РУССКИЙ ПЕРЕВОД: Автор текста - Ираклий Гоголаури (1927-2003), видный деятель грузинской культуры - Хевисбери - Хевисбери = Духовный и народный правитель (старшина) в горных краях Грузии Над Хмелгори витает белизна дивная, Хмелгори = Высокая гора, на которой покоится лашарский крест. Лучи светильника коронят ночь, Зевают святые древа, устремленные в небо, Дуют ветры и что им тут надо?... (х 2) Где же теперь Хевисбери? Или горы цвета гор? Кто освятит чашу? Кто разрежет сеписквери? Сеписквери = Просфора Где слава Лашари? А песнь хороводная? Лашари = молельня в Пшав-Хевсурети Где Чудо Знамя и сборище молящих? (х 2) С неба взирают девять солнц и девят лун, Та же трапеза, та же пивоварня... Всё тот же зарниш, над ним ниша-колокол луны, Но звучит-то странно, по-другому... (х 2) Где же теперь Хевисбери? Или горы цвета гор? Кто освятит чашу? Кто нарежет сеписквери? Где слава Лашари? А песнь хороводная? Где Чудо Знамя и сборище молящих? (х 2) На дубе Лашари орел отдыхает, Красивые крылья росой наряжая... По-другому освещает солнце пригорки... По-другому светлеет снова в Лашари... (х 2)
ხმელ გორზე ლივლივებს თეთრი საკადრისი, ღამეს აგვიგვინებს შუქი სასანთლისი, ცისაკენ აწვართულ ხემხვივნებს ამთქნარებს, ქარები ქრიან და რა უნდა აქ ქარებს. ზეციდან დამმზერის ცხრა მზე და ცხრა მთვარე, იგივე ტრაპეზი, იგივე საჯარე, იგივე ზარნიში, ზედ მთვარის ზარ-ნიში, მაგრამ ხმას გამოსცემს საოცრად სხვანაირს.
საქართველო 🇬🇪❤
Sagartvelo, eseti kargi gazrdili shvilebitga cocxlobs, hveni geni da kultura ode than mod is, gmertma gvimravlos eseti gal- vagebi... ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
სასიამოვნო ხმაა:-)
РУССКИЙ ПЕРЕВОД: Автор текста - Ираклий Гоголаури (1927-2003), видный деятель грузинской культуры
- Хевисбери - Хевисбери = Духовный и народный правитель (старшина) в горных краях Грузии
Над Хмелгори витает белизна дивная, Хмелгори = Высокая гора, на которой покоится лашарский крест.
Лучи светильника коронят ночь,
Зевают святые древа, устремленные в небо,
Дуют ветры и что им тут надо?... (х 2)
Где же теперь Хевисбери? Или горы цвета гор?
Кто освятит чашу? Кто разрежет сеписквери? Сеписквери = Просфора
Где слава Лашари? А песнь хороводная? Лашари = молельня в Пшав-Хевсурети
Где Чудо Знамя и сборище молящих? (х 2)
С неба взирают девять солнц и девят лун,
Та же трапеза, та же пивоварня...
Всё тот же зарниш, над ним ниша-колокол луны,
Но звучит-то странно, по-другому... (х 2)
Где же теперь Хевисбери? Или горы цвета гор?
Кто освятит чашу? Кто нарежет сеписквери?
Где слава Лашари? А песнь хороводная?
Где Чудо Знамя и сборище молящих? (х 2)
На дубе Лашари орел отдыхает,
Красивые крылья росой наряжая...
По-другому освещает солнце пригорки...
По-другому светлеет снова в Лашари... (х 2)
Ĺl
magrebi xart ..gaixaret qartvelebo
რა მაგარი ადგილია ხალხო, სად არის!?
gmerto sikete mieci am xalxs da qartvel erts.😘😍😍😍😍.kargad mgerit didad dasafasebeli xalxi xart shemogevlet gulshi chemo qartvelebo.
❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
ხმელ გორზე ლივლივებს თეთრი საკადრისი,
ღამეს აგვიგვინებს შუქი სასანთლისი,
ცისაკენ აწვართულ ხემხვივნებს ამთქნარებს,
ქარები ქრიან და რა უნდა აქ ქარებს.
ზეციდან დამმზერის ცხრა მზე და ცხრა მთვარე,
იგივე ტრაპეზი, იგივე საჯარე,
იგივე ზარნიში, ზედ მთვარის ზარ-ნიში,
მაგრამ ხმას გამოსცემს საოცრად სხვანაირს.
dzan magaria
ტექსტში შეცდომებია :(
🙏❤️🇬🇪❤️🙏💐💐💐
❤❤❤
magaria♥♥♥
მადრები ხართ
კარგი ხმა გაქვთ
From Part Lapatata 0:34
❤