saghar siddiqui: charaaghe toor jalao: mehdi hassan چراغ طور جلاؤ : ساغر صدّیقی
Вставка
- Опубліковано 13 вер 2024
- The Poet: Saghar Siddiqui ساغر صدیقی (takhallus: Saghar) was born in Ambala انبالہ, Punjab (now in Haryana), India in 1928. He was named Muhammad Akhtar محمد اختر at birth. Perhaps he had an unhappy childhood, as he talked very little about it in his later years, even to his closest friends. It seems that he was the only child of his parents and he spent the early years of his life in Ambala and Saharanpur سہارنپور (UP, India). He received his early education from Habib Hassan حبیب حسن, a friend of the family. Young Akhtar was much impressed by this gentleman, and he got interested in Urdu poetry because of him. Then he moved to Amritsar, Punjab, India, mostly in search of work. There he used to make wooden combs and also started writing Urdu poetry. For some time he used Nasir Hijazi as his pen name, but later he switched to Saghar Siddiqui. At age 16, he would regularly attend mushairas. He sang his poetry in mushairas held in Jalandhar, Ludhiana, and Gurdaspur.
With his slim appearance, wearing pants and do ghora boski دو گھوڑا بوسکی (yellow silky cloth) shirts, with long curly hair, and reciting beautiful ghazals in a melodious voice, he was a huge success at the mushairas. Prior to 1947, he would visit Lahore every Sunday, sometimes to attend mushairas. In a mushaira at Lahore, جگر مراد آبادی Jigar Moradabadi (1890-1960) was so impressed by young Saghar that he kissed him on his forehead. He moved to Lahore in 1947 after the creation of Pakistan. For a while he worked for magazines. He also started his own magazine but after the third issue, he had to close it since people did not pay him for the ads they had placed. He sold the declaration of the magazine for Rs. 5.00. He also started writing the National Anthem for Pakistan and also worked for a while on a project to make a documentary about Kashmir. He had come to Lahore alone, but he had some friends like Zaheer Kashmiri ظہیر کاشمیری (from Amritsar) and Younas Adeeb یونس ادیب (who had met him in a pre-partition mushaira in Lahore). Gradually all his dreams were shattered. He was perhaps too honest and too sensitive for the world. He did not claim any property (as a refugee from India) in Lahore. Other than going to mushairas in other cities, he lived in Lahore. He rented rooms at various locations. In early 1950's, he became addicted to morphine. Some of the poets and publishers exploited him by offering him a few rupees for his ghazals. Those ghazals were then claimed by others or were published without Saghars permission. For his ghazals sung on the radio, he was given the royalty only once, and he used to ask his friends to get the royalty paid to him.
Gradually he completely disconnected himself from the normal world. For over 20 years, he roamed the streets of Lahore as a faqir in his black chaddar with his bare feet, long dirty hair, and unshaved beard. He usually walked on the Circular Road, south of the walled city and on streets like Anarkali Bazar, Akhbaar Market, Aibak Road, Shah Alami, and around the Data Darbar area. He would often hold mushairas on the footpaths, where he used to light his candles on a brick. Even as a faqir, he only asked for what he needed, and returned the rest. Many a times he distributed the hundreds of rupees he got for the songs he had written for movies to people he thought were more deserving than him. He comes across as a shy, patient, and a soft-spoken man who was never in anger and never used any foul word. His last few days were extremely painful as he had started coughing blood. In those days he was dressed in a white kurta (a faqirs kafni کفنی, which he called his cross صلیب), had to use glasses as he could not see properly, and had to walk with the help of a stick. A was found dead on a roadside on 19 July 1974. He was buried at the Miani Sahib graveyard.
Despite his shattered life, some of his verses are among the best ever written in Urdu. It is unbelievable that he kept his inner self so pure and so transcending. May God give his soul peace and happiness in the hereafter, which his body did not get in this world.
Perhaps he says it all in this verse:
یاد رکھنا ہماری تُربت کو
قرض ہے تُم پہ چار پھُولوں کا
yaad rakhna hamari turbat ko: karz hai tum pe chaar phoolon ka
(Tr: remember my grave: you owe me a few flowers)
The Singer: Mehdi Hassan مہدی حسّن
خاموش تماشائی
(KhamoshTamashai)
Yeh kalaam jitni baar suna us bad qismat per rona hi aya... saghar siddiqui
One of many of his excellent ghazals. He is the ghazal singer of many centuries. It is true that I remember God when I hear Mehdi Hassan. He was gifted born singer a miracle of God.
🌹🙏🌹سبحان الله🌹🙏🌹
Saghar siddiqui.
Urdu poet writer.each word of
Urdu, those most meaningfull,such like a romances.
It is so sad to read this story. It is difficult for me to believe I was visiting Lahore from 1960 to 1973 without ever realizing that this is such a cruel city full of torturers who treated a gentle soul like in this manner. But then I should not complain, Saghar did not either. Way to go Saghar, many have chosen to forget you, but some of us will remember, though a little bit late. Sorry sweetheart.
استاد ساغر صدیقی کو گردش ایام نے اب جانا ۔مھدی حسن صاحب کی گائیکی بھی خوب۔
Dill k tukre ho jate hain
sagar sadiqi ik faqir poet.,.,
واااہ کیا کہنے ۔۔۔
MashaAllah bohot hi acha kaam hai khusoosan un shoraa ka kalaam jin ko ham ne bhoolne ki koi kasar nahi chori.
Aisa lagta hai jaise Saghar Siddiqui Sahab ne Pakistan ke maujooda halaat ko dekh ker yeh khoobsurat ghazal likhee thi. Chiraagh-e-toor jalaao baraa andheraa hai, Zaraa naqaab uthaao baraa andheraa hai. We desperately need a Musa for Pakistan.
Sultan Mahmood Alvi ہر کوئی اپنی ذات میں موسی ہے۔
Pure urdu ghazal
A great combination of great poetry, great composition, great voice and the greatest poet whose worth nobody valued while he lived as a darwaish near mazar Madho Lal.
خوب ہے۔
nice my fvrt 2 good suprrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
اتنے پیارے کلام کی توہین کر دی ھے اس گویئے نے اس کو سمجھ نہیں کہ مصرعے بے جان اور بے وقعت ھو رھے ھئیں اور شعر کے معنے اور مفہوم توڑ مروڑ کر بکھیر دیئے ھئیں یہ بھت سبق آموز کلام ھے جس کو راگوں کے حوالے کر کے اس کی اہمیت مٹانے کی کوشش کی ھے یہ بھی واردات کسی نے بڑی منصوبہ بندی سے کی ھے
Very sad story of sagar saheb. No social safety net to take of of such sensitive souls. He live in the hearts of people who followed his work, like a king.
A beautiful and wonderful Ghazal sung by Great Mehdi Hassan ! Saghar Siddique wrote this poetry beautifully and wonderfully and Mehdi Hassan did a great job ! The lyrics are excellent and the music is also excellent ! As Mehdi Hassan is no more in this temporary world but he is still alive in our mind and heart ! A heart touching and heart breaking Ghazal sung by Great Mehdi Hassan! I can't forget this beautiful Ghazal ! Wah wah maza aagaya ! Allah Taala Mehdi Hassan Saheb kee maghfarat farmaye aur JANNATUL FIRDOUS MAY aala maqam say sarfraz farmaye aur unkay darjaat buland karay ! Ameen Summa Ameen! Comments from Shahid Rasheed Khan from Islamabad, PAKISTAN. Comments posted on 15th December, 2019. 💖💖🇵🇰🇵🇰💖💖 Great Mehdi Hassan Saheb was an Asset of Pakistan ! We are still missing him but he is still alive in our mind and heart ! 💖💖🇵🇰🇵🇰
Mashah- Allah... 🌹Union of Two "Greats".
دلکش آواز معیاری کلام کے ساتھ سونے پہ سھاگہ
Thanks for upload this ghazal
One of the memoriable gajhal for me !one night heard it
I then next day went to search his more items !
Sandeep Uniyal of u boo cycle
So sad song what problem .
Waah bhut koob
Bara andheera hai
Mind blowing
Allah pak ap ko karvt karvt jantulfirdous mn jaga ata farmay ( Ameen)
Nice collection
Brilliant
Thank for these formation
Tashakkur! I will soon add some information about Saghar Siddiqui, Insha'allah.
Zaroor
Many people still waiting to hear more about Saghar siddiqui . . .
Superb
sghar g A 1
8 march 2022 ..sun raha hon 💋💋💋❤
بہت خوب
Very nice.
Saghar kamal hai koi jawab hi nahi
nic dear
Afsos - no body posted the credit for this silky melodious voice - Long Live Mehdi Hassan Marhoom.
You are doing a great job. Thanx. The style of displaying the whole poetry is unique and decent. Keep it up sir.
A viewer asked about the 3rd she'r (verse). The poet is asking for somebody who could work miracles. Moses (حضرت موسیٰ علیہ السلام) was awarded the miracle of white hand یدِ بیضا by Allah. He would place his hand in his armpit and when take it out, it would be shining white. Darkness could be the darkness of sins.
Bin AAg kay Jal Rahi hai Umaat Koi AA kay Rasta Dikhao Bara Andhera hai
Good ghzal
@hafeez587 : It is self-evident what the lamp of Toor means. I was just explaining verse # 3 regarding "those who have suns in their sleeves", as requested by a viewer.
Saghar Siddiqe was a famous in his time in poetry, but he was a Darwesh and he leave this painful life, Mehdi hasan wish to sing most of his Kalamz, even he was found of him,, in last dayz of his life he was begging for a single smoke,,, very shame ful for us,,,, we deserve this pakistan
Nice
Thank you!
Thanks sir
وہ دن وہ راتیں ابھی تک یاد ہیں یہ سنہ١٩٦٥ کی بات ہے ان دنوں میں لاہور میں یونیورسٹی میں زیرِ تعلیم تھا۔ گول باغ سے ہوتے ہوۓ گورنمٹ کالج کے سامنے سے گزرتے ہوۓ انارکلی سے گزر کر نعمت کدے کے سامنے سے بھاٹی گیٹ میں مشہور مچھلی گھر سے مچھلی فراٸ کھاٸ جاتی تھی پھر بھاٹی گیٹ میں ہندوستانی پرانی فلموں کے پرانے گانوں کی گونج میں چاۓ کا دور اور وہاں سے اُٹھ کر داتا دربار کی سیڑھیوں میں ساغر صدیقی کو کمبل میں لپٹے ہوۓ سر گھٹنوں میں دیۓ ہوۓبیٹھے ہوۓ دیکھنا۔کبھی وہ وہاں سے ٥٠٠ میٹر دور داتا دربار کی ڈسپنسری کے چونتڑے پر دنیا سے بے نیازی کے عالم میں اُسی کالے کمبل میں مستغرق پاۓ جاتے تھے۔پیچھے مُڑ کر دیکھتے ہیں تو وہ دن وہ راتیں وہ دوستوں سے صحبتیں قصہ پارینہ ہوگیٸں۔ وہ دوست کس دیس پدھارے جہاں سے اُن کی خبر نہیں آتی۔پانچ دس برسوں میں کبھی وہاں سے گزر ہو بھی جاۓ تو وہاں کی ہر گلی ہر کوچہ اب اجنبی کیطرح سے ہمیں دیکھتا ہے۔ دل تو بےتحاشہ چاہتا ہے کہ وہاں پر رُک کر اک لحظہ کیلۓ اُن درو بام پر نظر ڈالیں۔لیکن گردشِ مدام ہے کہ رُکنے نہیں دیتی۔کیسا ٹُوٹ کر دل چاہتا ہے کاش وہ لمحے لوٹ آیٸں۔اُن دوست احباب کو کہاں سے بلایٸں۔ کاش وہ ساعتیں پھر سے لوٹ آٸٸں۔
thanks for all the information about Sagar Sahib. Now even Mehdi Hassan is having somewhat similar fate. The city where Sqgar Sqddiqui was born is Ambala not Anbala, now in Haryana, India.
Aasteen is not armpit, it means under the cuff. Some people hide the sun or light under their cuffs and dont share it with public.
What are you trying to say...
"Don't share it with public "
کیا ساغر صدیقی جانتا تھا اس مستقبل کو جو اب اتنا اندھییرا ہے وہ کوئی ولی تھا یا وہ کوئی بھٹکا مسافر تھا جسے اپنا گھر کا پتہ بھول گیا تھا جو داتا دربار کی دھلیز پر پڑا تھا
@hafeez587 more often than not, it is painful to see how so many people take a poets verse so literally. Least that one can do to appreciate a poet's intellect (and what wonderful intellects they are) is to try to understand the symbolism in it. and let me tell you that 99 percent of the great Urdu poets like Saghar, Faraz(his second half of work), faiz, Ghalib and Mir and the rest, when they talk about despair, its hardly ever about a lost love of a woman.
@mansoorn
This ghazal is by marhoom Saghar Siddiqui, for sure.
yes....
While the melody of Hasan saab's singing is engaging and soothing, the meaning of the verses is deep and haunting (thanks to Khamosh Tmashai). It is sad to note that so many of the great poets lived in abject poverty (and yet were so generous)---particularly when their verses generated value & worth perennially.
Does Aasteen mean armpit?
asteen is cuff not armpit Sir .
میر تقی میر کے لیے الگ سے پلے لسٹ بنائے
At least Mehdi Hassan should ve somehow helped out Sagar Siddique a little out of his tough times .
I think we lose all great pplz, what we did with Ustad baray Ghualm ali khan and with all big stars like Mehdi Hasan,,We have respect only for these words but no respect for these stars,,,,Our Govt Zindabaad
Ye. Chez
kay matlab h such kay bolu iski tarif me
aam khaw,paid mat ginnoo.my dear noorudin
I thought this was Ahmad Faraz?
no 1000% sur saghir sadiqi
How ashamed are you Pakistan ???
This gazal is written by Ahmed Faraz, this is a big mistake here.
Syed Nooruddin galat janaab , yeh ghazal Saghar Siddiqui ki hai
Ye Sagar saheb ki sabse famous Ghazal hai