Pelin Batu "Koyu" 18. Bölüm; "Proust"

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 сер 2024
  • Pelin Batu ve Metin Kaygalak ile İmc Tv ekranlarında çeşitli imgeler üzerine "koyu" bir sohbet

КОМЕНТАРІ • 34

  • @aleyna9216
    @aleyna9216 2 роки тому +25

    Klasik_okur kanalından Begüm Çakır ın bu programdan bahsetmesiyle gelen biri yokmu

  • @enderyurt2801
    @enderyurt2801 4 роки тому +25

    proust üzerine bir program yapmak ve bu seviyede yapmak çok taktire şayan.

  • @bilmezge4731
    @bilmezge4731 2 роки тому +17

    Proust üzerine program yapmak mı! Türkiye için fazla gibi ama seyircisini küçümsemeyen bir program olmuş. Kutlarım 💕

  • @duruayata5869
    @duruayata5869 4 роки тому +6

    Kalite kendini belli ediyor.Gerçekten aydınlatıcı bir sohbet.Teşekkür ederiz🙏🏻💕

  • @nazmiyeatalan30
    @nazmiyeatalan30 Рік тому +1

    Çok güzel bir söyleşi olmuş. Tekrar tekrar izlemeyi düşünüyorum.

  • @nedimgarip
    @nedimgarip 4 роки тому +8

    Güzel muhabbet için teşekkürler.

  • @theopendoorful
    @theopendoorful 3 роки тому +3

    İyi ki denk geldim. Marcel Proust la ilgili şahane olmuş.

  • @aleyna9216
    @aleyna9216 2 роки тому +3

    Baştan sona kadar hiç sıkılmadan izledim tabi bunda Marcel Proust un Kayıp Zamanın İzinde serisine duyduğum merakında etkisi var

  • @elifbastem5776
    @elifbastem5776 2 роки тому +2

    Nasıl ya böyle programlar var mıymış ülkede. Eskiden di çok eskiden..

  • @sevcanarkaltay7000
    @sevcanarkaltay7000 3 роки тому +2

    Keyifle izledim, özellikle Pelin Batu yu

  • @osmanozayhan4513
    @osmanozayhan4513 4 роки тому +5

    Vay be birdaha asla olmaz böyle şeyler

  • @sevgibekmezci2101
    @sevgibekmezci2101 2 роки тому

    Teşekkürler 🌺

  • @semahatsengul6797
    @semahatsengul6797 4 роки тому +2

    Kaliteli programlar yapıyorsun sağol

  • @fatihatila9245
    @fatihatila9245 3 роки тому +2

    Bergson yakın akrabası...onun tezleri romana dönüşüyor...anlatıcıların romanın tamamını okumadıkları izlenimini aldım...umarım yanılmışımdır.

  • @friedrichfermi6559
    @friedrichfermi6559 Рік тому

    Biz eski Pelin Batu'dan razıyız

  • @ozlemongelvaran2567
    @ozlemongelvaran2567 Рік тому

    Program çok iyi çok bilgilendirici evet hakkını vermek lazım ama Pelin Batu konuşamıyor ya

  • @bedhahtin
    @bedhahtin 4 роки тому +3

    Yani bi de kendinizi ifade etmeyi becerebilseniz ...

  • @denizdilek1067
    @denizdilek1067 3 роки тому +1

    program harika. pelin hanim neden birayi acip kapagi parmagina takmis? o bile yakismis.

  • @hayvanherif5219
    @hayvanherif5219 3 роки тому

    Vay be

  • @elifcaner7258
    @elifcaner7258 Рік тому

    Konu müthiş dikkatimi çekti merak ettiğim şeyleri bulmayı ümit ediyordum yalnız bende mi problem var bilmiyorum ama dinleyemedim bile çünkü konuğun sürekli hı hı demesi ve pelinin aşırı duraksayarak konuşması beni çok engelledi. Umarım herkeste böyle değildir

  • @nilufer416
    @nilufer416 4 роки тому +6

    Biz ikinizinde çok bilgili oldugunuzu biliyoruz birbirinizin sözünü kesmeyi bırakın

  • @sevcanarkaltay7000
    @sevcanarkaltay7000 3 роки тому +1

    @klasikokur

  • @ezmlck
    @ezmlck 4 роки тому +3

    Araya ingilizce kelimeler sıkıştırılınca daha mı marjinal olunuyor?

  • @yarenkeleser1449
    @yarenkeleser1449 5 років тому +5

    Daha açık anlatılamaz mıydı?

  • @ozgesolmaz752
    @ozgesolmaz752 5 років тому +4

    Kayıp Zamanın İzinde değil de Yitik Zamanın Peşinde deyince marjinal mi olunuyor

    • @chocolattejesus6782
      @chocolattejesus6782 5 років тому +39

      Özge Solmaz yitik zamanın peşinde eski ismi.Günümüz türkçesi ise kayıp zamanın izinde.Keşke her şeyden bir şey çıkarmaya çalışmasanız.

    • @ardaugurlu4660
      @ardaugurlu4660 4 роки тому +12

      Perdu kelimesi fransizca her ne kadar kayıp anlamına gelse de kitabın ruhu "yitirilmiş, elden kayan" anlamına daha yakın. O nedenle yitik zaman daha doğru bir çeviri.

  • @jakuta01
    @jakuta01 5 років тому

    Bide adini tam soyleyebilse:)

  • @stablemind
    @stablemind 3 роки тому +2

    Güzel bir dersti.
    Anlatımındaki sıkıntı;
    Türkçe kullanmayı ihmal etmesi.
    Türkçesi olan kelimeleri İngilizce söylemeseydi iyiydi.