное что от него тут требуется.
вероятно он изначально готовился, как стендап комик, то чёт потом решил заниматься переводами.
В гугл транслейте робот и то лучше переводит
Согласна, что учебные заведения типа Гарварда ,- просто бренд, раздутый пиар, выкачивающий деньги.
Ко мне чёрный дятел вчера прилетел.
Это синхронный чтоле перевод? Это переводчик слушает и одновременно почти говорит со спикером видимо.
А ты смышлёный малый
Методология без опыта, ничто. Опыт без методологии "слаб"
он болеет сильно
В СССР сначала образование дали всем , потом успехи начались, в том числе и научные. не надо про рестораны, не было ресторанов фешенебельных в ССС Р, но бомбу сделали, космос , и прочее, ну не надо про рынок
разве?СССР научил население лишь читать ,писать только к 40 году. а про высшую науку неочем говорить. Сначало проводили коллективизацию отбирая всё у населения,потом индустриализацию ,покупая на это готовые заводы зарубежом. плюс загоняя бесплатную раб.силу в виде каторжников лагерей. Бомбы и космос начили создавать ученые воспитавшиеся в царской Росси ,также “с помощью” европейских коллег. и рестораны были фишенебельные для парт состава. и про рынок надо знать,чтоб не развалиться через 70,как кое кто.
@@i.s.a8790 внушаемый дурью ты , чувак.
невозможно слушать этот голос переводчик просто ужас жаль
Лучше б без Пескова и без переводчика
Какой ужасный перевод! Просто кошмар
не реально слушать
Ужасный лектор и соответствующий перевод!
Господи люди писаются от талеба, который говорит банальные вещи! Он по сути инфоциган который впаривает банальные вещи!
У переводчика кошмарная речь.....нет желания смотреть....
Переводчик, иди опохмелись!
к то э того переводчикана шёл, вы гони те е го нах
В чем его ошибки?
наркоман что ли?
надо же,какова популярность спекулянта! - удачная самореклама писанием книжек, разве что не прямо на обложке "как заработаь миллиард и унизить киосаки". Надоело спекулировать - чего ж не пойти в профессора и рассуждать ерунду об эволюции не по компетенции.. Читали его книжки, - хороший сборник баянов и рассуждений,доступных даже неучам.
Читали и что вынесли из этих самых книг?